9.
9 июля 2016 г. в 11:24
9.
Солнце светило вовсю. Трое друзей коротали время в пути, обсуждая произошедшие события.
– А как мы ловко выкрутились! – радостно подпрыгивал пес. – Я уж не надеялся убраться без тумаков.
– Благодари Стива, – хмыкнул Рамлоу. – Он разыграл эту партию, как великолепную дворцовую интригу.
– Премного благодарен вашей светлости за целостность и суверенность моей собачьей шкуры! – Клинт изобразил поясной поклон.
– Да ладно тебе! – улыбнулся Стив. – Нам повезло, что этот камень передавал голос, а не изображение.
Тут из-за деревьев неторопливо вышли люди – шестеро мужчин в диком рванье, с неулыбчивыми лицами, вооруженные луками, дубинами и топорами.
– Стоять! А ну слезай с коня! – мрачно потребовал высокий тип с бородой, по-видимому, главарь всей шайки.
Стив протянул руку к мечу, но нападающие мгновенно взяли его на прицел.
– Не строй из себя героя, путник. Мы всадим в тебя десяток стрел прежде, чем ты успеешь вытащить свое оружие.
– Стив, не лезь на рожон, – тихо пробормотал Брок. – Мы опять расслабились и все проморгали, что-нибудь придумаем потом, а сейчас не спорь с ними.
Стив спрыгнул с седла и, подавив зарождающийся гнев, обратился к предводителю:
– Что все это значит?
– Это? Это называется грабеж. Мы заберем твоего коня, меч, деньги, сапоги, одежду, и если ты будешь умницей, то возблагодаришь Господа за то, что остался живым. Если нет, мы просто пристрелим тебя.
– Выбор не велик. Однако у меня почти нет денег, меч заговорен и не будет служить никому другому, а что же касается коня… Попробуйте сядьте!
И Стив демонстративно отошел в сторону.
Один из бандитов тут же схватился за узду, но Брок поудобнее закусил удила, резко мотнул головой. Разбойник отлетел в сторону и притих, стукнувшись головой о пенек.
– Держите эту чертову скотину! – взвыл главарь.
Двое подручных опасливо взялись за уздечку. Черный конь позволил бородатому влезть в седло, устроиться поудобнее и неожиданно с места рванул в галоп.
– Стой! Стой, гад! Тпру!!! – вопил несчастный, безуспешно пытаясь поймать волочащиеся поводья.
Между тем четверо оставшихся разбойников натянули луки в сторону Стива:
– Доставай кошелек!
– Да берите, – хмыкнул Стив и сунул было руку в карман, но был остановлен Клинтом.
Серый пес все это время спокойно сидел в стороне, наблюдая за происходящим, чтобы при случае вмешаться. Но тут покусились на святое.
– Какое это берите! – взвыл он. - Ты что, с ума сошел?! А ну не трожь!
Разбойники изменились в лице.
– Но они требуют кошелек, – с легкой улыбкой пояснил Стив, – и если я не отдам, они начнут в меня стрелять.
Бандиты неуверенно кивнули.
– Что?! – взревел Клинт. – Я тебе постреляю, крокодил несчастный! Сейчас как дам в рыло! По гроб жизни заречешься отнимать деньги у бедной собаки.
Серый пес встал на задние лапы и с самым угрожающим видом двинулся к обомлевшим разбойникам. Вырвав у ближайшего дубинку, он демонстративно помахал ею и произнес краткую напутственную речь:
– Пошли вон, кретины! Я страшен в гневе. Всю вашу банду поубиваю! Калек не будет – только трупы! Вон отсюда – или я за себя не отвечаю!..
Долго уговаривать никого не пришлось, перепуганные грозным видом говорящей собаки, бедные грабители бежали не оглядываясь.
– Не доводите меня до крайности! – радостно вопил им вдогонку Бартон.
Когда несчастные смылись, он с возмущением обрушился на Стива:
– Ты! Ты хотел отдать им мои кровные сбережения! Да как ты мог! Я тебе доверил самое ценное, а ты… Изменник!
– Да нет же, успокойся, Клинт! Я просто шутил!
– Он еще и издевается! – кипятился Бартон.
– Клинт, ты бы видел их рожи – умереть можно со смеху.
– Не увиливай от ответа! Еще немного – и они сняли бы с тебя последние штаны.
