ID работы: 4550245

В пекло Север.

Гет
NC-17
В процессе
112
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 57 Отзывы 32 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
Пожалуйста, не умирай, Или мне придется тоже. Ты конечно сразу в рай, А я не думаю что тоже… (с) Земфира – Хочешь. Когда охотники вернулись, близился вечер. Желтея, закатное солнце рассыпало на постройки и стены своё червонное золото, а лёгкий морозец начал крепчать. — «Зимой всегда быстро темнеет» — Арья снова вспомнила Нэн – старую служанку дома Старков, после подумав: – «Удивительно, как скоро пролетело время!» — высунула нос из-под плаща, когда Неведомый остановился во внутреннем дворике, у конюшен. Путь до замка, показался девочке длиннее оттого, что она продрогла, нежели дорога до озера, которую юная волчица проделала сама, сбежав от сестры. Да-да. О её побеге знал уже весь замок и деревушка у его стен, но Арья не думала о том скандале, который устроит ей Санса. — «Вроде же недавно отбыли, а теперь у ворот, да ещё и с трофеями» — рассудила, спрыгивая. Не дожидаясь, пока кто-то из челяди ей поможет. Девочка всё ещё дрожала, а Клиган всё ещё молчал. Вернее молчал только в её адрес, делая вид, что не замечает Арью вообще. Со слугами и мейстером Сандор говорил, показывая последнему свою рану. Вот только голос мужчины казался маленькой Старк каким то глухим и с незнакомыми интонациями. Даже Х’гар вспомнился и то, как он ловко менял свои лица. — «Вот бы сейчас он был здесь!» Из размышлений девочку вывела подоспевшая Санса, бросившаяся сначала к ней, а после к мужу. — Что с вами случилось? — восклицала девушка, всплескивая руками. — В дом, немедленно идите к огню! Вам необходимо переодеться! — естественно с Леди Клиган никто спорить не стал, хотя Пёс пробурчал себе под нос пару витиеватых ругательств в адрес Арьи, но в итоге сообщил жене, о весёлом купании, избежав, однако, подробностей происшествия. — Сандор! — нахмурилась Санса, но заметив лихорадочный блеск в глазах мужа отступила, отчего-то помрачнев ещё больше. Нехорошее предчувствие, будто коварный червь, зашевелилось на краешке сознания. Такое она уже наблюдала прежде. — «Но что было причиной?» Мейстер Бэйтон скоро обработал его рану и зашил, предупредив о возможном воспалении. — Я сделал всё как надо, но такое купание, милорд, никому не идёт на пользу — вздохнул старик, закончив с перевязкой. — Даже вам, хоть организм у вас сильный. Вы помните? Это я лечил вас мазями, после того, как ваш брат, едва вас не убил. Ваш отец вызвал меня из Цитадели. — Сандор не помнил. Он вообще предпочёл забыть тот период своей жизни и всю ту боль – моральную и физическую, что тогда испытал. Однако всё равно осторожно кивнул. — Присмотрите за девочкой — продолжил Бэйтон, звякнув своей мейстерской цепью, пока Пёс рассматривал его заполненную книгами и склянками келью. — Как долго молодая Арья Старк пробыла в холодной воде? — Я не знаю — покачал головой, поморщившись от тянущей боли в плече. — Нужно было её утопить — добавил, подумав. — Вы бы смогли? — кажется, учёный старик был осведомлён о многих странствиях своего господина. Он не боялся Сандора, да и Григора тоже, ибо старость, трудно запугать скорой смертью, да жестокой расправой. Оттого голос Бэйтона был спокоен. — Смог бы — соврал Пёс, вспоминая, как Арья помогала зашивать ему укус и хотела прижечь рану. Каким сломленным он тогда был. Сломленным и потерявшим всякую цель в жизни. — И она смогла бы — в этом Клиган не сомневался. — Так что же вас остановило? — усмехнулся мейстер, наблюдая, как его лорд встаёт со своего места, дабы одеть тунику, скинутую перед осмотром и лечением. — Я не знаю. После ужина, сославшись на усталость и больную голову, Сандор покинул большой зал