автор
Размер:
141 страница, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 83 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
      — Всадники на старте! — пронеслось над поляной из громкоговорителей; Астрид собралась, сильно держась за узду и упершись пятками сапог в стремена.       Гудок, сорвавший самообладание и все тормоза в голове так, как ветер срывает листья с осенних деревьев, всплеснул над полем. Взметнув песок в воздух задними копытами, кони понеслись. Сердце зашлось ритмом гонок. Все перестало быть важным, кроме ветра, бьющего в лицо, и солнца, стремящегося к зениту. Астрид почти легла грудью на спину своей кобылы. Мерида легко улыбнулась Хофферсон, отрываясь вперед на своем раззадоренном черном жеребце. Астрид хитро усмехнулась, прибавляя азарта лошади легким ударом стременами по бокам и громким «Хья!»       Гонки держали ритм, все неслось, как на пестрой карусели. Впереди мелькнули копыта меридиного жеребца, позади раздались свистки и крики соперников, а потом конь впереди резко, с надрывным ржанием, дернулся и зарылся в песок копытами, сбросив всадника через собственную голову. Рыжая копна, сверкнув в лучах палящего солнца, под всеобщее внезапное затишье, сверкнула над конем и с нечеловеческим криком полетела вперед. Все застыло ровно в тот момент, когда кобыла Астрид стала, представив девушке картину на скорчившуюся в комок Мериду. Вокруг места происшествия сгруппировались люди, и кто-то проплыл сквозь толпу к пострадавшей. К тому моменту, как шок Астрид прошел, над поляной раздался новый гудок, и все было кончено.

***

      — Не могу поверить, — не находила себе места Хофферсон, держась обеими руками за лоб и расхаживая перед палаткой врача туда-сюда. Она испытывала удушающий стыд, потому что Иккинг был рядом. А еще она удерживала внутри злость.       — Это моя вина, — Джек проклинал все происходящее, потому что свято верил в истинность своих мыслей.       — Не говори глупостей! — всполыхнул Иккинг, которого вот уже два дня заставляли таскаться на сверхважные мероприятия. И на второй день он уже и правда стал не против, ибо чувствовал, что поддержка лишней не будет. — Конь уперся не из-за тебя. Подожди, пока устроители разберутся с этим.       — Но мы все здесь из-за меня! — рыкнул Фрост, пиная камень мыском ботинка и стараясь проглотить ругательство. — Если бы я не устроил всё это вульгарное шоу с побегом — она была бы в порядке, ты был бы с Рапунцель, Астрид жила бы своей жизнью…       — Да, а Флинн продолжал бы мне лгать, — оборвала Хофферсон с серьезным выражением лица и стараясь не смотреть на Хэддока, — Рапунцель не нашла бы предков, Хэддок не познакомился бы с теми токийскими ребятами, Мерида не вспомнила бы, как радоваться удачно пораженной стрелой цели. И да, это твоя вина в том, что происходит, но ты взгляни, — Астрид притихла, — разве кто-то против.       Джек опустил глаза и взъерошил волосы. В конце-концов его…нет, не отпустило.

***

      — Знаешь, — голос Мериды был слаб, когда она, лежа на койке, смотрела в глаза Фросту, сидевшему рядом, — с твоим участием можно снимать фильмы о собачьей преданности.       Джек аккуратно провел рукой по мягким рыжим кудрям и тут же с замиранием сердца дотронулся до перевязанных запястий подруги. Ее глаза были полны слез, несмотря на туго растянутые в стороны уголки губ, а сердце Джека разрывалось от боли. И не совсем понятно: от своей собственной или от ее.       — Ты поправишься, — заверил Фрост. — Не раз ведь уже получала ушибы головы.       — Не делай из меня дуру, — Данброх держала на своем лице широкую улыбку, но ее взгляд лихорадочно бегал от Джека к врачу, потом к Иккингу с Астрид, и вновь к Джеку, — я знаю, что у меня будут проблемы со стрельбой.       Мерида испытывала что-то вроде полного истления. Ей хотелось кричать, но гораздо больше — отвернуться к стене и рыдать. Перед глазами маячил образ матери. Такой Элинор, какою та была лет двенадцать или четырнадцать назад. До правил, порядков и распоряжений. До того, как мать и дочь стали чужими друг другу людьми. Мерида осознала, что сейчас хотела бы получить объятие именно от мамы.       — Не утрируй, — внезапно, подобно штыку, в разговор ворвался Иккинг. — Или я не инженер.       Фрост почувствовал прикосновение к своему плечу и поднял голову, чтобы посмотреть в глаза Хэддока.       — Как после этого я не могу назвать тебя своим другом, Хэд? — благодарно отозвался Джек; Иккинг кивнул, уловив какую-то признательность в глазах Мер и Джека, и двинулся на выход из палатки, потому что от вида врачей его, в самом деле, тошнило.       Астрид села на корточки рядом с койкой, стараясь быть в духе для общения. Однако некоторые обстоятельства заставляли ее существо дрожать внутри. Неприятно. Хофферсон думала о том, как завтра пройдет полосу бега с препятствиями. Честный приз, пожалуй, впервые. Без мук совести, полностью заслуженный своими трудами. Конечно, думать о шкуре неубитого медведя, кажись, неправильно, но не зря же она училась выживать, училась быстро перебирать ногами и убегать, убегать, убегать.       Всю жизнь.

