ID работы: 4986067

Семь бесконечных сияний

Джен
PG-13
В процессе
19
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 59 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава седьмая. О придворных фрейлинах и неравных браках

Настройки текста
Десидерата глубоко вдохнула, а затем выдохнула, напрягая мышцы живота и позволяя служанке зашнуровать корсет на её талии. Сегодняшний день обещал быть худшим в её жизни: а что может быть более отвратительным, чем свадьба двадцатилетней девушки с престарелым герцогом, даже если он владелец самого большого в королевстве Воды замка? О де Бурье, поместье её будущего мужа, было богатейшим и красивейшим в обоих столицах королевства и могло соревноваться лишь с замком его величества — замком в южной столице, где юная фрейлина Десидерата Бланшери провела половину жизни. Принцесса Алиэнна любила её и благоволила Десидерате больше, чем другим своим фрейлинам, и только благодаря ей Деси так засиделась в невестах: стоило девушке выйти замуж, как она не могла уже оставаться во дворце при принцессе. Отчего-то Алиэнна держалась за неё, но властный отец Десидераты настаивал на замужестве дочери, и король Эдмунд нашёл ей достойную партию. Герцогу Бурье было пятьдесят два года — настоящий старик, даже отец Десидераты моложе его на год, но девушку никто не спросит, нравится ли ей жених: она и так уже «барышня не первой свежести», как выразился герцог Бланшери, и выбирать не приходится. Кругом все говорят о том, как хорош её знатный жених, хотя лицо его покрыто пигментными пятнами, а сам он тщедушен и лыс как колено. И О де Бурье, поместье, которому он дал своё имя, несмотря на всё своё великолепие, не могло смирить Десидерату. К герцогу, которого она видела всего пару раз — на приёме у короля и на бале, который он устраивал в О де Бурье, — девушка испытывала лишь брезгливое отвращение. И никак не желала мириться со своей судьбой, хотя та уже давно была предрешена. Расшитый жемчугом молочно-голубой корсет сдавливал талию крепче обычного и не давал свободно вдохнуть; длинные ленты, завязанные пышным бантом, струились вдоль складок атласной юбки, и служанка скалывала булавками лишнюю ткань. Тяжело дыша, Десидерата смотрела на себя в зеркало и с трудом сдерживала слёзы. Она так нравилась себе в подвенечном платье — стройная, синеокая, с темными волосами, забранными в замысловатую причёску, и жемчужной фероньеркой на лбу… Её лицо, вытянутое, скуластое и чуть скошенное к подбородку, сегодня приобрело какую-то особую мягкость и нежность — и почему именно в этот день, именно так?.. Служанка закончила свою работу и оглядела Десидерату. — Миледи готова, ваша светлость, — почтенно проговорила она, обращаясь к герцогине Бланшери, сидящей на бархатном пуфе перед туалетным столиком. Мать Десидераты, статная женщина в усыпанном рубинами чёрном платье, кивнула и поднялась, подбирая широкую юбку. Она подошла к дочери и взяла её за руки — ласково, но твёрдо. — Матушка… — тихо проговорила Деси, но та лишь покачала головой. — Такова наша женская доля, — вздохнула она. — Я в день свадьбы с твоим отцом тоже была далеко не так счастлива, как любит говорить твоя бабушка. — Герцогиня печально улыбнулась. — Со временем ты поймёшь, что в браке любовь — не главное. — Но что тогда, матушка?.. — Смирение. Терпение, если хочешь. Десидерата поморщилась. Она не хотела. Смирение, смирение, смирение — они все говорили о нём, все до единого, а Десидерата не хотела смиряться и терпеть. За витражными окнами её покоев переливался и сиял солнечный Агуакортум, дышал свободой и журчал потоками городских фонтанов, и он был живым — и она, Десидерата, тоже была живой, но запертой в драгоценной клетке дворца и закутанной в атласные путы подвенечного платья, шуршащего, тесного, нежно-голубого… Широкие длинные рукава казались верёвками на запястьях, квадратный вырез теснил грудь, тугие подвязки чулок сдавливали бёдра — о, она готова была терпеть это, если бы её жених был молод или хотя бы статен и хорош собой, но теперь… Теперь она как никогда жалела, что двадцать лет назад её не украли из детской колыбели ундины и не отдали на воспитание жрицам в Драконий храм. — Дорогая, посмотри, какая ты красавица, и улыбнись, а то выглядишь так, будто тебе в еду подсунули таракана, — герцогиня плавно взяла дочь за талию и развернула к зеркалу. Десидерата