ID работы: 4591503

Во время дождя всегда пахнет небом

Слэш
NC-17
Завершён
789
автор
Размер:
83 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
789 Нравится 92 Отзывы 300 В сборник Скачать

Игра не закончится, пока ты дышишь

Настройки текста

Как-то не до тебя, Как-то не до себя, Как-то ни до кого нет дела. Душ прогоняет сон, Вода заглушит стон, Я не услышу — Он для тебя. Эй, пробудись, моя душа, Посмотри я без тебя Пустой. Мне расскажи про небеса, Не томи, а то я сам Постой. Зеркало пополам. Все, что ты видишь там, Все, что ты видишь здесь лишь обман. Мне не хватает сил Вспомнить каким я был, Если бы ты была — Помогла. Эй, пробудись, моя душа, Посмотри я без тебя Пустой. Мне расскажи про небеса, Не томи, а то я сам Постой. После 11 - Душа

      Закрытая черепно-мозговая травма, результатом которой стала трехдневная кома, перелом локтевой кости правой руки и трещина на ключице, перелом шестого и седьмого ребер с правой стороны – последствия «удачного» приземления на чужой капот и падения с него. Ушиб лёгкого, порезы от стекла на боку и бедре, многочисленные царапины и ссадины… Взглянув на себя в зеркало в последний раз, Грег потрогал кончиками пальцев пластыри на ране на лбу и брови, оценил сине-жёлтые синяки, расплывающиеся на груди и животе, и ссадину на скуле, и со вздохом принялся натягивать футболку.       Одежду ему привезла Салли, забиравшая его сегодня из больницы. Грег был под воздействием анальгетиков, потому отказался от помощи и переодевался сам, медленно, но уверенно. Он прекрасно понимал, что несколько ближайших недель будут для него сущим адом, и от бессилия в этой ситуации оставалось только взвыть. Но Лестрейд не относился к категории людей, опускавших руки перед трудностями.       – Шикарно выглядите, босс, – усмехнулась Донован, встречавшая его в коридоре с документами и рецептами на лекарства, прописанные лечащим доктором Лестрейда. Львиную их долю составляли обезболивающие. Грег хмыкнул в ответ на явственный сарказм в голосе, который Донован и не пыталась скрыть, и попробовал придать себе грозный вид, но, судя по смеху Салли, получилось не очень.       Серебристый «форд» сержанта мигнул фарами на парковке, и Грег только молча наблюдал, как девушка закидывает в багажник его сумку, а затем устроился на заднем сидении.       Расследование покушения на него связали с делом об отмывании денег, но доказательств и признаний от фигурантов дела добиться так и не смогли. Покушение само по себе у многих вызвало вопросы. Самодельное взрывное устройство было заложено в его собственную машину и взорвали его дистанционно, когда Грег всего лишь проходил мимо. Скорее всего, злоумышленники наблюдали за ним, но осмотры окрестных крыш и домов никаких улик следствию не предоставили. Взлома видеокамер в департаменте и на домах вокруг так же не было. Зато массовый арест по делу о мошенничестве, который провела его команда, вызвал громкий резонанс, который впоследствии только усилился, когда стало известно о почти удавшемся покушении на детектива-инспектора Скотланд-Ярда, ведущего расследование.       Грег знал о том, как идут дела от навещавших его сотрудников. Бумаги по последнему расследованию были переданы в суд, обвинения предъявлены, и Грегу вскоре тоже предстояло давать показания на заседании, назначенном через несколько недель.       Складывая в гудящей голове головоломку, заданную ему жизнью в последний месяц, Лестрейд понимал, что что-то во всём этом дерьме стыковаться явно не желает. Что за бредовое покушение? Интуиция шептала, что целью преступников не была смерть Грегори. Что тогда? Предупреждение? О чём? Свернуть крупное дело, информация о котором дошла уже и до его начальства, потиравшего руки в предвкушении громкого скандала и похвал в адрес Скотланд-Ярда? Вряд ли. Если покушение и было замешано на расследовании отмывания денежных средств, то Грег был вовсе не целью, как подсказывало его нутро, а скорее одним из путей её достижения.       