– Правильно! – Стив бухнулся на колени перед собакой, обнял и потрепал его за ухом. – Без тебя я бы просто пропал. Ты вел себя как мифический герой древности.
– Кто именно? – фыркнул крайне польщенный Клинт.
– Цербер! – улыбнулся Стив, на самом деле понятия не имея, кто это и откуда он, собственно, это знает.
Тут появился довольный Брок. Естественно, что никакого всадника на нем уже не было.
– Я немного покатал его по округе, а потом отпустил. Бедняга и так едва не одурел от страха.
– Почему? – поинтересовался Стив.
– А я ему начал читать Библию в надежде на то, что этот заблудший грешник опомнится и начнет лучшую жизнь. Даже не знал, что столько из нее запомнил, обычно на проповедях в замке Пирса я спал. Наверное, он был первым, кто услышал проповедь из уст несущейся лошади. Хотя думаю, я его не убедил, и вообще он меня принял за дьявола.
– А Стив здесь чуть не отдал мои деньги! – пожаловался Клинт. – Представляешь?
– Надеюсь, ты не очень напугал этих бедолаг? – хмыкнул Брок.
– Да нет! Что я, зверь какой? – даже обиделся серый пес.
Друзья еще немного посмеялись над приключением и вновь тронулись в путь.
После полудня впереди замаячила чья-то фигура.
– По-моему, это монах, – фыркнул конь.
– Укусить? – поинтересовался Клинт.
– Духовную особу? Стыдись! Но поздороваться, пожалуй, стоит, – решил Стив.
Идущий впереди человек остановился и, заслоняясь рукой от солнца, поглядел в их сторону. Он действительно был настоящим монахом: выбритая макушка, старая ряса с капюшоном, стоптанные сандалии и глаза, горящие страстным огнем истинной веры.
– Мир тебе, путник! – поклонился монах, когда Стив подъехал поближе.
– Благодарю, святой отец. Позволительно ли будет странствующему рыцарю попросить вас об одной услуге?
– Конечно, сын мой, – улыбнулся священник. – Помогать ближнему – мой долг.
– Я всего лишь хотел узнать, как добраться до ближайшего города.
– В двадцати милях к северу стоит Новый Йорк. Чуть дальше – Рочестер. На западе – горы, болота, там почти нет ни сел, ни монастырей. А вот на востоке много сел и деревень, два города – Сиракьюс и Бингемтон, – рассказывал словоохотливый монах.
Стив спрыгнул на землю. Делая вид, что поправляет подпругу, он тихо спросил коня:
– Куда мы двинемся?
– В Новый Йорк, это все-таки столица, – едва слышно прошептал тот.
– А я как раз направляюсь в Новый Йорк, – вновь заговорил монах. – Если вы хотите попасть туда, то нам по пути.
– Спасибо, мы направляемся именно туда, – улыбнулся Стив. – Ваше общество будет очень кстати. Как ваше имя, святой отец?
– Отец Фил! – Священник прямо сиял от счастья: похоже, ему здорово надоело идти одному. – А твое имя, сэр рыцарь?
– Стивен.
– Просто Стивен? И все? – удивился отец Фил. – А благородные имена твоих предков? А твое прозвище? А герб?
– Многое я вынужден скрывать из-за принятого обета, – выкрутился Стив.
Всю дорогу монах болтал без умолку. Стив уговорил его сесть на коня, а сам шел рядом. Очень многое из рассказов священника оказалось для него чрезвычайно важным.
– …И старый король умер. Трон унаследовал его племянник, умный и справедливый человек, хотя не очень ревностный христианин. Но король из него вышел отличный. Страна процветала… - отец Фил замолчал, погрузившись в какие-то свои мысли.
– И? – поинтересовался Стив. – Что-то случилось?
– Да, - печально кивнул монах. Его убили! И убили страшно, наслав на него жуткую тварь из потустороннего мира.
– Кто же его так невзлюбил? – Стиву почему-то вдруг стало не по себе.
– Никто не знает… – развел руками отец Фил. – В ту ночь королевство потеряло не только короля Говарда. Защищая его, погиб и племянник короля, принц Стивен, легендарный рыцарь Белой звезды, самый великий из героев. Когда отряд принца выломал двери в королевские покои, то там нашли только изуродованные тела и тушу чудовища. Погибших три дня отпевали в часовне, и народ со всей страны шел проститься со своим королем и легендарным рыцарем.
– И что же было дальше? – ровным голосом спросил Стив.
