Действие шестое
Замок Вержер. По тёмным коридорам, щедро усеянным трупами, вынув мечи, осторожно передвигаются эльфийские солдаты. Вслед за ними идут Уилл, Ганнибал и леди Беверли. Чилтон в страхе плетётся позади всех. В одном из залов Уилл замечает мальчика-пажа, спрятавшегося за гобеленом. Мальчик дрожит, его бледное лицо мокрое от слёз. Уилл (осторожно подходя к ребёнку): Эй, парень, мы друзья, не бойся нас. Скажи мне, что вчера стряслось у вас? Здесь столько трупов! Кто людей убил? Мальчик (рыдая, косясь в сторону Лектера): Я не могу сказать. Лектер (спокойно): Не надо, Уилл. Бедняга нам не скажет ничего, взгляни на состояние его: напуган до смерти, он пережил кошмар. Уилл (отрешённо): Придётся снова применить мой дар. (Обернувшись к остальным) Из комнаты все выйдите сейчас. (Сам себе, задумчиво) Так что за человек напал на вас? Беверли берёт мальчика за руку и выводит из комнаты, остальные тоже уходят. Лектер остаётся, внимательно наблюдая за Уиллом. Беверли (передавая ребёнка Чилтону): Вернитесь к лошадям и там нас ждите. Чилтон (со страхом): Не оставляйте нас одних, не уходите! Беверли (сухо): Снаружи безопасней, уверяю. Чилтон (тихо мальчику, уводя его за собой): Я никому из них не доверяю. Ведь эльфы презирают нас, людей, и если вздумает зубастый чародей напасть, чтоб, скажем, слопать нас с тобой — никто из них не даст дракону бой. А Лектеру тем более плевать, он только Уилла будет защищать. Юнца и пальцем он задеть не даст, но никогда не вступится за нас. Ты слишком мал, а я плохой вояка. Молиться остаётся нам, однако. Когда они уходят, леди Беверли возвращается в зал, где остались только Лектер и Уилл. Уилл (быстро перемещаясь по залу): Вот здесь я заколол двух этих молодцов. Напали сзади, я же был готов коронный свой использовать приём. Убил ещё троих, потом вернулся в холл. Мне что-то нужно… что же я ищу? (Лектеру, выбегая из зала) Я на второй этаж пойти хочу! Уилл быстро бежит по коридору, то и дело резко останавливаясь у трупов, бормоча что-то себе под нос. Лектер и Беверли идут за ним следом, внимательно слушая и наблюдая. Беверли (тихо Лектеру): Что будет дальше, вы убьёте нас? Лектер (спокойно): Возможно, да, убью. Но не сейчас. Беверли (всё так же тихо): Но Уилл вам нравится, а вы, увы, ему. Лектер: Не слишком нравлюсь, судя по всему. Беверли (со вздохом): Хотела б я, чтоб это было так… В этот момент Уилл замирает прямо напротив покоев Вержера. Уилл (скривившись): Что происходит, не пойму никак? Я человек, но вдруг драконом стал… Беверли (медленно подойдя): Менять умеет облик Ганнибал. То человек он, то опять дракон. Уилл (угрюмо, сжав кулаки): Об облике поговорим потом. Сейчас важнее, как он герцога убил. И главное, за что! Лектер (со спокойной улыбкой): Смелее, Уилл. Возможно, в этой комнате ответ. Беверли (тихо): Разгадка там, за дверью спальни. Уилл (резко разворачиваясь): Нет! (Хватая Лектера за руку и увлекая за собой вниз по лестнице) Нам надо ехать в горы сей же час, раз герцог более не враг для нас. Беверли (в недоумении, готовая следовать за ними): Мой принц, но… Уилл (сердито, останавливая её жестом): Леди Беверли, прощайте, привет отцу сердечный передайте. Я вряд ли скоро сам увижусь с ним. Беверли (печально сама себе, провожая их взглядом): Прощайте навсегда, мой бедный Уилл. Выйдя из замка, Уилл быстро идёт к лошадям, Лектер следует за ним. Они оба напряжённо молчат, им навстречу спешит Чилтон. Чилтон (почти радостно): Ну наконец-то, я извёлся тут! Уилл (мрачно взглянув в его сторону, запрыгивая на коня): Нам надо в горы свой продолжить путь. Я времени здесь прорву потерял! Уилл пускает коня в галоп, Лектер и Чилтон едва за ним поспевают. Чилтон (Лектеру): Что это с Уиллом? Лектер (сухо): Думаю, устал.Акт III. Действие шестое
23 октября 2016 г. в 16:09