ID работы: 4820706

Сны просто так не снятся.

Гет
NC-17
В процессе
37
Coffee Cupcake соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 105 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Время сидел в своем кабинете и перебирал ларец с часами. Сегодня, он решил, что нужно закончить это дельце, которое он откладывал в свой долгий ящик уже не первый год. Время бы справился со всем еще ночью, но Ирацибета была важнее, чем это дело, хотя он придерживался установленных правил и не любил их нарушать. Все застывшие механизмы были не простыми. Эти часы принадлежали людям, которые покончили с собой, погибли в бою, были ворами, убийцами, которые не раскаялись в содеянном или наоборот жертвы убийц, а также лгуны и порочные люди. И только Время решал, что делать с их жизнями. Кого-то он уложил обратно в ларец, а кому-то помогал вернуться к жизни и начать все с чистого листа. А другим несчастным посчастливилось спать с миром в зале умерших. Забавно, но это занятие придавало повелителю некую власть над жизнями. Ведь сейчас, он был судьей, а все провинившиеся его обвиняемыми. Но Время не был злым человеком. Возможно, это влияние его сестры Алисы или воспитание его отца, мужчина толком и не знал. Повелитель почти закончил с ларцом. Из его рук выпал один их инструментов. После триады проклятий и непонятных ругательств, мужчина наклонился за заводным ключом.  — Да что же сегодня со мной? — темные круги обступили его глаза, мысли о кошмарах жены не выходили у него из головы. Он выкручивал все свои шестерёнки над тем, как прекратит её ночные страдания. Как вдруг в дверь постучались несколько раз. Повелитель Времени переменился, лицо просияло, а на устах заиграла улыбка. Так вежливо и одновременно требовательно могла стучать только Сирена. Перед глазами Времени появилась пелена. Он снова вспомнил день рождения своей дочери. *** Уже несколько часов прошло с момента, когда у Ирацибеты начались первые схватки. Время не находил себе места. Он нервно шагал по гостиной из стороны в сторону, а на софе сидел его отец. — Время, мальчик мой, прекрати так волноваться. С твоей женой сейчас твоя сестра и Мирана. Все будет хорошо с твоей ненаглядной. — Отец, не могу я сидеть сложа руки! — взвизгнул мужчина. — Ох, Великий Механизм… — Вечность покачал головой. Он узнал в нем себя. Когда Миделия была в положении и носила их первенца, мужчина так же беспокоился и трепетал над любимой. А когда они с сыном узнали, что у Великой Волшебницы в скором времени появится малышка, Время был счастлив, а вот Господин Вечность стал вдвойне оберегать свою любимою, но не уберёг. Старик вдохнул, встал и положил свою руку на плечо Тик-така. — Возьми себя в руки, мальчик мой. Твоей супруге нужна поддержка, а не сопливое волнение. Ты же знаешь её нрав, — старик прищурился. В комнату зашел Террант. На его лице была легкая ухмылка. — Мои вам искренние поздравления, — гордо проговорил безумец. — Поздравления? — Повелитель Времени застыл на месте. — Буквально пять минут назад, Алиса вышла из вашей спальни и сообщила прекрасную новость. У вас родилась девочка. Время подлетел к Шляпнику. — Девочка? Террант, какая она? Как себя чувствует Ирацибета? — К сожалению, это все, что мне известно. Алиса попросила позвать тебя, Время. — Ха-ха. Значит, я стал дедушкой! Сынок, мои поздравления. Что же ты застыл? Беги скорее, — Господин Вечность сиял от счастья. Окончательно осознав, что случилось, Повелитель Времени выбежал из гостиной. — Террант, могу ли я поинтересоваться, когда я стану дедушкой снова? От такого вопроса, шляпник дел мастер покраснел, словно мак. — Эм… Ну, понимаете… — Успокойся, я никого не тороплю, — Вечность похлопал мужчину по плечу. *** Тем временем, в северной части замка, Время никак не мог набраться смелости, чтобы войти в спальню. Двери распахнулись