решила не перечить матери и натянула слабую улыбку. — Вот так уже лучше. Думай о том поместье, что ты получишь, когда церемония бракосочетания закончится. Это же такая честь — быть владелицей этого роскошного замка! — Но матушка, ты же сама понимаешь, что мне абсолютно не нужны те богатства, что предлагает мне герцог! — Да, милая, я понимаю, но в таком случае старайся искать выгоду для себя. Тогда будет не так тяжело с этим справляться, — герцогиня подняла руку к лицу дочери и убрала выбившуюся из прически завитую прядь волос за ухо. — Церемония начнётся через сорок минут. Надеюсь, ты соберёшься с силами и сделаешь то, что должна. — Герцогиня бросила последний твёрдый взгляд на дочь и вышла из помещения. Десидерата опустила подбородок и задумалась о том, что слово «должна» преследовало её всю жизнь, в которой абсолютно не было места для её собственных желаний. Только прихоти отца, матери, высшего общества, короля Эдмунда… Она должна была носить корсеты из китового уса и юбки по моде, которая менялась, словно в эпилептическом припадке: от широких каркасов до мягких турнюров, от бесконечных шлейфов до многослойных, словно ярусы праздничного торта, подолов. Она должна была соблюдать этикет и знать, из какого бокала принято пить розовое вино — Десидерата терпеть не могла кислую розоватую жидкость, предпочитая насыщенно-терпкие вина рубиновых оттенков, но и этого ей не позволяли: те были крепкими, не под стать юной леди. И если эти маленькие «должна» соблюдать было не так тяжело, то от больших и важных обязанностей хотелось выть. Так, будучи фрейлиной, Деси почти не имела возможности видеться с матерью, зато постоянно быть подле принцессы Алиэнны стало необходимостью. По счастью, сама принцесса оказалась девушкой живой, приятной и искренней и разделяла тоску Десидераты от вечных правил и запретов, но другие фрейлины… О, среди них бывали настоящие язвы — по счастью, самые противные довольно скоро выходили замуж и убирались из королевского дворца. Десидерата не хотела судить их: в конце концов, многие знатные люди стремятся отдать своих дочерей в компаньонки принцессы именно ради того, чтобы устроить их судьбу, а где ещё подыскать достойную партию, как не в королевском дворце? Десидерата вздохнула и распахнула резные дверцы балкона — лёгкий ветерок невесомой птахой влетел в её покои, и будущая герцогиня Бурье вышла на свежий воздух. Агуакортум, ласковый, как журчащие ручьи, приветливо шумел внизу, и Десидерата видела вдалеке башенки королевского дворца — небесно-голубые и пастельно-жёлтые. Именно там будет проходить её свадьба, именно там добрая половина фрейлин принцессы Алиэнны искусает себе локти от зависти и именно там оборвётся счастливая и беззаботная жизнь самой Деси. О, сегодня она особенно сильно не любила южный замок короля — ей так хотелось вернуться в Никсбург, северную столицу королевства Воды… Дворец, утонувший в снегах, подвесные мосты изо льда, заиндевевшие деревья, пруд, где они с принцессой так любили кататься на коньках!.. Там, в Никсбурге, она чувствовала себя гораздо спокойнее, хотя ей и редко доводилось бывать в северной столице. А О де Бурье было ещё дальше от Никсбурга, чем Агуакортум — всего на пару сотен миль, но и этого расстояния хватало с лихвой, чтобы впадать в отчаяние при мысли о нём. Стоя на балконе и смотря на цветущий сад, что расположен был аккурат под её балконом, Деси думала о том, как могла бы сложиться её жизнь, не родись она в семье герцога. Думала, что могла бы путешествовать по землям четырёх королевств, пробовать что-то новое, найти самостоятельно свою любовь, в конце концов! Но судьба распорядилась так, что от слова девушки мало что зависело. С этими мыслями Десидерата опустила взгляд на свои тонкие ухоженные запястья, нахмурилась и поняла, что если сейчас она поддастся воле судьбы, то будет несчастна до конца своих дней. Недолго думая, она сорвалась с места и, забежав обратно в комнату, начала собирать самые необходимые для побега вещи. Благо, служанки, что помогали Деси с платьем, перед разговором с герцогиней решили оставить мать и дочь наедине, поэтому сейчас в комнате она была одна. Взяв в руки большой шёлковый платок, Десидерата расстелила его на полу и кинула в середину пару тонких хлопковых юбок, нижнюю рубашку, блузку и лёгкое платье. Достала из комода пару туфель на