раньше других. Он не доел жаркое из курицы и не допил вино. Мрачные мысли не способствовали появлению аппетита. — «Лютоволки, белые ходоки и несносная девчонка Старк, как вишенка на торте. Да… За что мне вся эта радость?» — мазнул сухими горячими губами, удивлённую Сансу в висок и вышел прочь. — Что случилось? — обеспокоилась девушка, минутой позже, догнав своего благоверного в длинном коридоре. Клиган был на полпути к опочивальне. — Всё хорошо, Пташка — неуверенно как-то пожал плечами, так, что Санса ему не поверила. Он ведь тоже, как и она, не умел врать. — Нет не хорошо — остановила его. Это напомнило девушке одно их старое столкновение в Красном замке, на следующий день, после того, как он спас её от разъярённой толпы. Выглядело это тогда весьма неловко, даже двусмысленно, ведь она была невестой короля. — Никто из вас, ни ты, ни Арья не говорит мне, что действительно произошло на охоте — произнесла Санса с нажимом, заглянув мужу в глаза. — Что вы так неумело скрываете? На тайны, чтобы уметь их распознать, я достаточно насмотрелась в Королевской гавани и в Орлином гнезде. — Нет никаких тайн – кисло усмехнулся Клиган, глядя на белеющее, в потёмках, личико своей Леди. Выбежав из зала за ним, Санса даже не удосужилась захватить свечу. Хотя верная Афира, пыталась её догнать, но здраво рассудив, что в хозяйские разборки влезать не стоит, оставила свою госпожу в покое. — Тогда в чём дело? — Это долгая история — Сандор хотел сделать шаг в сторону спальни, но вдруг покачнулся, удержав себя лишь силой воли, да близостью каменной стены, за выступ которой успел ухватиться. — Я расскажу её в следующий раз. — Хорошо — рыжеволосая красавица снова заметила этот лихорадочный блеск в карих глазах, тот самый, что испугал её по приезду охотников, когда Клиган спешился с лошади и положил к её ногам белую, словно снег, шкуру волчицы. — Кажется, у тебя жар — потянулась и коснулась его лба, откинув тёмные пряди. — Ты едва держишься. — Знаю, но это ерунда — отмахнулся. — Мейстер Бэйтон предупредил меня. — Это не шутки — теперь девушка была встревожена. — Тебе нужно лечь! — Только если с тобой рядом — хотел пошутить, но шутка вышла не смешная. — Перестань болтать и возиться со мной, словно мне пять лет. — Ну, конечно, ты у нас цепной Пёс, не привыкший к ласке — потянула его за собой в комнату. Там уже горели свечи, и пылал камин. Расторопная горничная зажгла их, догадавшись о том, что хозяева замка скоро покончат с ужином и придут в свои покои. Знала ли она, что сие произойдет так скоро? — Что-то типа того — опять эта кислая усмешка и осознание правоты своей супруги. — Если ты свалишься, легче мне от этого не станет. Позволь мне помочь тебе. Теперь это мой священный долг. — Ладно, сдаюсь — как приятно читать на лице мужчины новость о своей маленькой женской победе, когда он позволяет тебе то, что недоступно другим. Ему нравится слышать её речи. Ещё как нравится. Но он никогда в этом не признается. Кривится сам от этих же мыслей, отворачиваясь и в некотором роде даже смущаясь. В высшей степени это очаровательно. Ночью жар только усилился. Сандор потерял сознание, впав в забытье, а перепуганная леди Клиган, бросилась к мейстеру Бэйтону за помощью. Успела лишь на сорочку шаль накинуть, да разбудить Афиру. Обе женщины пронеслись мимо спальни маленькой волчицы, даже не заметив, что девочка выглядывает из-за приоткрытой двери. Арья ощутила очередной укол совести. Так плохо ей никогда не было. Она думала о содеянном и чувствовала, в полной мере, свою вину. Если бы не она, то всего этого не произошло бы. Пёс был бы здоров, а теперь вполне возможно, что оставит любящую его Сансу вдовой. И всё из-за её несусветной глупости.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.