– Корону унаследовал сын Говарда, принц Энтони. Поначалу он тоже правил как надо, но потом… - отец Фил покачал головой. – Потом стало происходить что-то странное. Король Энтони удалил от двора всех людей своего отца, а личный отряд принца Стивена, Ревущих коммандос, отправил на северную границу. У короля появился новый советник, лорд Пирс, хотя продержался он не так уж и долго, то ли сам ушел, то ли все-таки его ушли. И эта непонятная леди Шэрон. Вроде бы ходили разговоры, что она – невеста принца Стивена, но так это ли нет, не понятно. Но с ее появлением при дворе вообще начались несчастья…
– Несчастья? – Стив вопросительно глянул на монаха, предлагая продолжать рассказ.
– Ты, видимо долго не был в родных краях, сэр рыцарь, раз ничего не знаешь… - покачал тот головой. – Каким-то образом слово этой леди стало решающим, фактически она прибрала всю власть в королевстве, король дал ей титул Наместницы. Увеличились налоги, теперь их платит даже церковь. Жуткий лес просто кишит нечистью, а ведь раньше там были только волки. В селах появились вампиры, пропадают дети. Недалеко от столицы есть местечко Бруклин, так в тамошнем озере поселился дракон и питается он женщинами! По одной в месяц…
– Куда же смотрит король? – возмутился Стив.
Монах обреченно махнул рукой:
– Говорю же тебе, сэр рыцарь, король Энтони уже ничего не решает Леди Пеппер, бывшей его личной советницей нет, нет да и удавалось его заставлять хоть как-то заниматься делами королевства. Но леди Шэрон добилась ее ссылки. Да и гибель того отряда, который король Энтони лично снаряжал на борьбу с драконом, сильно его подкосила. . Погибли все… У короля опустились руки, и теперь он ни во что не вмешивается. . Говорят, он увлекся магией, и все, что его интересует – это всевозможные магические диковины и книги. Так что сейчас страной правит Совет во главе с леди Шэрон. Если кто-то где и бунтует, то с ними разделывается ее личная стража. Вот только как она ухитряется обо всем знать?
– Далеко отсюда до Бруклина? – мрачно перебил Стив.
– Нет. Около двух часов, если идти налево.
Стив молча кивнул и сжал рукоять меча.
Незаметно приблизился вечер. Вся честная компания расположилась на ночлег под раскидистым дубом. Пока монах читал молитвы и бил поклоны, благодаря Господа за прожитый день, Стив развел костер, вынул из сумки хлеб и сыр, а Клинт ухитрился изловить двух кроликов. Вскоре аромат жаркого защекотал ноздри и отец Фил, порывшись у себя в сумке, со вздохом достал объемную кожаную бутыль с монастырским вином. Брок вздохнул столь же тяжело и отвернулся. Однако букет вина был так восхитителен, что Клинт не выдержал. Серый пес с самой умильной физиономией подошел к священнику и положил морду ему на плечо.
– Пошла вон, собака страшная! – праведно вспыхнул монах.
– Зачем так грубо? – невозмутимо ответил Клинт. – Налей-ка и мне рюмочку за компанию!
Отец Фил так и застыл с открытым ртом.
Собственно, Стив тоже. Масла в огонь добавил Брок, он наступил копытом на хвост Клинта и хмуро сказал:
– Ты что же это делаешь, зараза?
Бартон с воплем спас хвост и, яростно дуя на него, огрызнулся:
– Молчи, неверный! Как ты обращаешься с высокородной особой, приближенной к Аллаху?!
Монах со стуком захлопнул рот, заорал: «Демоны!» – и, подхватив рясу, бросился было бежать. Однако Стив быстро поймал его и, уговаривая, как испуганного ребенка, вернул на место.
– Успокойтесь, святой отец! Они не демоны. Совсем нет! Они просто заколдованные люди. Демонов тут нет, а придут – мы их прогоним! Ну, успокойтесь… не надо так волноваться. Подумаешь, собачка попросила рюмочку вина. Да жалко вам, что ли?
– Демоны! – неуверенно повторил отец Фил, позволив усадить себя у костра.
- Да нет демонов, нет, - ласково сказал ему Стив.
И началось представление. Стив и Клинт, сдружившиеся за это время, понимали друг друга с полуслова и полувзгляда, и уж если в них начинала «шалить» молодость, то удержу они не знали.