небольшом каблуке и спрятала под корсет несколько монет, что хранились в деревянной шкатулке. Завязав концы платка на узел, она взяла длинную атласную ленту, которая раньше вплеталась в её косу для украшения, привязала один из её концов к узелку и, подняв тяжёлую юбку, крепко обвязала другим концом свои бёдра так, чтобы тот не упал. Опустив подол, Деси посмотрела на себя в зеркало и оправила пышную юбку, чтобы не было заметно, что она что-то прячет. Убедившись, что всё в порядке, она убрала прядь волос, которая снова выбилась из её прически, вздохнула и, улыбнувшись своим мыслям, неторопливо вышла из комнаты. Десидерата шла по коридору к выходу из родительского дома, предчувствуя запах свободы. Мимо неё сновали служанки и натянуто, почти виновато улыбались ей, явно понимая, что такой неравный брак может погубить красивую молодую девушку, но Деси, которая уже для себя все решила, старалась сдержать счастливый блеск в глазах и только кивала в приветствии всем прохожим. Медленно спускаясь по лестнице, Десидерата чувствовала, как легкий узелок бьет её по ногам, немного мешая движению, но старалась игнорировать это и постоянно поправляла подол юбки, что небольшим шлейфом тянулась за ней. Когда до двери на улицу оставалась всего пара метров, а Деси уже было подумала, что ей повезло остаться незамеченной матерью, её окликнул женский голос. — Милая, почему ты здесь? Я думала, что ты не выйдешь из комнаты до того момента, когда приедет карета, чтобы отвезти нас в замок, — герцогиня Бланшери осмотрела дочь с ног до головы, после чего пытливо взглянула дочери в глаза. — Матушка, — Десидерата, почувствовав изучающий взгляд матери, начала волноваться, что её поймают, отчего она немного покраснела, а её лоб покрылся испариной. — Мне стало немного нехорошо. Я хотела пройтись на свежем воздухе, чтобы слегка развеяться. Я буду готова, когда карета прибудет. — Да, ты действительно выглядишь взволнованной. Ты уверена, что с тобой всё будет хорошо? — Всё еще не отрывая строгого взгляда от глаз дочери, герцогиня самостоятельно открыла дверь на улицу. — Может быть, пройтись с тобой? — Нет-нет, что ты, матушка, я буду в порядке. Просто надо немного подумать в одиночестве, — Десидерата приподняла уголок губ в улыбке, чтобы убедить мать в своей лжи. — Хорошо, милая, не опаздывай, пожалуйста. Ты же не хочешь, чтобы герцог подумал, что берёт в жены абсолютно безалаберную девушку, правда? — Герцогиня ухмыльнулась и ещё раз окинула Десидерату строгим взглядом. На какой-то миг той подумалось, что матери известна каждая её мысль. — Конечно, матушка, — Деси опустила голову, вышла за порог дома и медленно пошла по дороге из мощёного камня, а когда услышала хлопок двери за своей спиной, обернулась. Убедившись, что на неё никто не смотрит, Десидерата быстрым шагом, поддерживая руками тяжелые полы юбки, пошла в сторону парка, что располагался прямо за раскидистым садом. Она взволнованно теребила меж пальцев мягкую, расшитую серебристыми нитями ткань и всё думала, как же ей поступить. Покинуть территорию особняка Бланшери можно было только через главные ворота, охраняемые стражей, либо через парк — но тогда ей придётся перелезть через садовую ограду, но в подвенечном платье сделать это непросто — к тому же, так Деси будет слишком заметна. Нужно переодеться, но это займёт немало времени: чтобы расстегнуть все заклёпки, расшнуровать все ленты и расшить всё то, что служанки скрепляли прямо на ней, придётся потратить не меньше получаса, а она не может позволить себе этого. Кроме того, тенистые аллеи парка никогда не бывают пустынны — отчего-то о садовниках, которые следят за чистотой и ухаживают за деревьями, Деси вспомнила только тогда, когда столкнулась нос к носу с одним из них. — У вас всё в порядке, миледи? — спросил он, склоняясь в поклоне, и Десидерата лихорадочно кивнула. — Гуляете без сопровождения в такой день… Ваш батюшка будет волноваться, если вы опоздаете к приезду герцога. Быть может, проводить вас к замку? — Выполняйте лучше свою работу, сэр, — резче, чем следовало бы, отозвалась Десидерата и нахмурилась. Чего она ожидала, наивная? Что влиятельный отец позволит ей убежать с территории особняка и остаться незамеченной? Идея начала казаться сущим бредом, а за спиной послышалось взволнованное щебетание: — Миледи Десидерата, вот вы где! Скорее, свадебный