И человек, который мог дать ему ответы, исчез с горизонта после их прошлого разговора. Когда Грег очнулся и немного восстановился для того, чтобы принимать посетителей, поток их хлынул сразу же, но Холмсов – ни старшего, ни младшего – среди визитеров не было. Глупо было думать, что Шерлок сподобится явиться с сочувствием, но вот Майкрофт… Грег постепенно начинал думать, что тот их разговор, после его пробуждения, просто привиделся ему. Да и чего он хотел, в конце концов?!       Он не знал. И осознание этого вгоняло его в ступор и уныние.       Лестрейд смотрел на город за окном и впервые за долгое время задался вопросом – а что дальше? Чего он хотел от сложившейся двусмысленной ситуации? Да и двусмысленной ли?       Какая-то часть его сознания нашептывала ему позвонить Холмсу и добиться встречи, чтоб прояснить произошедшее. Но другая одергивала, напоминая, кто есть на самом деле каждый из них. Единственное, что Грег понимал и осознавал достаточно чётко – нельзя питать бессмысленных иллюзий. Но, чёрт возьми, Майкрофт сидел возле него, держал за руку и поил водой. И та странная фраза, которая отпечаталась в сознании, наверное, до конца его дней…       Лестрейд нахмурился. В прошлом у него были отношения с представителями обоих полов, и Грег достаточно хорошо разбирался в человеческих предпочтениях. Ну, как он сам считал. Определить сексуальные предпочтения Майкрофта было непросто. Порой они встречались в ресторанах или кафе, когда у Грега был перерыв или выходной, а Холмсу требовалось обсудить рабочие моменты, где пересекались их сферы деятельности, или их вечную общую насущную проблему – Шерлока. Но Майкрофт никогда не выказывал заинтересованности и никогда не говорил о своей личной жизни, а по отстранённо-вежливому выражению его нечитаемого лица лишь изредка пробегала рябь эмоций, но опять же – никаких намёков на его ориентацию. В их встречах не было фамильярности, не было привычного при общении Грега с друзьями тепла и шуток, нет. И не то, чтобы Лестрейд смотрел на Майкрофта Холмса, как на потенциального любовника и партнера – внешне он не соотносился с тем типом мужчин, что Грег предпочитал.       В очередной раз ступая на опасную территорию, Грег задал себе наконец вопрос, о котором старался как можно меньше задумываться. Нравился ли ему Майкрофт Холмс?       – Приехали, босс, – прервал его мысли голос Салли. За размышлениями Грег не заметил, что та уже припарковалась рядом с домом на Мортон Плейс, где он уже пару лет снимал относительно просторную и светлую однокомнатную квартиру, просто идеальную мечту холостяка. На его скромный вкус, разумеется.       Распрощавшись с Донован у лифта, Грег поднялся на четвертый этаж и, с облегчением пришедшего домой, распахнул дверь в квартиру, с порога зашвыривая сумку с вещами вперед себя. И тут же нахмурился, когда, пролетев совсем немного, сумка сбила груду выставленных в прихожей коробок, и те с грохотом посыпались на пол.       – Что за?.. – недоуменно нахмурился Грег, проходя и заглядывая в гостиную. От увиденного там моментально свело зубы, и, сцепив их, чтоб не начать ругаться прям сию секунду, Лестрейд попытался немного успокоиться и дышать глубже.       – Какого чёрта ты делаешь в моей квартире? – возмущенно прошипел он, глядя на Шерлока Холмса собственной персоной, который увлеченно что-то печатал на ноутбуке Грега.       – Живу, – невозмутимо ответил тот. – Вас всё равно не было. А из моей меня выставила хозяйка после жалоб соседей, – ровным и ничего не выражающим голосом сказал Шерлок и поднял голову. – С возвращением, Грехем.       – Грег!       – Ваши сотрудники отказываются со мной работать, – обиженно пожаловался Холмс, продолжая печатать.       – И почему меня это не удивляет? – саркастически хмыкнул Лестрейд и перевел взгляд на заваленный журнальный столик посреди гостиной. Разглядев коробку с микроскопом и что-то, подозрительно напоминавшее тару с лабораторными колбами, Грег почувствовал, как в голове включилась тревожная сирена. – Шерлок Холмс! Ты не разведешь свой срач в моей квартире! Я не хочу из-за тебя оказаться на улице, когда ты спалишь дом!       – Спокойно, Лестрейд, я как раз подыскиваю себе жилье.       – Как ты узнал пароль к моему ноутбуку, во имя всего святого?       – Если вы считаете себя непредсказуемым, сообразительным и способным составить пароль, который у меня не хватит ума взломать, то кто я такой, чтоб разрушать ваши иллюзии?       – Так замысловато идиотом меня ещё не называли, – буркнул Грег и ушёл в ванную.       Зеркало отразило небритую физиономию с налившимся на скуле под ссадиной синяком. Замотав гипс в пищевую плёнку, нашедшуюся на кухне, Грег не без труда принял душ, стараясь поменьше шевелить травмированным плечом, побрился и только после этого почувствовал себя более-менее живым.       Синяки на боку и животе нещадно болели, и Грег только вздохнул, с мученическим стоном натягивая на себя мягкие домашние брюки и футболку. Шерлока он нашел в той же позе, в которой оставил, но стоило пройти мимо комнаты, как в спину ударился его голос:       – Я бы не отказался от чая, Лестрейд.       Грег скрипнул зубами.       – Так что тебе мешает сделать его?       Шерлок, ожидаемо, не ответил. Закатив глаза, Грег открыл холодильник и с минуту сосредоточенно изучал почти хирургически чистые полки. Плюнув в итоге и решив, что готовить со сломанной рукой всё равно не слишком удобно, он взял из стопки бумажек на холодильнике меню доставки китайского ресторанчика неподалеку и набрал номер.       А примерно через полчаса злорадно ухмылялся недоуменному взгляду Шерлока, который долго не мог поверить, что в квартире Лестрейда нет чая, и пить тому придется исключительно кофе, если он не сходит в магазин. Шерлок уткнулся в экран ноутбука, а Грег, вздохнув, ушёл в ванную и закинул вещи в стиральную машинку.       Когда Грег в очередной раз заглянул в гостиную, чашка Шерлока была пуста. *       Звонок раздался глубокой ночью. Со стоном оторвав голову от подушки, Лестрейд сел и потянулся за телефоном. Часы на прикроватной тумбочке показывали 02:16.       – Лестрейд, – хриплым от сна голосом прошелестел он в трубку.       – Грег, это Донован, – раздался в ответ усталый голос Салли. – У нас труп. Снова Уайтчепел.       – Твою ж мать… – простонал Грег, проходя в ванную и включая свет. – Я скоро буду.       – Служебная машина уже выехала за вами.       Детектив вышел на работу вопреки наставлениям и запретам врачей, ещё до сих пор не снявших его гипс. Прошло чуть больше полутора недель со дня выписки, и Грег просто боялся сойти с ума от безделья в четырех стенах. Подчинённые обрадовались его выходу, а еще больше радовался Шерлок, которого, после долгих препирательств, Лестрейд отвез в Бартс и сдал на руки Молли Хупер. Полученные результаты анализов удовлетворили его, и Холмс был допущен до расследований. И съехал, наконец, с квартиры Лестрейда, чему последний был бесконечно рад.       Умывшись и почистив зубы, Грег взглянул на себя в зеркало. Отодрал последний пластырь, обнаживший заживавший порез над бровью, провел пальцами по почти сошедшему синяку на щеке. Царапины на ней ещё оставались, но он не придавал этому большого значения. В конце концов, мысленно хмыкнул Лестрейд, шрамы украшают мужчину.       Убийство произошло на пересечении Сейнт-Марк и Скарборо-стрит. Грег застонал, когда, выйдя из служебной машины и на ходу поправляя гипс в перевязи, издали увидел Шерлока, вышагивавшего вокруг тела, хвала Господу, в перчатках, и Донован со сложенными на груди руками у оградительной ленты. Он написал ему ещё будучи дома, в надежде, что детектива заинтересует дело.       – А ты жаловался, что с тобой работать не хотят. Пустили же на место без меня? – хмыкнул Лестрейд, подходя ближе и буквально силком заставляя себя взглянуть на выпотрошенный труп на тротуаре.       – Я вообще не видела, как этот фрик тут появился. Вы его позвали? – пожаловалась Салли, приподнимая ленту, чтоб он мог пройти, но Грег уже не слушал её. Сделав пару шагов вперед, он остановился, чувствуя, как предательски задрожали колени, а горло сдавливают ледяные пальцы, мешая сделать вдох. Нескольких секунд изучения трупа ему хватило, чтоб узнать женщину, лицо которой было забрызгано кровью, но всё же оставалось узнаваемым. Грег едва успел выскочить назад за ленту и согнуться над тротуаром, как его вывернуло наизнанку.       Третьей жертвой потрошителя оказалась Дакота Стрендтворд, ещё несколько лет назад носившая фамилию Лестрейда и когда-то обворожительно улыбавшаяся ему у алтаря. *       Грег сидел в машине скорой с бутылкой воды в руках и пледом на плечах, и наблюдал, как тело его бывшей жены в пластиковом мешке грузят в труповозку. Шерлок топтался рядом, выжидательно посматривая изредка в лицо Лестрейда, но тот пил воду мелкими глотками и смотрел в одну точку.       – При ней не было ни документов, ни бумажника, простите, Грег, – извиняющимся тоном произнесла подошедшая Салли. – Если бы мы знали…       – Всё нормально, – тихо прошептал Грег. – Говори, Шерлок.       – Грег, вы уверены?.. – начала было Донован, но он жестом заставил её замолчать и повторил: – Всё нормально.       Шерлок, которому явно нетерпелось высказать свои мысли, оживился.       – Во-первых, убили её не здесь, это очевидно. Крови вокруг тела слишком мало.       – Это мы знаем, мы не идиоты, – сквозь зубы процедила Салли.       – Кто вам сказал такую глупость? – мгновенно отозвался Шерлок со своим неповторимым выражением недоумения на лице и ехидной улыбкой. Салли уже открыла рот, чтоб ответить ему привычной колкостью, как Грег взорвался.       – Хватит! – рявкнул он так, что к машине скорой обернулись все, кто был вокруг. – Шерлок, сразишь всех своими гениальными мозгами в следующий раз! Там труп моей бывшей жены и в данный момент я не настроен смотреть на твое зазнайство, и чувство собственного превосходства ты можешь смело засунуть себе в задницу! Либо ты высказываешься по делу, либо вы с Донован идёте собачиться в другое место!       Шерлок смотрел на отчитавшего его на повышенных тонах Грега слегка ошарашено, но, хвала небесам, воздержался от комментариев. Донован молчала, плотно сжав губы.       – Документов при ней не было, её сюда привезли и оставили. Нужно просмотреть все камеры наблюдения поблизости – они есть на перекрестке и выезде с улицы, быть может, машина, на которой её привезли, попала в объектив. Скорее всего, это был фургон – для удобства перемещения трупа и последующей чистки салона после него. Нужно просмотреть записи в промежутке с десяти вечера, хотя... нет, позже, труп бы обнаружили быстрее в такое время. У неё явно был ухажер, – вопросительно глянул Шерлок в лицо Грега, но тот просто пожал плечами. С каких пор Шерлоку есть дело до чувств других? – Замуж после вас она больше не выходила, бойфренд имеется однозначно, его нужно найти и допросить, а в первую очередь – узнать, в каком ресторане они с ним вчера ужинали и восстановить события прошлого вечера.       – Откуда ты?.. – недоверчиво покачала головой Салли.       – Макияж, остатки прически и открытое вечернее платье, Донован, так не одеваются на работу. Духи у неё дорогие, кричащие, неплохая работа визажиста плюс помада в тон платью – она явно любила привлекать к себе внимание мужчин, заставлять бойфрендов ревновать её, – на этом моменте Грег едва успел подавить почти истерическую усмешку. О мертвых нельзя говорить плохо, но Шерлок явно смягчил свое мнение о его бывшей, заменив "вертихвостку" более деликатным высказыванием. – Вполне вероятно, это был клуб, но покрой самого платья, дорогие украшения и туфли говорят, что, скорее всего, парочка была в ресторане, причем, в фешенебельном.       Грег уставился на Шерлока с немым вопросом в глазах.       – Стоимость украшений, Лестрейд, – со вздохом, идеально высказавшим за Холмса «все люди такие идиоты», ответил Шерлок. – Сомневаюсь, что в бытность вашей женой, она или вы могли купить ей подобные, а значит, купил бойфренд, что указывает на его состоятельность. Я ошибаюсь?       – Нет, она была учительницей.       – Работала в этой школе? – Шерлок указал на здание начальной католической школы за деревьями на противоположном конце улицы. Лестрейд утвердительно кивнул, сглатывая ком в горле, и потянул бутылку с водой к губам, когда его прошила догадка. Он замер с приоткрытым ртом, глядя вперед, на место преступления, и пытаясь найти хоть какое-то логическое объяснение тому, о чём подумал.       – Что? – заинтересованно спросил Шерлок, глядя на него. Донован опиралась плечом на распахнутую дверцу скорой помощи и тоже с интересом смотрела на притихшего и задумавшегося Грега.       – Что, Лестрейд? – нетерпеливо поторапливал Холмс. – Вы что-то поняли, говорите же? Что-то вспомнили из жизни жены?       – Нет, – с трудом выталкивая слова из пересохшего в момент горла, выдавил Грег. – Из своей.       Холмс приподнял брови, а рот Донован приоткрылся от удивления.       – О чем вы говорите, Лестрейд?       – Ты всегда говоришь, что надо доверять своей интуиции, верно, Шерлок? – повернул к тому голову Грег.       – Я всё ещё не улавливаю мысль, но продолжайте.       – Возможно, это полный идиотизм, но порой стоит принять во внимание и самые дикие версии... Первая девушка, с которой я имел относительно продолжительные отношения в молодости, работала стриптизершей. А моя первая жена – официанткой, до той поры, пока не встретила владельца известного ресторана в своем кафе и не выскочила за него замуж, укатив в Европу.       – Первая жертва нашего потрошителя была стриптизершей, а вторая официанткой. А теперь он убил вашу вторую бывшую жену… – протянул Шерлок, складывая руки под подбородком и касаясь его кончиками пальцев.       – Шерлок, скажи мне, что у меня просто развивается паранойя? Это ведь ничего не значит, просто совпадение? – чуть не с мольбой уставился на гения Грег.       – Вполне вероятно, но совпадений, особенно таких… Да и тем более, что тут даже вы сложили два и два, несмотря на свое скудоумие и посттравматический стресс… О-о-о… О! – воскликнул внезапно Шерлок.       – Говори! Куда ты пошел, Шерлок?!       – Встретимся утром в участке! Найдите бойфренда вашей бывшей, Лестрейд! – Холмс резко развернулся, взметнул вокруг себя полы пальто и пошел прочь.       – Холмс! – крикнула ему в спину не менее удивленная происходящим Салли, но ответом ей была тишина. Она недоуменно уставилась на Грега.       – Убийца нацелился на вас?       Всё ещё пребывая в шоке и пытаясь осознать собственную догадку, Грег ощущал только острую необходимость покурить. Голова начинала раскалываться от обилия мыслей, и хотя Грег не собирался делать эту версию основной, но прошептал в ответ Салли то, что ненавидел произносить больше всего на свете:       – Я не знаю. *       Скрипя зубами и называя самого себя последним идиотом с манией величия, которая, очевидно, передалась ему от Шерлока, Грег варил себе кофе на общей кухне отдела, слушая болтовню двух констеблей за спиной.       Стрелка на его наручных часах едва подползала к восьми утра, а у него уже было имя и сам человек. Меттью Оукмена привезли в участок чуть более часа назад, выдернув из постели, и уже спустя несколько минут Грег точно знал, что этот человек не тот, кто им нужен.       Оукмен подтвердил, что встречался с его бывшей женой на протяжении последних полутора лет, но в силу некоторых черт её характера, жениться не спешил. Вечером перед убийством они посетили премьеру в Королевском театре в Ковент-Гарден и ресторан на Рассел-стрит, после чего, по словам Меттью, он отвез Дакоту домой. Жила та, как выяснилось, в паре кварталов от места работы в том же злополучном Уайтчепеле.       Алиби Меттью, который сказал, что после этого отправился домой, подтвердил дворецкий элитного особняка на несколько квартир, где тот проживал, а так же записи камеры видеонаблюдения с парковки, где Оукмен оставлял машину.       