Глава двадцать восьмая
2 марта 2017 г. в 18:36
По дороге Мартин вдруг запоздало спохватился и хлопнул себя ладонью по груди:
- Ой, а где же талисман? Ну, орех, куда он подевался?
- Ты что, не заметил? Он рассыпался в прах, когда ты вновь обрёл магию, - пояснил старик. – Он отдал тебе всё, и стал не нужен. Надеюсь, больше ты не сунешься к «уничтожителю»?
- Ни за что на свете! – воскликнул Мартин, вспомнив, с каким трудом он вернул себе утерянные способности.
Комната, в которую они вошли, была из тех необычных, пустых, разрисованных всевозможными непонятными знаками и символами.
- Здесь ты будешь учиться, Мартин. Запомни дорогу, сюда ты будешь приходить каждый день, - сказал Мерлин.
- Ага! – кивнул мальчик.
Мерлин сотворил себе из воздуха большое красивое кресло и удобно расположился в нем.
- Приступим. Первым делом, я хотел бы обучить тебя защитной и маскирующей магии. Навоеваться ты еще успеешь, а вот скрыться от врага целым и невредимым – первая необходимость. Видишь, на полу начертан алый круг? Встань в его центр.
Мартин послушно вошел в красный обруч, почему-то ощущая сильное волнение.
- Ну, а теперь, мальчик, закрой глаза и представь, что ты – это не ты, а… например, дерево, с большой зелёной кроной.
«Чушь какая-то…» - подумал мальчишка, но всё же послушно прикрыл глаза и начал фантазировать: руки превращаются… превращаются руки… в длинные ветви, покрытые листочками. Ноги врастают в землю… то есть, в пол. Пробивают его и тянутся вниз, всё глубже, глубже, превращаясь в корявые корни… Одежда твердеет, изменяется, превращаясь в кору…
- Достаточно, - проскрипел Мерлин.
Мартин очнулся и открыл глаза.
- Ну как, получилось?
- Слабовато, но для первого раза сойдет, - не слишком довольно ответил старик. – Ты превратился в какое-то кривое сухое дерево, с торчащей человеческой головой и растопыренными пальцами. Но после нескольких уроков ты обретешь силу маскировки.
Мартин рассмеялся, представив себе, как нелепо он только что выглядел.
- Запомнил это упражнение? Делай его по несколько раз в день, и вскоре ты сможешь маскироваться в дерево, а враги пройдут мимо, даже не взглянув. Теперь попробуем, сумеешь ли ты обернуться во что-то живое. Это сложно, но у тебя потрясающий уровень. Представь себя каким-нибудь животным или птицей. Да, птицей лучше, ты сможешь улететь.
Мартин раздумывал недолго – у городского ребенка сразу в голове появились две птицы: воробей и голубь. Посчитав воробья слишком мелким, мальчишка выбрал вторую. И принялся представлять себе её образ – серый голубь, неуклюже шагающий по тротуару, качая головой.
- О нет! Только не голубь! – воскликнул Мерлин.
- Почему? – удивился мальчик, очнувшись от грёз.
- Сам не догадываешься? – хмыкнул маг. – Тебя тут же примут за почтового голубя и подстрелят из лука или арбалета.
- А-а… - протянул Мартин. – Ясно… Но у меня хоть получилось?
- Весьма скверно, - покачал головой волшебник. – Проявился общий контур, но еще учиться и учиться. Перевоплощение в живое тебе пока не даётся. Хорошо, Мартин, сейчас мы с тобой попробуем основной вид маскировки, универсальный.
- Это какой же? – с любопытством спросил мальчик, повернувшись к магу.
- Невидимость, - просто ответил Мерлин, будто речь шла о чем-то обыденном.
- Ух ты, здорово! – восхитился мальчишка. – Неужели я смогу исчезать?!
- Не знаю, но надеюсь, - ответил Мерлин и… кресло опустело.
Мартин широко раскрыл глаза, заоглядывался вокруг:
- Где вы?!
- Здесь, - послышалось у него над ухом, и на плечо легла рука.
- Ой! – дернулся Мартин.
В ответ послышался сухой дребезжащий смех, и Мерлин появился у мальчика за спиной.
- Испугался?