экипаж вот-вот прибудет, ваша матушка велела срочно найти вас! Обернувшись, Десидерата разочарованно вздохнула: перед ней стояла Эола, девица из прислуги, и нервно заламывала руки. И проклятое чувство долга пересилило в Десидерате желание быть свободной. Она понуро побрела следом за Эолой, чувствуя, как узел со сменными вещами при каждом шаге бьёт по ногам и соскальзывает вдоль капроновой ткани чулок. Не упал бы, в волнении подумала Десидерата и скрестила руки на боку под корсетом. Когда она подошла к особняку вместе со служанкой, недовольный отец уже ждал её на пороге. — Почему вы позволяете себе расхаживать по окрестностям без сопровождения, да ещё зная, что вот-вот пора будет отправляться, юная леди? — строго спросил он, хватая её за запястье. — Я лишь хотела подышать свежим воздухом, отец, — смиренно проговорила Десидерата, следуя за герцогом Бланшери внутрь семейного замка и выслушивая его ругань. Мать ожидала их в холле, нервно расхаживая взад и вперёд и заключив дочь в объятия, как только отец раздражённо подвёл её к ней. — Прошу тебя, будь умнее, не перечь ему, — тихо проговорила герцогиня Бланшери, когда отец Десидераты покинул комнату. — Он и без того сейчас очень нервничает. Деси кивнула. Мать понимающе взяла её под руку. — Знаешь, всегда можно скрасить семейную жизнь с человеком, который тебе неприятен. Умная женщина найдёт лазейку, и я хочу, чтобы ты была умной женщиной. Мужья не всегда остаются дома — гораздо чаще они разъезжают по окрестностям: дела государственной важности не терпят отлагательств, и ты должна быть готовой к тому, что твой муж редко будет скрашивать твоё одиночество. Понимаешь, о чём я? Десидерата удивлённо вскинула бровь и неуверенно кивнула. — Не переживай, всё будет в порядке, — пообещала герцогиня. — И среди прислуги О де Бурье можно найти очень даже симпатичных молодых людей. — Она подмигнула, и Деси залилась краской. Она и не думала, что когда-то станет говорить с матерью о подобных вещах, а потому зажмурилась и мотнула головой. Неужели и мама, когда отец отлучался из особняка… Но нет, этого не может быть. А как же долг и честь со всеми вытекающими, которые вкладывали в голову Десидераты с младенчества? Нет, ей явно было над чем подумать накануне свадьбы. Карета подъехала пять минут спустя, белая с золотом, роскошная, запряжённая парой белоснежных лошадей — её прислал герцог Бурье, Деси знала это. Каретой управлял вышколенный, с иголочки одетый кучер, который помог Десидерате и герцогине Бланшери забраться внутрь и расположиться на атласных подушках. Герцог Бланшери, суровый и статный, поднялся в карету последним, и экипаж тронулся с места, везя Десидерату прямиком к её судьбе. Её жених не поскупился на сопровождение, и она утопала в роскоши, ожидая встречи с ним: сам он должен был встречать её у ворот королевского дворца. Деси заёрзала на расшитом диванчике, чувствуя, как потеют ладони и холодеет спина. Кажется, думать о побеге уже слишком поздно — только если она выпрыгнет из кареты, потому что когда они прибудут во дворец, Десидерата окажется на виду у всех королевских придворных: прятаться некуда. Сбежать после свадебного пира, когда герцог Бурье отвезёт её в своё поместье? Она вздохнула — слишком сомнительной казалась эта авантюра. Герцогиня Бланшери, чувствуя беспокойство дочери, опустила ладонь ей на колено, и Десидерата вздрогнула: рука матери легла прямо на узел с одеждой. Почувствует ли она его через объёмные складки платья? Но мать промолчала, таинственно улыбнувшись, и изучающе посмотрела на неё. Десидерата слабо улыбнулась. — Ты так напоминаешь мне меня в день моей свадьбы, — шепнула герцогиня Бланшери, и Деси смущённо кивнула. Ей часто говорили, что она похожа на мать как две капли воды — та же смуглая кожа, синие глаза и мягкие волосы цвета топлёного шоколада, аккуратный прямой нос, вытянутое лицо… Только чуть скошенный подбородок девушка унаследовала от отца — и, странно признать, гордилась им. В конце концов, Десидерата — не её мать, и она с детства не очень любила сравнение с нею. Ей хотелось быть другой. Карета остановилась у серебрёных ворот королевского дворца, и перед Деси предстали знакомые с детства драконы, отлитые из серебра прямо на решётчатых створках, и видневшиеся за ними пруды с кувшинками, и величественный замок… Это место стало для неё роднее, чем