– Я вам все объясню, – терпеливо продолжал Стив, сдерживая смех. – Вижу, что настало время быть откровенным, а посему отдаю себя и свою тайну под ваше благословение в лоно святой церкви.
– Говори, сын мой, – кивнул священник, – церковь хранит тайну исповеди.
– Аминь, – подтвердил Стив. – Итак, этот серый пес на самом деле заколдованный…
– Принц! – влез Клинт. – Единокровный сын марокканского султана, наследник трона, опора небесам, милость народа и ужас врагов Ислама! Мое имя Мухаммед-Али-Сенд-Акбар-Фрэнсис-Клинтон-ага-угу-Бартон!
– Магометанин! – вытаращил глаза отец Фил.
– Я же твою веру не ругаю! – парировал пес.
– Един Бог на небе, и имя ему Иисус! – взвыл монах. – А если ты, собака магометанская, позволишь себе творить здесь непотребные намазы…
– Нет Бога, кроме Аллаха, – уперся Клинт, на деле бывший христианином, но за время, проведенное в цирке, нахватавшийся всякого разного. – И если ты, христианский пес, этого не понимаешь…
– Стоп! – оборвал обоих черный конь. – Хватит орать! Кто из вас двоих пес, видно невооруженным глазом. А вот количество мозгов у вас обоих столь ничтожно, что даже не является поводом для дискуссии!
– Молчи, лошадь! – в один голос заявили Клинт с отцом Филом.
– Два идиота, - холодно ответил Брок. – Я – конь! Тьфу ты, это я сейчас конь, а не лошадь!
– Позвольте представить вам ученого и исследователя, профессора Брока Рамлоу! – вклинился Стив.
От такого заявления и у пса, и у коня глаза округлились, но оба промолчали.
– Это вы-то профессор?! – с сомнением протянул монах.
– Dum spiro, spero! – гордо ответил Брок. – В конце концов, дело не в облике.
Отец Фил на время задумался. Потом, решив, что делу церкви эта беседа вреда не принесет, поинтересовался:
– А не обидятся ли принц и господин профессор, если я брызну на них святой водой?
– Сколько угодно, – махнул хвостом Брок.
– Можешь меня ею вымыть, – милостиво разрешил пес, – блохи замучили…
После того как все формальности были соблюдены и дипломатические тонкости улажены, честная компания разделилась надвое. Клинт и отец Фил вели интеллектуальную беседу о религии и, в общем-то, почти не ссорились, хотя разговор шел на повышенных тонах. Бартон напропалую врал о папе-султане, о злом волшебнике, превратившем его в собаку, о том, как он повстречал такого же заколдованного Брока и они вдвоем открылись рыцарю Стиву, у которого вообще-то проблемы с памятью. Впрочем, ничего лишнего он не говорил, потому что врать было интереснее: это содержало в себе элемент игры и риска.
Стив с Броком беседовали о своем.
– Стив, не хочу тебя отговаривать, но тебе не кажется, что дракон – это уж слишком…
– Почему? Что, собственно, может представлять из себя крупное пресмыкающееся, дышащее паром, говорящее через пень колоду, с куриными мозгами и идиотским выражением на морде?
– Как ты заговорил, – сухо откликнулся Брок. – Исходя из физических величин ваших тел, индивидуум, именуемый драконом, обладает грубой массой, настолько превышающей твой собственный вес, что… Господи, а я то где этого набрался? и, главное, когда?! Ты бы знал, как мне иногда в последнее время хочется вернуться в дежурку в Фраго, и чтобы самой крутой моей мечтой было звание сержанта городской стражи!
– Брок, – медленно протянул Стив, – почему ты не хочешь сказать мне правду? Ты ведь уже все давно понял, так? И Ник понял. Подозреваю, что и Клинт знает, но вы все молчите!
– Стив, все не…
– Я не ребенок, - устало закончил тот. - Если факты не укладываются в общую картину жизни, значит, неправильны сами факты. В крайнем случае, их толкование.
– Стив, – как можно мягче начал конь, – мы с самого начала столкнулись с магией. А ее законы… они не поддаются привычной нам логике, с ней нельзя действовать так, словно она ничего не значит. Полагаю, что ты и сам о многом догадываешься.
