ID работы: 5049823

Достойный наследник

Джен
G
Завершён
516
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 11 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 176 Отзывы 107 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
- Кончита, милая, горичник – это прошлый век, мне нужен рассол. Повторяю, рассол. Вы огурцы в бочках квасите вообще? Кухарка грохнула перед оруженосцем соберано глинняую кружку с еще теплым отваром и уперла руки в бока. - Дор Риккардо, - ласковым голосом начала она по третьему кругу. – Пейте, что дают. Или проваливайте. Какие еще огурцы в начале лета? -Ну Кончита, - заныл Ричард, заглядывая в глаза так жалобно, что хоть рядом ложись и помирай. - Дор Риккардо, я не понимать талиг. Совсем-совсем. Кухня, скалка, соберано. Больше – ни слова! Дикон, успевший уже усвоить, что после упоминания этой священной троицы можно и скалкой по хребту огрести, встал, душераздирающе вздохнул и вышел из царства кастрюль и поварешек вон. Кончита проводила его жалостливым взглядом и сама немного отхлебнула из кружки. Не от похмелья, конечно, просто в таком поганом настроении даже тесто месить грешно, не то что крупу по зернышку перебирать. Оруженосец соберано влился в жизнь особняка на улице Мимоз легко и, казалось, необратимо. Он мало был похож на талигойского аристократа, зато почти ничем не отличался от кэналлийского рэя, и потому истосковавшаяся по родной земле прислуга очень быстро полюбила этого бесшабашного, смешливого и доброго паренька. Он мёл хвостом перед служанками, за что получал то благосклонные взгляды, то оплеухи; травил байки с охраной, мог засидеться на кухне, развлекая поварят и сковыривая творог с ватрушек. Дор Риккард, герцог Окделл, стал удивительно своим, и это, пожалуй, даже пугало. Обед сегодня накрывали только для прислуги – соберано еще затемно уехал на ярмарку по делам государства, а его оруженосец, оставшийся дома, запихивать в себя еду после вчерашнего не рискнул. Однако ближе к вечеру на кухне он все-таки появился. - Милая Кончита, - начал Ричард осторожно, - а скажи, пожалуйста, правда ли, что, уезжая, эр Рокэ забрал у Хуана ключ от погреба? - Правда, правда, дор Риккардо, забрал, и строго-настрого наказал вам черной крови не пить и девок не водить, а сидеть в библиотеке и учить землеописание. Это все знают, соберано громко наказы свои отдавал. «Кобели уличные и то слышали», - добавила про себя женщина. Дор Рикардо, право, зря решил покутить впрок перед дорогой, да так, что с утра его не привело в чувство даже ведро колодезной воды. - А скажи, Кончита, разве ключ от погреба всего один? У нас вот один был у домоправителя, другой у кухарки, а третий – у матушки. Герцог который забрал? «Все три», - хотела ответить Кончита, но на миг задумалась и бросила быстрый взгляд на пустой гвоздь над столом. - Ну, кухонный точно забрал, и тот, что был у Хуана. Но дор Риккардо!.. Поздно, по шальному взгляду Дикона без слов было понятно, что он задумал, и что из этого не выйдет ничего хорошего. Валентин сложил ладонь козырьком и поднес ее к глазам. - Так что же? Вы по лепнине добрались до карниза и проникли в кабинет Первого Маршала через окно? Ричард поднял взгляд на то самое окно и присвистнул. - Нет, конечно. Та лепнина, наверное, Алису Дриксенскую в девочках застала. Мне, знаешь ли, дороги мои кости. - Как тогда? Юноша засунул руку за пазуху и выудил оттуда печально известную Валентину по Лаик связку отмычек. - Кража со взломом, - констатировал сын супрема. – Ты зачем это сокровище с собой взял? Я свои там оставил, следующим поколениям унаров, у меня младшие братья же через пару лет подрастут. И вообще, почему было сразу не открыть отмычкой погреб? - Так не спортивно же, - резонно заметил Дик. – И вообще, у меня ж одни сестры, зачем им отмычки в Лаик? - он усмехнулся, -а знаешь, когда происходит что-нибудь действительно интересное, ты не такой уж мороженный окунь. «Выкать» вот мне перестал! Валентин смутился и спрыгнул со своего коня, чтобы оказаться с Диком лицом к лицу и пожать, наконец, ему руку. - Прошу прощения. Здравствуйте, Ричард. Тот сначала хотел огрызнуться на холодный светский тон, но потом махнул рукой и широко улыбнулся: - Ай, да ну тебя! Сейчас выпьем на брудершафт слезы прямо из запасов герцога Алвы и окончательно перейдем на «ты». Давай, заходи скорее. Строго говоря, распоряжений своего эра Ричард не нарушил: он действительно сидел в библиотеке и даже иногда поглядывал на разложенные на столе карты, пил вместо черной крови девичью слезу, на счет которой никаких запретов не было, и беседовал с Валентином, совершенно не похожим на какую-нибудь эрэа. Да и беседовали они строго по теме. - А какие у нас в Васпарде яблоки! – облокотившись на стол, воодушевленно рассказывал Валентин. – А какие с этими яблоками пироги! - Была еще беда яблоки на тесто какое-то переводить, - огрызался Дикон, стараясь отыскать на карте тот самый Васпард, но не тут-то было - на карте Каданы объектов с таким названием не находилось. – Сидр и только сидр! - И шнапс, но он вонючий, зараза. Хуже всякой касеры. - Так надо перегонять, - и Ричард, попав в свою стихию, прямо здесь же принялся объяснять другу устройство примитивного перегоночного куба. А потом самогонного аппарата и других замечательных новшеств алкогольной промышленности. Занятия по землеописанию шли полным ходом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.