и с мужчиной чуть не столкнулась Мирана. — Ой! — воскликнула та. — Мирана, как себя чувствует Рейси? — голос Времени слегка дрожал. — Уже все хорошо. Иди к ним, а я пойду сделаю сестре чай и настойку из мяты. Сейчас ей нужен отдых. Заходи, только тихо, — почти шепотом пролепетала Белая королева и удалилась. Повелитель Времени вошел в покои. На кровати мирно спала Ирацибета. Её волосы были разбросаны по всей подушке, лицо было сильно бледным, а губы немного вздрагивали. Мужчина осторожно присел на край кровати и сжал пальчики любимой. — Моя неземная… — Она умница, — послышался голос Алисы. Время повернулся и увидел сестру. Она стояла возле колыбельки. — Тик-так, подойди ко мне. Рейси нужен покой, не тревожь её сон. На ватных ногах, брат подошел к Алисе, а тем временем, девушка уже склонилась над кроваткой. Через мгновение, в руках девушки была красная попона. — Посмотри, какая у тебя красавица родилась. Мужчина приподнял краешек ткани и ахнул. Малышка тихо сопела, но вдруг сморщила носик и задергала ручками. Её глазки открылись и на брата с сестрой устремили взор яркие голубые глаза. Алиса взглянула на брата: по щекам Времени текли прозрачные слезинки. — Золотинка, можно мне подержать… Мою крошку… Алиса аккуратно передала свою племянницу в руки новоиспеченного отца. Мужчина бережно держал попону и пытался справится с нахлынувшими чувствами. — Здравствуй, доченька… — только и смог сказать Время. *** Из приятной дремы воспоминаний, мужчину разбудил скрип. Дверь открылась и в кабинет вбежала его маленькая дочурка, весело тупая ножками и звонко смеясь. — Папочка, папочка! — Мой звонкий колокольчик! — Время встал из-за стола и подхватил малышку. Он кружил свою дочурку и не мог наслушаться её заливистым смехом. — Мамочка со мной играет и не может найти. — В прятки значит играете? — Да, спрячь меня. А то мама найдет и ой-ой будет. — Тик-так! — из коридора послышался голос Ирацибеты. — Ой-ой, мамочка идет. — Так-с. Залезай папе на спину и держись крепко, — Время снял свою мантию и маленькая негодница быстро выполнила указание. Затем, Время накинул мантию на спину, тем самым спрятав дочку под ней. И как раз вовремя. — Тик-так, ты не видел Сирену? Никак не могу её найти. Мы в прятки играем, а я вожу. Хорошо же спряталась, наша проказница. — Любовь моя, я её не видел. — Я сдаюсь. Наше солнышко просто мастерица игры в прятки, — женщина подняла руки в знак поражения. — Мамочка! — закричала Сирена, выглядывая из-за спины отца. — Негодница какая! А я уже начала волноваться, где ты. Иди сюда, моя стрекозка, — сказала Ирацибета и взяла ребенка на руки. Вдруг послышался голос, где-то в главном зале. — Кто тут есть, ау! — Дедушка, дедушка! — Сирена выпрыгнула из рук матери и побежала встречать Господина Вечность. — Как же она быстро растет… По ней не скажешь, что ей всего три года. — У нас самая умная и самая лучшая дочка на свете, — гордо проговорила женщина. — Пойдем, дорогая. Нельзя заставлять моего отца ждать. — А чем ты здесь занимался? — Перебирал часы граждан Подземья. — Это как? Ведь все механизмы спокойно тикают в зале Живых граждан Подземья. Хотя, могу предположить, что возможно в нашей стране, в скором времени, появится новый житель? — Нет. Здесь находятся часы людей, которые умерли не вовремя. Не в свое отведенное время. — Хм! Спасибо за объяснения, — фыркнула Рейси и пошла встречать Господина Вечности. Время покачал головой и последовал за женой. *** Темная фигура проскользнула в кабинет Повелителя Времени. Дойдя до стола, кто-то стал перебирать оставшиеся часы в ларце. Шестерёнки и пружины разлетались во все стороны. — Ну где же они! Куда же ты спрятал их, проклятый часовой чурбан! — прошипел женский голос. Проклиная Время за его неопрятность, неизвестная особа нашла свой долгожданный трофей: часы с надписью «Валет». — Нашла. Не