ID работы: 4820706

Сны просто так не снятся.

Гет
NC-17
В процессе
37
Coffee Cupcake соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 105 Отзывы 5 В сборник Скачать

Предисловие

Настройки текста
— Кто ты такой и что ты делаешь в моих покоях?! — перешла уже на визг Ирацибета. Мало того, что неизвестный стоял к ней спиной и находился в её с Тик-таком спальне, так он еще бесцеремонно молчи и насмешливо игнорирует её. Женщина не понимала, как этот неотёсанный чурбан смог проникнуть в замок. Королева испытывала гамму эмоций: с одной стороны, она хотела придушить незваного гостя, но с другой её разум одолело легкое любопытство. Её не покидало чувство, что сей субъект был женщине знаком. — Все, моё терпение лопнуло! Тик-так! Тик-так! Позови скорее минуту! Какой-то невежа проник к нам в замок. Тик-так! Послышалось тихое хихиканье. Незнакомец вздохнул, подошел к дверному проёму, и ухватившись за медные ручки двери, со всей силой захлопнул их. — Его больше нет. Ирацибета злобно и непонимающе посмотрела на незнакомца, она была вне себя от ярости и наглости этого дезертира, но нервно начала перебирать пальцами и сделала пару шагов назад. — Что ты сказал? — Что слышала, Кровавая Ведьма? Давно мы с тобой не виделись. — Ты меня достал! — женщина развернулась, схватила с будуара большие настольные часы и направилась к двери. Сейчас ему не поздоровится! Как он смеет издеваться над королевой. Но вдруг комната начала растворятся, туман окутал Ирацибету с ног до головы, и через мгновение, она уже стояла в главном зале замка Бесконечности. — Не понимаю… Я же была в спальне. — Скажи, как это быть одной и никому не нужной? — раздалось тихое шипение. Ирацибета дернулась и обернулась. Незнакомец стоял в трёх футах от неё самой. Как же сейчас королеве хотелось подбежать и всыпать этому подшерстку горячую пощечину, но та решила поиграть в его игру. Женщина выровнялась и с отвращением взглянула на него. Сейчас неизвестный чурбан был ей в сто раз противнее, чем занудные лекции Тик-така на тему «почему нельзя прикасаться к тому или иному предмету», но её размышления прервал голос презренного. — Как это быть любимой, но никому не нужной? — Ваша ложь меня поражает. Я давно не одна. У меня есть младшая сестра, наша давняя вражда закончена, ведь стены лжи раскололись навсегда. И теперь, мы обе правим на престоле. А еще любящий муж, который души во мне не чает и потакает любым моим капризам, и плод нашей необычной и страстной любви — наша маленькая дочурка, — последние слова Рейси произнесла с улыбкой, ведь любое упоминание о дочери, грело её душу и отчаянное сердце. — Ты ошибаешься. Посмотри назад. Вот твое будущее… — из под капюшона, что скрывал лицо таинственного гостя, блеснули два ярких глаза и показались очертания самодовольной ухмылки. По спине Ирацибеты пробежал холодок, она начала медленно поворачивать, при этом не сводя глаз с негодяя. Вдруг её взору открылось ужасающее зрелище и бедняжка успела только прикрыть рот рукой, чтобы не закричать в голос. На каменных плитах лежал Повелитель Времени. Мужчина был бледен, как мрамор, его глаза были закрыты, а из рта текла струйка багровой жидкости. Его шея была сломана, а пару костей прорывались наружу из-под кожи. На его груди покоилась кудрявая головка их малышки Сирены. Её личико было синеватого цвета и всё в крови, озорные глазки, которые всегда смотрели на Рейси со всей детской любовью и теплом, малышке выкололи с особой жестокостью. В ногах Времени лежала Мирана, её всегда белоснежная кожа, была покрыта кровянистыми корками и синяками. Рядом с ней валялась сломанная корона. Ирацибета приблизилась к покойникам. Каждый шаг был острее любого меча и причинял королеве чудовищную боль. — Тик-так… Дорогой мой, Тик-так, — Рейси стала поглаживать бакенбарды мужа. Он очень любил, когда его жена оказывала ему подобную ласку, но Время не подавал никаких признаков жизни. Ирацибета с трудом сдерживала эмоции и нахлынувший поток