ID работы: 4550245

В пекло Север.

Гет
NC-17
В процессе
112
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 57 Отзывы 32 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
О, ты слышишь мой плач, Видишь гибель моих мечтаний Оттуда, где стоишь Сам по себе. Здесь теперь так тихо, А мне так холодно. Это здание больше не ощущается домом. (с) Перевод. Ben Cocks - So Cold.       Утро следующего дня выдалось светлым, а небо прозрачно-голубым. Со стороны Железных островов дул тёплый ветер и выпавший минувшей ночью снег, стал подтаивать, зазвучав капелью с замковых крыш и стен. Хотелось дышать полной грудью, радуясь оттепели, да любоваться на сизый дымок, идущий из кухонных труб, помышляя о сытном обеде. Но… Сандор в окружении своих людей, занимался подготовкой к очередной вылазке – охоте. Внутренний двор кипел жизнью: доносился лязг молота о наковальню в кузне, слышались разговоры людей и лай собак. Пришедшие ни свет, ни заря, крестьяне, с окрестных земель, сообщили, что видели в лесу, на востоке от Кровавого ручья, у озера, ещё одну стаю огромных волков, которых вёл матёрый одноглазый хищник: — Милорд, не сегодня, так завтра, эти демоны нападут на наших жен и детей. — Ропот был полон отчаяния. — Самим нам не отбиться от такой своры. Нижайше просим помощи у вас… — Я слышал вой — без затей ответил хозяин замка, держа своего огромного вороного жеребца под уздцы. — Не сомневайтесь, главный зал ещё до вечера украсят шкурами. — Спасибо вам, сир! — один из пришлых стариков, едва ли не упал Клигану в ноги, но тот удержал его сильной рукой, за плечо. — Я не сир — сейчас он произносил это спокойно, с нечитаемым выражением на изуродованном лице. — Не нужно церемоний. От них мало проку, а вот времени они отнимают достаточно — скривился, оправляя тяжелый бурый плащ на своих плечах и лязгая доспехом. Норовистый конь, словно понимая, о чём говорит его хозяин, многозначительно фыркнул, начав рыть копытом промёрзшую землю. — Да, он не сир. Он просто недостоин быть рыцарем — раздался звонкий голосок, откуда-то сверху, со стены, заставив всех, кто находился во дворике, посмотреть в сторону говорившей. — Сейчас он превратился в охотника, что убивает лютоволков, таких, как на знаменах дома Старков, но завтра, как знать, станет разбойником, подобно брату. — В свои язвительные слова Арья старалась вложить двойной, но всем понятный смысл. Напомнить, что Клиганы долгое время были вассалами Ланнистеров, исполняя любые их приказы. Попыталась задеть усмехнувшегося Пса. Когда они путешествовали вместе, она несметное количество раз ненавидела его, столько же раз мечтала о том, что однажды пронзит «Иглой» его грудь. — Рыцарь – это меч верхом на коне. Все прочее – обеты, помазание и поклонение прекрасным дамам – всего лишь ленточки, которые повязывают на этот меч. Может, эти ленточки делают меч красивее, но убивать они ему не мешают. Без оных меч так же остр. Ты слышала этих добрых людей, девочка? — смех у Пса вышел лающий, хриплый. Он как раз упер ногу в стремя и поднялся в седло. Жаль, что в глазах была одна лишь горечь, а не самодовольство, или гнев, которые ожидала увидеть Арья. Это вносило в её мысли диссонанс. — Я слышала — на ней была меховая накидка и тёплые сапожки для верховой езды. — Так какого чёрта тебе тогда не ясно? — он смерил юную нахалку взглядом, как всегда блистая прямолинейностью. Маленькую Старк сидящую на верхних ступеньках, ведущих на укрепление стены. Просто чудо, как она взобралась туда, минуя охрану. — Или как Дейнерис – разрушительница оков, ты решила поиграть в Арью – защитницу волков? — Мне всё ясно — надулась, как мышь на крупу. Так чуждо и так привычно. Ах, как же давно он не видел эту маленькую волчицу, с этими её поджатыми губами и большими серыми глазами. Всегда растрёпанная, словно воробей, она сильно отличалась от своей старшей сестры. — Возьмите меня с собой! — Странная тактика у тебя набиваться в компанию. И что ты будешь там делать? — пристегнул к седельной сумке арбалет, который ему подал слуга, после, хохотнув уже откровенно. Все его люди вторили ему. Даже пришлые крестьяне нервно улыбнулись, слушая речи своего лорда. — Тебе, в такое замечательное утро лучше помочь Леди Сансе или поиграть с деревенскими мальчишками в снежки у ворот. Будет больше пользы. — Ты знаешь на что я способна Пёс! — разозлилась девочка, стараясь доказать его неправоту. — Ты видел! Ты всё сам видел! — Да, видел. В том то и дело, что люди, это не звери, — Клиган развернул Неведомого, пустив мелкой рысью. — Ты же у нас водная плясунья, убийца. Ага. Как же, как же… — бросил через плечо на прощанье. — Я не хочу, чтобы твоя сестра страдала из-за того, что Арью Старк, о боги, загрызли лютоволки — поиздевался — ещё меньше хочу, чтобы меня загрызли, когда я полезу тебя выручать из их зубов и когтей. — Ты сказал, что лук и стрелы оружие трусов — крикнула вслед, напомнив, его собственные, сказанные в прошлом, слова, — а сам взялся за арбалет! — Я что, действительно, похож на идиота? Проще всадить болт зверюге в башку, чем кидаться на неё с мечом! — пояснил, но про себя подумал, подгоняя коня — «Теперь мне есть ради чего жить». Неведомому стоило размяться. Негоже боевому скакуну без дела торчать в стойле и жевать овёс. Почувствовав это и выпустив облачко пара из нежных ноздрей, конь легко перешёл с рыси на галоп, а за ним поспешили и все остальные верховые, вместе с собаками. Арье лишь осталось буравить их мрачным взглядом, злясь: — Я убью одного волка сама, непременно! — утёрла рукавом нос. Вышло так по-детски, упрямо, до безобразия. Но ведь ей уже пятнадцать. Она уже считала себя вполне взрослой и самостоятельной. Санса, наблюдавшая всё вышеописанное из окна, лишь только головой покачала, расстроившись. — О, Матерь всеблагая — вздохнула девушка, прижав руки к груди, — как мне примирить их? Что сделать? — Из-за сестры, вчера они в первый раз поссорились. Вернее, едва не поссорились, если бы Клиган не сдержался. Но между её супругом и Арьей совсем неприкрытая вражда и взаимный обмен «любезностями», которые только портят столь долгожданный покой. Ведь Санса то надеялась, что обретёт в новом доме мир и создаст свою собственную семью, но обрела лишь беспокойство. Девушка помнила слова супруга, адресованные к Джону в день их отъезда, когда брат переживал за её будущее с таким человеком: — «Знаешь Сноу, даже если самую злую собаку иногда гладить по голове, а не только бить палкой и травить, то рано или поздно, она начнёт вилять хвостом тому человеку. А прочих порвёт за него на куски».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.