С началом рабочего дня несколько его сотрудников отправлялись на место убийства искать близлежащие здания и учреждения, на которых были камеры. По уличным, находившимся в этом квартале, полицейским удалось засечь лишь несколько машин, свернувших на Скарборо-стрит в промежутке с 23:00 до 01:59, когда было обнаружено тело. Одним из них и впрямь был белый фургон без опознавательных надписей, скорее всего, и привезший труп на место, а заляпанные грязью номера машины только подтверждали догадку. Но, к сожалению, система видеонаблюдения в Лондоне на данный момент была далека от совершенной, и они потеряли фургон за пару минут до его поворота в нужный квартал, и меньше чем за полторы минуты – после.       Лестрейд вернулся в кабинет с чашкой кофе и тарелкой с двумя сэндвичами, водруженной сверху на чашку. Салли с пачкой документов в руках открыла ему дверь, за что Грег искренне поблагодарил её и ещё раз проклял свой перелом, ощущая себя ужасно беспомощным. Донован неодобрительно покосилась на Холмса в его офисе, но промолчала.       Шерлок в костюме и пальто лежал на полу поперек комнаты, уставившись в потолок, закинув ногу на ногу и сложив ладони под подбородком.       – Как идет процесс обдумывания? – поинтересовался Грег, перешагивая через консультирующего детектива и проходя к рабочему месту.       – Был бы менее болезненным, если бы вы думали потише. Натужный скрип ваших мозгов отвлекает, знаете ли.       Грег невольно хмыкнул и уткнулся в присланный из Бартс отчет патологоанатома.       – Странно… – протянул Шерлок через внушительный период времени, когда детектив, мысленно чертыхаясь, пытался работать на компьютере исключительно левой рукой. Получалось паршиво, но даже подписать какие-то документы и отчеты сломанной рукой у Грега получалось плохо. Но природное упрямство не позволяло Лестрейду давать себе поблажки и жалеть самого себя. Стиснув челюсти, он процедил:       – Что странно, Шерлок?       – Органы, – односложно ответил тот. Грег моргнул, осмысливая услышанное, и приподнялся, вытягивая шею и разглядывая Холмса через стол. Тот до сих пор так и не сменил позы.       – Не понимаю.       – Типичное ваше состояние по жизни, – саркастически хмыкнул Шерлок. – Органы, Лестрейд. Внутренние органы.       – Я всё ещё не въезжаю, Шерлок, не соблаговолишь объяснить? – начиная закипать, буркнул Грег, постукивая кончиками пальцев здоровой руки по поверхности стола. Холмс тяжело вздохнул в ответ.       – Вы видели фото трупов? В первых двух случаях мы наблюдаем лужи крови и полный хаос вокруг тел, словно убийца резал их впопыхах и очень торопился, их внутренности были небрежно раскиданы вокруг. Около тела вашей бывшей подобного не наблюдалось.       Грег сглотнул, ощущая, как горлу снова начинает подкатывать тошнота. Сказать Шерлоку, что он не смотрел на фото трупа бывшей жены сил у него не было, да и Холмс вряд ли оценит его чувствительность по отношению к когда-то близкому ему человеку. Понять чувства людей Шерлок мог, так как теоретически он через анализ дедукцией способен был увидеть внутреннее состояние любого человека и предсказать его реакции и поступки в различных ситуациях, но вот предрасположенностью к эмпатии младший Холмс не обладал, и ждать от него хоть малейшего сопереживания было бы необоснованной глупостью.       – Органы кто-то разложил с маниакальной педантичностью, практически в таком же порядке, в каком они находятся внутри человека. На первых двух жертв ему явно было начхать, он экспериментировал без особой надежды на то, что вы разглядите в этих убийствах какую-либо подоплеку. В случае с вашей бывшей же он явно старался придать своему убийству лоск и шарм, – Грега передернуло от спокойного выражения лица Шерлока и равнодушия, с которым были произнесены эти слова. – И, в духе Джека-поторошителя, один из органов отсутствовал. Матка, если я не ошибаюсь? Во всех трех убийствах?       – Не ошибаешься, – прошептал Грег, краем глаза глядя в отчет патологоанатома на своем столе.       – Почему именно её, есть догадки? Никто раньше не пытался объяснить логику маньяка…       – Дакота… – Грег глубоко вдохнул, прикрывая глаза и собираясь с силами. – Дакота меньше чем через год после свадьбы родила нам мертвого мальчика.       – О-о-о… – снова протянул Шерлок, внимательно глядя в лицо Грега. Они встретились глазами, и Грег тяжело сглотнул. – Вы абсолютно уверены, что не знали никогда этого Меттью?       – Уверен. У него безупречная репутация, я читал его дело. Богатая семья, Оксфорд, бизнес – мы с ним никогда не пересекались и вряд ли вообще пересеклись бы.       – М-да, разные социальные слои… – понимающе кивнул Шерлок. – А как он встретил вашу жену?       – Дакота была классной руководительницей у его дочери от первого брака.       Шерлок помолчал, давая Лестрейду передышку от воспоминаний и стоявшего перед глазами ночного кошмара из растерзанного тела бывшей жены. Если Шерлок прав и собственная интуиция Грега не подводит, делая дикую версию о мстителе из его прошлого основной, то... Кто? Грег откинулся в мягком кресле и принялся перебирать в памяти всех своих потенциальных врагов, придя через некоторое время к выводу, что список получается достаточно внушительным. Он всегда был на виду, стремился к общению с людьми – друзей и знакомых у него тоже было достаточно ещё со времен учебы. Получается, что он, сам того не заметив, нажил себе кровного врага, который сейчас, через столько лет, начал ему мстить? Покачав головой собственной глупости, Грег уже открыл было рот, чтобы сказать Шерлоку, что с разработкой бредовой версии пора заканчивать, как тот его опередил, и Лестрейд едва ли не подскочил в кресле, когда Холмс, не вставая с пола, заорал:       – Донован!       – Твою мать, Шерлок, ты меня заикой сделаешь! – возмутился Грегори, глядя на Салли, вошедшую в кабинет. Та вопросительно посмотрела на него и кинула презрительный взгляд на Шерлока на полу.       – Я думаю, нам стоит поиграть в ловлю на живца, – глубокомысленно изрек Холмс. – Пойдете сегодня с Салли обедать вместе.       – Что?! – синхронно открыли рот оба полицейских, изумленно переглядываясь.       – Понимаю, надежды на то, что затея выгорит, почти нет, но если маньяк и впрямь – человек из вашего прошлого, Лестрейд, есть вероятность, что он следит за вами. И будет заинтересован новой женщиной в вашей жизни, – выдал Шерлок, поднимаясь на ноги. – Пока вы были в больнице, я общался на некоторых тематических сайтах, и натолкнулся на размышления одного индивидуума о том, была ли логика у Потрошителя в выборе жертвы. Он следил за проститутками или выбирал по наитию? – вслух размышлял Шерлок, уставившись в окно.       – Эй! – воскликнула Салли. – Вообще-то мы всё ещё здесь!       – А, да! – обратил на них внимание гений. – Так вот, вам надо чаще обедать вместе и в идеале – остаться на ночь в одной квартире спустя несколько дней. Не принципиально, у кого из вас, думаю, убийца давно следил за вами, Лестрейд, только вы не замечали. У него к вам явно личные счеты, он знает ваше прошлое, причем, даже университетское, раз знал и про девушку-стриптизершу. Ищите своего собственного врага, кого-то, кому вы перешли дорогу много лет назад.       – Но в этом нет никакой логики! – мотнул головой Грег, отчаявшись угнаться за скоростью речи и мысли Холмса, которые озвучивали его собственные недавние метания и сомнения. – Если я кому-то прищемил хвост, то почему мне не отомстили сразу? Ты, возможно, прав в том, что это человек из моего прошлого. Но зачем ему ждать столько лет? Да ещё и мстить так изощренно? И я… Я не был плохишом в юности, не избивал и не унижал никого, никому не переходил дорогу и… Чёрт, Шерлок, я не представляю, что думать?!       – Просто сделайте, как я говорю. А на Донован повесьте маячок и обеспечьте охраной на всякий случай.       – Я не стану подвергать опасности своего сотрудника, Шерлок!       – Но ведь… полицейские же часто работают под прикрытием, что не так? – непонимающе уставился на Грега Холмс. Лестрейд закатил глаза и собирался уже разразиться новой тирадой, когда вмешалась Салли.       – Грег, в его словах есть резон, – произнесла девушка примирительным тоном и положила ладонь Лестрейду на плечо, пытаясь обратить на себя внимание. Грег с минуту изучал её лицо, не выказывавшее ни капли страха или тревоги, и кивнул.       – Есть, я знаю.       – Если он прав, и убийца может следить за вами, то вполне вероятно, он попробует выйти на меня.       – А если нет? – вопросительно приподнял брови Лестрейд. – Мы взяли версию, как основную, но я до сих пор не могу её принять, понимаешь? Что, если это просто совпадение? Дакота исчезла из своей собственной квартиры, но соседи не слышали звуков борьбы или криков, так что наиболее вероятно, что она пустила убийцу сама. Что, если она знала его? Может, это просто псих, втиравшийся в доверие к женщинам?       – Мы узнаем, совпадение это или нет, только в одном случае, – ожил наблюдавший за ними до этого момента Шерлок. Грег повернулся к нему.       – И при каком же?       – Когда получим новый труп, – говоря это, Шерлок смотрел на Лестрейда, словно на малое неразумное дитя, всем своим видом показывая, что это банальная очевидность. Грег закатил глаза и глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться. – Если получим, – вздохнув, исправился Шерлок.       – Попробовать можно, – осторожно сказала Салли, глядя ему в лицо. Инспектор обреченно кивнул.       – Ладно. Дня три поужинаем вместе, потом останешься у меня на ночь. К тебе пока тайком подселим Уильямса для охраны, вечером снарядим машину для слежки, пока ты возвращаешься домой.       – Лучше Дайсона, – вклинился Холмс.       – Что, прости? – нахмурился Грег, а Салли залилась румянцем.       – Дайсона, у них с Донован служебный роман, – пояснил Шерлок.       – О… Что скажешь, Сал? – смущенно глянул на неё Грег.       – Я сама с ним поговорю, окей, босс?       – Разумеется, – кивнул Лестрейд и натянуто улыбнулся, ощущая, как внутри противно сосет под ложечкой от подступающей тревоги. – Иди, сегодня у нас будет первый обед вместе.       – Вам стоит составить список всех людей, с кем вы были знакомы или водили дружбу, начиная со школы, – продолжил Шерлок, когда Салли вышла. – И проверить каждого из них, возможно, найдете что-нибудь подозрительное. И это будет неплохой попыткой освежить память.       Грег посверлил невозмутимого Холмса взглядом пару минут, потом кивнул и пошел за свой стол.       – И вам лучше объяснить всё Майкрофту сейчас, а не после обеда с Донован, – Грег едва не поперхнулся остывшим кофе и уставился на Шерлока, пытаясь прокашляться.       – Что ты сказал?       – Майкрофту, – назидательно сказал Шерлок, внимательно изучая лицо Грега. – О Господи, вы что, оба… Проклятие! – рыкнул Холмс в итоге и направился к двери.       – Стой, Шерлок, я требую объяснений! – он не готов был снова смотреть в спину консультирующего детектива, который с уходом оставлял ещё больше вопросов. Холмс резко обернулся.       – Я сам с ним поговорю. Во имя всего святого, Лестрейд, включите свой крошечный мозг, а?       – Шерлок! – взбешенно рявкнул Грег.       – Ладно, – тот внезапно успокоился и с прищуром уставился на Лестрейда. – Для справки и пищи к размышлению, детектив-инспектор, поскольку я знаю, что вы не пробивали мое досье. Я учился в Кембридже и имею ученую степень в химии и химической инженерии.       С этими словами Холмс выразительно округлил глаза, с насмешливым выражением наблюдая, как вытягивается лицо Грегори. Мысли инспектора хаотично скакали в голове и проступали на лице в виде алых пятен смущения, когда до Лестрейда, наконец, дошла суть сказанного.       – Погоди-ка, так взрыв у тебя в квартире не был случа… Шерлок, я убью тебя! – зарычал Грег вслед смеющемуся детективу и со вздохом шлепнулся в свое кресло. Дверь за Холмсом с громким стуком захлопнулась, и Лестрейду ничего не оставалось, как провожать взглядом через стекло удаляющуюся к лифтам высокую фигуру.       Похоже, ответ на вопрос, нравился ли ему Майкрофт Холмс, интересовал не только самого Лестрейда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.