родительский дом — так много лет она провела здесь в обществе принцессы… Больше она не вернётся сюда в роли фрейлины. Ещё немного — и она станет герцогиней Бурье, и её будущий муж вот-вот выйдет из замка, чтобы подвести свою невесту к алтарю и произнести клятву верности, но пока Десидерата не покинула карету, она в безопасности. Кучер сошёл с козел и распахнул дверцу экипажа, позволяя герцогу Бланшери выйти на воздух. По традиции, отец должен взять невесту под руку и дойти до самого замка, где её возьмёт под опеку будущий муж — все знатные свадьбы Агуакортума проходили именно так, хотя простолюдины, Деси слышала, женились по-простому, произнося клятву в Доме Обрядов, что недалеко от Драконьего храма. Драконий храм — о, это место манило Десидерату своим таинственным волшебством, но попасть туда могла лишь девушка, отдавшая себя служению Марилеону, священному дракону воды. Даже не так: девушка, которую избрали для этого водяные духи — ундины. По легенде, они забирали девочек младенцами из их колыбелей, чтобы воспитать из них драконьих жриц, но Десидерата слышала и об отчаявшихся душах, которых те принимали к себе. Если бы ей удалось сбежать сегодня, Деси направилась бы именно в Драконий храм — единственное место, где она могла бы искать убежища, обрушив на себя гнев отца, короля и герцога Бурье. Но о том, кажется, не могло быть и речи. Десидерата набрала в лёгкие побольше воздуха, готовясь подать руку отцу, как вдруг услышала голос матери: — Август, прошу, оставь нас наедине на несколько минут. Я должна дать дочери последние наставления перед тем, как она вступит в брак. В её словах звучала сталь, и отец отчего-то покорился, захлопнув двери кареты и оставляя их вдвоём. Деси недоуменно посмотрела на мать, ожидая, что та скажет что-то о том, как вести себя в первую брачную ночь, но герцогиня начала совсем о другом. — Ты хорошо всё обдумала? — спросила она со строгой усталостью, и лёд её глаз неприятно уколол Десидерату. Она растерянно прикусила губу, но со следующей фразой тон матери стал мягче. — Твой побег, я имею в виду, — добавила она, заставив Десидерату вздрогнуть. По загорелой коже пробежали мурашки. — Матушка, я не понимаю, о чём ты говоришь… — пролепетала она, и тогда герцогиня требовательно взяла её за руки. — Я горжусь тобой, какое бы решение ты ни приняла. Хотя бы потому, что в своё время мне не хватило духу поступить так же. Посмотри на меня. Твой отец будет в бешенстве, если узнает, что мы задумали это вместе, но без моей помощи тебе ничего не удастся, так что делай всё, что я скажу, поняла? Десидерата хотела задать матери столько вопросов — о том, как она узнала, и о том, почему хотела избежать брака с отцом, и ещё сотню других, но перед её глазами всплыло сморщенное лицо герцога Бурье, а мать одёрнула её: — У нас мало времени. Слушай. Сейчас я выйду из кареты и отвлеку твоего отца — скажу, что ты скоро будешь готова. Тебе нужно будет выйти с другой стороны и пересесть на козлы, пока он не видит. Сможешь? Десидерата неуверенно кивнула. Она знала, как управлять лошадьми в упряжке — учитель верховой езды посвятил этому не одно занятие, уверяя, что истинная леди обязана уметь делать всё. Теперь эти уроки должны были сослужить ей хорошую службу. — Пускай лошадей во весь опор — как только отец придёт в себя, за тобой начнётся погоня, — продолжала герцогиня, уверившись, что Десидерата внимательно её слушает. — Ты знаешь, куда направишься потом? Деси утвердительно склонила голову. — Но я хотела бы оставить это в тайне, матушка, — потупившись, сказала она. — Даже от тебя. Герцогиня понимающе улыбнулась. — Что ж, тогда отныне твоя судьба только в твоих руках. — Она крепко прижала Десидерату к себе и шепнула на прощание: — Будь, пожалуйста, осторожна. Отпустив дочь, герцогиня толкнула дверцу кареты и сошла на мощёную дорожку. Десидерата тем временем выскользнула по другую сторону кареты и, убедившись, что кучер отвлёкся, перебралась на его место. Кони заржали, когда она хлестнула поводьями, и галопом понеслись вперёд. За спиной у Деси раздалась отцовская брань и вскрик матери, в котором слышны были торжествующие нотки. Бросив на родителей прощальный взгляд, Десидерата Бланшери сильнее подхлестнула лошадей, поудобнее устраиваясь на козлах. Впереди её ждала тяжёлая дорога.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.