слез. Она подползла к Миране и стала трясти её. — Мира! Ты же обещала мне… Ты же говорила, что любишь меня и вместе мы сможем все исправить. Неужели ты вновь соврала? Королева была уже на грани. Из последних сил, Ирацибета подползла к мужу, её руки медленно потянулись к их дочурке и тут она не выдержала, крепко обняла своё солнышко и зарыдала. — Нет, это не правда. Нет! — Ирацибета зарыдала в голос. Сейчас она напоминала волчицу, которая когда-то была смелой и гордой натурой, но после убийства её семьи превратилась в ничто. — Видишь? Ты одна… Совсем одна и никто тебе не поможет. Женщина задрожала. Время, Сирена и Мирана пропали, а голос неизвестного звенел в её барабанных перепонках. — Кто ты? — Это не важно. Главное, что скоро я приду за тобой и отомщу за все. Ты не заслуживаешь, чтобы тебя любили. Ирацибета устремила свой взор вверх и обомлела. Передней возвышался мужчина в черном капюшоне. Его черты были очень знакомы ей, но бедняжка никак не могла вспомнить, где встречалась с этим мучителем. Послышался лязг меча. Из ножей блеснуло оружие. Мерзавец ехидно засмеялся и вознес орудие над головой женщине. — Раньше я всегда повиновался тебе, но теперь… Голову с плеч, Кровавой Ведьме! — Нет!!! *** — Нет!!! — Ирацибета резко встала с кровати. Она часто дышала, а с её лба градом лил пот. Немного посидев и переведя дух, Рейси вскочила с кровати и подбежала к колыбельке. Их дочурка тихо посапывала. Малышке снился дивный сон и она легонько улыбалась. — Моё солнышко… — женщина потянулась и погладила ребёнка по кудрявой головке, но очень осторожно, ведь ей не хотелось тревожить сон Сирены. Для Красной королевы их с Тик-таком дочь была чем-то святым и чудесным. И сейчас, видя, что с её маленьким счастьем все в порядке, Ирацибета облегченно выдохнула. Колени бедной женщины покосились и она обреченно рухнула на пол. Перед глазами пролетели эпизоды сна, а именно личико её дочери. Рейси прикрыла лицо ладонями и горько зарыдала. — Снова…снова…снова… — не переставала говорить женщина. И вновь она увидела тот же сон. В комнату вбежал Время. Он был в кабинете, но услышав непривычные звуки, поспешил в спальню. Его жена была в истерике. — Рейси. Дорогая, что случилось? Любимая моя! — Время буквально упал возле мученицы, крепко обнял её и начал покачивать. — Снова этот сон, Тик-так… Становится все хуже. Почему? Почему мне снится именно этот кошмар? — Это всего лишь сон, моя Рейси. Женщина взяла лицо мужа в руки и посмотрела в его голубые глаза. — Время, прошу тебя… Я чувствую, что случится что-то плохое и Сирена… Я не переживу, если с ней что-то случиться. Эти чертовы сны! Я скоро сойду с ума от его тошнотворного голоса! — Больше ни слова. Мой отец давно хотел, чтобы его внучка погостила у него в замке пару дней. А мы, за эти дни, попробуем понять, кто приходит к тебе во снах. — Пусть будет так. Время, я… — Тише… Все будет хорошо, я обещаю, — мужчина притянул Ирацибету к себе и нежно поцеловал. Затем аккуратно подхватил жену на руки и уложил в кровать. Через мгновение страдалица уснула. А Время все сидел рядом с женой и о чем-то думал. Уже около месяца, его Ирацибета начала жаловаться на подобные сновидения. Но кем является незваный гость, никто не знал. Время почесал бородку, посмотрел на жену, а затем встал и приблизился к колыбельке. Сирена мирно спала. Плачь мамы и взволнованный голос отца не побеспокоил её. Повелитель Времени улыбнулся и укрыл дочку теплым пледом. — Удивительно… И в кого же ты такая спокойная, Сирена? — мужчина легонько прикоснулся губами к щечке дочери. После он подумал, что пора и ему уплыть в царство Морфея. Он снял с себя верхнюю одежду, на нем остались лишь черные брюки и рубашка. Время прилег рядом с Ирацибетой и легонько приобнял её за талию. Тревожные мысли никак не покидали его, но сейчас, мужчина решил, что все проблемы подождут до завтрашнего утра, и, уткнувшись носом в кудри жены, крепко уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.