ID работы: 4884514

Baby from Oakland

Гет
NC-17
Заморожен
29
автор
Размер:
75 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 70 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 16. Часть 2.

Настройки текста

Lana Del Rey - Body Electric

Все воспоминания о прошлой ночи были туманны и неясны, Элисон на подсознательном уровне отрицала произошедшее и пыталась убедить себя, что это сон. Девушка так и не захотела рассказать о событиях сестре: та всё еще не отошла от алкоголя, да и в её словах утешения было что-то ужасно равнодушное, оно не перекрывалось никакой маской сочувствия. Утро принесло с собой новые финансовые вопросы, которые требовали немедленного решения. Позвонила хозяйка квартиры, до которой дошла информация, что Сьюзен живет не одна. Женщина закатила истерику, единственным смыслом которой было оказать моральное давление на сестёр и заставить их, окутанных чувством стыда и неловкости, предложить большую плату. Таким образом, хозяйка не о чем их не просила, они предлагали это сами, в качестве извинения. Элисон слегка испугало увеличение платы, она была склонна драматизировать всё, что касалось денег. Сейчас девушка пыталась лихорадочно подсчитать свои доходы и представить то, как скажутся новые обстоятельства на её платёжеспособности; Сьюзен, в свою очередь, сдержанно и бесстрастно смотрела на сестру, думая о том, что сама может даже не беспокоиться о деньгах, ведь это не женское дело, обо всём позаботиться наивный Джек. Исходя из поведения Сьюзен, можно было бы сказать, что она причудливая, переменчивая, глупая маленькая девчонка, совершенно не готовая к жизни, но всем нам стоит на секунду взглянуть на современный мир и его основные законы - и тогда мы поймём, что она очень даже умна в своих суждениях и целях. Именно потому, что человечество, даже при всей своей гениальности, всё еще основано на глупых стереотипах и примитивности. Негласно единственным способом добиться успеха для женщины является выйти замуж или сделать что-либо провокационное. Но можно ли это назвать успехом? По дороге на работу Элисон донимали ужасные, удручающие мысли про то, что она так никогда и не сможет добиться чего-либо в жизни. И ее переживания не были напрасными: чего может добиться бедная девушка, которая так и не закончила школу? На любую серьезную и взрослую работу требуется диплом о высшем образовании, в то время как на черты характера, жизненные ценности и эмоциональный интеллект никто и не смотрит. Единственная бумажка, пусть и заламинированная, но такая ненужная заменяет все. А перспектива работать официанткой или какой-нибудь посудомойщицей до конца жизни никак не радует, да и эти профессии созданы для тех, кому нужно подзаработать на время, для них и не требуется никакой квалификации, кадры там долго тоже не задерживаются. Элисон обладала очень важной чертой характера - серьезностью. Именно она и оберегала девушку от практически всех бед на планете. Элли всегда прежде всего думала о последствиях, всегда оценивала ситуацию, умела дать ей должную оценку. Она никогда не окуналась с головой в веселье, ведь всегда помнила о невыразимо-большом грузе ответственности и воспринимала даже малейшие проявления счастья как что-то ненужное и лишнее. Вот на горизонте показалась заправка - она как всегда пустынна, а её внешний вид и отделка создают ощущение, что двадцать первый век обошел её стороной, она - единственный одинокий островок среди моря современных построек. Заправка была стара и измотана жизнью, повидала многое, пропутешествовала сквозь века и осталась невредима, лишь немного поржавела, но преданно сохранила все воспоминания. Элисон не испытывала никаких эмоций, лишь знала, что полностью готова к любому исходу ситуации, была сдержанна и осторожна, в ней присутствовал титанический, непоколебимый покой. Такой покой был обычно присущ тем, у кого в жизни происходит жуткая чертовщина, всё случается очень быстро, рушатся планы. Именно этот покой был последней стадией, наступающей после животного страха и беспокойства. Для окружающих же девушка казалась грозной, нагоняющей смешанные чувства: грусть и тревогу, страх даже взглянуть на неё и искренние непонимание её эмоционального состояния в данный момент. Элисон молчала, не отвечая даже ветру, который нежно нашептывал ей на ушко какие-то неведомые секреты. Элисон пересекла порог помещения, начала медленно плыть среди столов и сидящих за ними посетителей. Почему-то сейчас все люди казались ей стеклянными, ненастоящими, их было не так уж и много, и все до одного походили на кукол. Элисон за считанные часы покинуло любое ощущение реальности в малейших его проявлениях. Девушка немного побаивалась смотреть в сторону бара, поэтому держала глаза стыдливо опущенными. Она лишь слышала характерный шум с кухни: это Джек готовил всё те же лакомства, непроизвольно тарахтя кулинарными принадлежностями. Элли дошла до своего шкафчика и облокотилась об него, затем вытерла пот со лба, ведь жар из кухни распространялся по всему помещению. Через несколько секунд подоспела Сьюзен, которая выглядела очень занято, будто имела в голове кучу планов и внимательно следовала им, не обращая внимания на других людей. Напряженную тишину прервал звонкий смех мистера Аллена, который, разносясь по всем углам, захватывал заведение. После смеха шло нечеткое и глухое бормотание; его отрывки еле-еле доносились до других людей. Вдруг, дверь его кабинета распахнулась, и оттуда показались два силуэта. - Я уверен, что ты найдешь местечко в жизни! - ободряюще пролепетал мистер Аллен. - Я ценю вашу поддержку, - с улыбкой ответил Патрик, держа в руках папку с какими-то документами. - Мы с тобой оба из Техаса: у нас железная хватка и удивительная способность пробиваться сквозь трудности, - сказал мужчина и похлопал Патрика по плечу. - Желаю удачи! - Спасибо, сэр! Желаю процветания вашему кафе! - ответил парень и уже собрался идти, но решил в последний раз окинуть взглядом свое место работы. Его глаза остановились на Элисон. Несколько секунд молодые люди смотрели друг на друга, словно общаясь, словно обмениваясь тем, чего не успели сказать, и в этом взгляде было что-то жуткое и мёртвое, в нём смешались угрызения совести Патрика и дикая обида Элисон, которую бы не перекрыли никакие извинения: они моментально опустошались, не выдерживая силу тех эмоций, которые таились в девушке. Но Элисон была довольна тем, что одержала победу и выдержала этот бой достойно, благородно. Их история была исчерпана даже не начавшись, их история постарела, даже не поддаваясь течению времени, их история была неуклюжа и не подавала ни малейших надежд.

***

Близилось Рождество, оно всегда сулило что-то невероятное, на него все становились радостными, тихо сидели дома, затуманенные какой-то хитрой и ловкой магией, которая не позволяла им видеть что-то за пределами сознания, делая людей сосредоточенными на своих семьях и домах. Все были по-глупому счастливы, но качество счастья не измерялось его характером. Вот и Элисон наивно верила в ослепляющие вспышки рождественских огней и была готова отдаться всемирному безумству.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.