волнуйся, мой сладкий. Ты прислуживал Кровавой Ведьме преданно, но за это мерзавка убила тебя и отправила твою душу на вечные страдания. Но правда на нашей стороне и пришло наше время. Ха-ха. Мы отомстим, — женщина захохотала и выбежала из комнаты. Побродив немного по запутанным коридорам, незнакомка нашла зал живых. Злодейка долго блуждала по залу, в поисках пустой цепочку, но к её счастью свободная цепь нашлась уже на пятой дорожке. Женщина быстро завела часы, привесила их и вздохнула. — Готово. Нужно поскорее вернуться к Валету, пока меня не заметили. *** Проводив отца с дочерью, Ирацибета и Время переглянулись. — Интересно, почему Сирена так любит ходить к дедушке в гости? — Отец говорил, что они с Сиреной читаю и путешествуют по сказкам. — Как это возможно… — Рейси вопросительно взглянула на мужа. — Я помню, как отец сажал меня на колени, брал книгу, проводил по ней рукой, и, спустя мгновение, мы оказывались на страницах рукописи. А дальше дело фантазии. — Ох, я бы тоже хотела оказаться в книге и написать свою историю, — мечтательно протянула женщина. — Я и не знал, что ты так романтична. — Не говори ерунды! Хотя, я любила в детстве придумывать всевозможные забавы. Тик-так, ты слушаешь меня? — Ирацибета повысила тон, но вдруг замерла. Время стоял возле двери своего кабинета и взволновано смотрел на дверь. — Дорогой, с тобой все хорошо? — Что-то не так… Я же закрывал дверь. — Может плохо закрыл? Отчего ты так побледнел? — Понимаешь, ведь я оставил ларец с часами. А эти механизмы особенные и нельзя, чтобы они попали в плохие руки. — Не будь параноиком, Тик-так. Кроме нас и нашей свиты, здесь никого нет. — Возможно. — Вот и славно. Я тогда наведаюсь к Миране. — Не задерживайся у неё слишком долго. А то я буду до безумия скучать. — Не волнуйся. Я скоро вернусь, — сказала Рейси, нежно поцеловала мужа и ушла. *** Валет открыл глаза и поднялся с кровати, чтобы попытаться сообразить, где он. В комнате было довольно уютно и очень знакомо. — Уже проснулся? Валет устремил свой взгляд в сторону голоса и обомлел. В дверном проёме стояла женщина. — Это ты? — Да, мой сладкий, это я. — Адель… Невозможно! Но я думал, тебя казнила Ирацибета. И что я здесь делаю? Насколько я помню, меня убила эта дрянь большиголовая. — Нет. Я сбежала, а тебе соврали. Кровавая Ведьма узнала, что я была твоей любовницей и пыталась меня устранить, но её планам не суждено было сбыться, — женщина присела рядом с ним и положила руку на оголенный торс. Русые длинные волосы, карие глаза, тонкая талия и легкая улыбка. Она нисколько не изменилась. Была всё так же молода и утонченна. — Ничего не понимаю, я же умер. — Я узнала о твоей смерти и воскресила тебя. Сейчас я предлагаю не тратить время в пустую и отомстить Кровавой Ведьме. Я бы с удовольствием помогла тебе расслабиться, но лучше нам поспешить,  — проворковала Адель и легонько поцеловала живот мужчины. Стейн вдохнул и охнул от такого неожиданного прикосновения. Адель облизала губы, протянула мужчине одежду и острый клинок. Валет переоделся и стал рассматривать оружие. — Наша королева вышла замуж за Повелителя Времени. И знаешь, что самое странное — это то, что она его любит и даже родила от него дочку. А еще помирилась с сестрой. И теперь Ирацибета живет и горя не знает. Давай убьем её! Хотя нет, давай лучше замучаем её дочку. — Знаешь, я очень благодарен тебе за то, что ты вернула меня к жизни, — Валет подошел к Адель и приподнял её голову за подбородок. Она сияла от радости. — Но, я привык действовать один и на Ирацибету у меня особые планы. А ты можешь помешать нам, моя дорогая, — сказал мужчина и со всей силы вонзил клинок в сердце Адель. Она ойкнула, затем покачнулась и упала замертво. На её лице так и остался непонимающий взгляд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.