***

      Моана виляла чуть впереди, казалась красивой моделью, заключенной в фоторамку. Она держала в руках охапку полевых цветов и восторженно отзывалась обо всякой маленькой лавке, из которой пахло хлебом и травами. Флинн видел в ее радости радость ребенка, видел в ее глазах падающие звезды, а в длинных кудрявых волосах — все закаты, что удавалось уловить самыми сытыми и счастливыми вечерами.       — Смотри, красивая площадь! — ее прикосновение обжигало.       — Роскошный фонтан, — усмехнулся Райдер, плюхаясь на бортик.       — Это фонтан Бартольди, — восхищенно заметила Моана, усаживаясь Флинну под бок и как бы невзначай укладывая свою ладонь поверх его ладони. — Красиво.       — Да, красиво, — задумчивый голос Флинна отозвался в глубине его подсознания, а взгляд коснулся профиля Ваялики.       — Ты все еще звучишь одиноко.       — Потому что я все еще так чувствую себя, — полунамеком бросил Флинн, медленно оставляя все вокруг без внимания.       Моана обернулась к парню и, сев поудобнее, взяла его лицо в руки медленно и нерешительно. Она, в самом деле, была очень растеряна, и внутри у нее все покалывало от смущения. Солнце палило плечи и спину, и будто бы своим матерински-мягким лучом подталкивало навстречу новому. Навстречу завораживающим темным глазам и изогнутым в полуулыбке губам.       Моана оборвала в себе это стремление, с корнями выдернула. Опустив голову, она встала с места и поманила Райдера вслед за собой. Парень растерялся, но медленно встал и двинулся следом.

***

      Фрост чувствовал поддержку со стороны Астрид. Она то и дело спрашивала о том, как он себя чувствует, но самого Джека волновало только самочувствие Мериды. Хотя он и был рад тому, что Астрид здесь. Врач казался спокойным, он только отдал Джеку направление на рентген и попросил поспешить.       Лион накрыли сумерки к тому времени, как Данброх более или менее пришла в себя. Шины на ее руках внушали доверие, но Фрост хотел поспешить с лечением. Поэтому, отправив Астрид на отдых со всеми возможными словами благодарности, он остался рядом с Меридой, которая казалась довольно опустошенной после сна. Она повернула к нему голову, посмотрела взглядом, который ничего не выражал (Фрост свалил это на воздействие обезболивающего) и медленно, как в тумане, прошептала:       — Похоже, мы все-таки обожгли свои крылья.       Джек засуетился, вцепившись в простынь всей пятерней и сев на корточки напротив подруги. Его ужаснуло то, что нос и брови девушки начинают медленно краснеть, что неминуемо приближало их обоих к потопу.       — Даже если они скажут, что ты больше не сможешь стрелять… Неужто ты не найдешь себе иной цели? Ты… Мерида Данброх, — на лице Фроста сверкнула легкая улыбка, — разрушительная мощь, ураган Катрина. Ты же Лори, в конце-то концов.       — Это вновь стало моей мечтой, — беспомощно пискнула Мерида, с отвращением уставившись на фиксаторы, стеснившие запястья.       Фрост чувствовал, как внутри у него котенком колупается какое-то колючее чувство. Ему хотелось сказать о том, что он чувствует последние несколько дней. О том, что он чувствует непрерывно, и что непрерывно стремится сломать каждую крошечную деталь и особенность их дружеских отношений. Поэтому, как-то не контролируя себя или держа за хвост попытку все исправить, он выпалил то, что формировалось в комок мыслей последние несколько минут.       — А ты моей.       Джек только рассеянно кивнул самому себе, поднимаясь на ноги. Потому что под сырым взглядом Данброх он чувствовал себя глупо. Она оказалась не только красивой, сильной и умной, но и абсолютно слепой к очевидным вещам. К глупым ужимкам и попыткам быть ближе или чаще. Или чаще ближе.       — Мы должны поговорить об этом, Джек.       — Нет, мы должны поговорить об этом, когда ты придешь в норму. Это все, чего я сейчас хочу. Пойду, поболтаю… с доком, — тупо пробубнил он себе под нос, не глядя на Данброх.       Ей же оставалось сверлить долгим взглядом его удаляющуюся спину.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.