- Ну… Нет… Просто неожиданно, - смущенно забормотал мальчик.
- Вот и твои враги так же запутаются, - удовлетворенно сказал Мерлин и вернулся в кресло. – Встань в круг и начни представлять себя прозрачным, будто стекло. Прозрачным, как кусок горного хрусталя, как вода в ручье, как дуновение ветерка. Пусть в тебя вольются все четыре стороны света, и соединятся в твоем сердце, скрыв твою плоть от чужих взглядов!
Мерлин говорил протяжно и внушительно, а Мартин, прикрыв глаза, всё себе представлял воочию.
- Ну, хоть это у тебя получилось без заминки, - услышал мальчик невнятное бормотание.
- Ой, я что, вправду исчезал? – удивленно спросил Мартин.
- Да. Ты был невидим, только есть одно «но»… Моя печать на твоем челе сослужит тебе теперь плохую службу – тот, кто владеет магией, сможет её рассмотреть. Но для людей ты будешь невидим. Только остерегайся животных – они чуют тебя по запаху. И тренируйся, Мартин, тренируйся! По несколько часов в день. Только трудолюбие сделает из тебя настоящего чародея.
Конечно, Мартин проникся этими словами, и тут же принялся за дело – снова и снова он воображал себя деревом, пока Мерлин не сказал удовлетворенно:
- Молодец. Завтра ты освоишь превращение полностью. Хм, всего два занятия... Ты уникален. Я понял это еще с нашей первой встречи.
- Да, там шла свадьба, а я работал на кухне, - кивнул Мартин. Те события показались ему настолько далекими, будто прошел целый год. А ведь на самом деле не минуло даже месяца…
Мерлин кивнул, потом внимательней вгляделся в лицо мальчишки. Оно вдруг переменилось, поскучнело, а его взгляд затуманился и потерял свежесть.
- Что с тобой? – спросил маг с легким беспокойством. – Кажется, ты переутомился?
- Нет-нет, не в этом дело, - встрепенулся Мартин. – Вовсе не в этом… Я задумался.
- О чем же?
- О том гоблине. Ну, у которого я выпросил слезы для талисмана.
- Я понял, о ком ты говоришь, - сказал Мерлин. – Ты беспокоишься о его судьбе?
- Да! Как он там, справится ли? Он ведь совсем один, против колдуньи…
Старый волшебник сурово шевельнул бровями.
- Мартин, перед тобой раскрывается такое будущее! Ты можешь стать всемогущим. Ну, после меня, естественно. А тебя отвлекают мысли о каких-то гоблинах. Ты не должен думать о мелочах.
Мартин вздохнул.
- Я понимаю. Но ничего не могу с собой поделать. Мне его очень жаль, правда! Позвольте, я съезжу к колдунье и помогу Меделу?
- Глупость какая, - рассердился Мерлин. – Ты рискуешь своей головой! Ты недостаточно силён, чтобы сражаться с колдуньей третьего уровня.
- Почему третьего? – удивленно переспросил мальчик. – Вы с ней знакомы?
- Я знаю всех магов и колдунов Британии. И Бригвинду тоже. Ну, сам-то подумай, разве простой маг умеет превращать людей в гоблинов?
- Бригвинда… - повторил Мартин, постаравшись запомнить это имя. – И всё же, я пойду. Прошу, отпустите меня!
- Ты так же упрям, как твой осел, - буркнул маг. – Убирайся… Но если она превратит тебя в крысу, будешь ею до конца своей недолгой жизни.
- А вы меня расколдуете, - обезоруживающе улыбнулся Мартин.
- И не подумаю, - фыркнул чародей, с трудом скрывая проявившуюся улыбку. – Я выкуплю тебя и посажу в колесо. Будешь бегать по кругу и развлекать меня и моих гостей. Всё, уходи, пока я не раздумал. И не задерживайся, на все-про все у тебя дней пять, не больше. На пороге большой поход, и я не собираюсь тебя ждать.
Мартин подпрыгнул на месте и поскорее улепетнул из комнаты. Сборы были недолгие – слуги наполнили волшебный мешок свежими припасами, и вскоре Мартин уже ехал на своем ослике следом за зеленым шариком, показывавшим дорогу.