– В целом – да, – подтвердил Стив, – но некоторые детали все же настораживают. Если я правильно усвоил основы географии, которую вспомнил благодаря Нику, то на нашем языке говорят лишь четыре королевства – Новый Йорк, Вермонт, Онтарио, Новый Джерси и одно суверенное княжество Квебек. Однако жители Нового Йорка отличаются своеобразным акцентом. Ни ты, ни Клинт, ни Ник, ни даже отец Фил не признали во мне чужака. Следовательно, я – уроженец столицы.
– Убедительно! – кивнул Брок.
– Потом имя, – продолжил Стив. – Из всех предложенных вами с Клинтом имен, я не смог принять ни одно, а потом вдруг меня словно дернуло – Стив. Я должен быть Стивом. Но почему? Какое я имею отношение к принцу Стивену, легендарному Рыцарю Белой звезды?
– А ты имеешь, – кивнул конь. – Во время ритуала Ника, мы все четко видели штандарт принца, и его щит, из-за которого его, собственно, так и прозвали – Рыцарь Белой звезды.
Стив на некоторое время задумался.
– Возможно, я – оруженосец погибшего принца? Я мог что-то видеть в ту роковую ночь?
– Это очень хорошая версия, - кивнул Брок. – И она подтверждает, почему тебя так настойчиво преследуют.
– Подожди, - вдруг нахмурился Стив. – Есть один непонятный момент.
– Какой?
– Кровь! Помнишь твой эксперимент с комаром? Ну, высшая кровь или как там?
– Да это как раз просто объяснить, - фыркнул Рамлоу, глядя на Клинта с монахом. – О короле Говарде ходили слухи, что он тот еще ловелас. Так что ты вполне можешь быть его незаконнорожденным отпрыском. В ту ночь убили и Говарда, и Стивена, кто-то рискнул покуситься на королевскую кровь и возможно, что смерть принца Стивена в расчеты этого кого-то не входила, но выпущенная им тварь погубила двух членов королевской крови. А значит, и ответ будет двойным. Это, кстати, еще один вариант, почему не тронули тебя, третья жертва это уже слишком. Убей злодей тебя, и он вполне мог сдохнуть на месте.
Стив какое-то время молчал, о чем-то думая, а потом спросил:
- Брок, а ты его видел?
- Кого? Короля Говарда? – удивился Рамлоу.
- Нет, принца Стивена?
- И да, и нет, - задумчиво сообщил Брок.
- Это как?
- Я видел его один раз в бою, это было что-то невероятно. И еще раз видел на турнире. И там, и там, он был в доспехе.
По утрам, как правило, первым вставал черный конь, вторым – Стив и последним – Клинт, если, конечно, псу не надо было куда-то бежать и чего-нибудь портить. Однако на этот раз Рамлоу, проснувшись, застал Стива уже мокрым от пота после усиленных занятий упражнениями с мечом. Пса и монаха пришлось будить.
– Итак, господа, должен сообщить вам самые свежие новости, – взял слово черный конь, когда все покончили с завтраком. – Стив решил разобраться с драконом, терроризирующим население Бруклина.
– Псих! – едва не поперхнулся Клинт: он еще не догрыз сухарь. – Я хотел сказать, что мой дорогой друг иногда попадает под влияние шайтана и тот внушает ему богопротивные мысли.
– Какие? – вспылил Стив.
– А подставлять мою аллахолюбимую особу дракону в зубы! – оскалился Клинт.
– А я тебя с собой вообще не звал! – огрызнулся Стив.
– Вы собрались убить дракона? – поразился отец Фил. – Опомнитесь, сын мой!
– Он вам не сын! – опять влез Клинт. – Он мне сын! Тьфу, в смысле брат! И вообще, я ему как мать родная, клянусь бородой Пророка! Не пущу!
– Я. Иду. На. Дракона! – жестко выговаривая каждое слово, сказал Стив. – Это вопрос решенный, и протесты не принимаются. Иду один! Остальные ждут меня. Это только мое дело. Никто не вмешивается!
– Но почему? – застонал монах. – Ради чего вы идете на верную смерть? Вам недостаточно славы? Не хватает подвигов? Или вашей даме непременно нужна голова дракона?
– Да ни о чем он не думает, – взвыл Бартон, – а уж о бедной собаке-принце тем более. Его убьют, а я как дурак до старости кобелем останусь!
Стив присел рядом с ним и ласково обнял пса за шею:
– Клинт! – он тихо гладил его по голове. - Прости меня, но я должен! Я не знаю, почему, но знаю, что мне надо убить этого дракона.
Брок, сохранявший молчание во время спора, наконец, высказался:
– Дело решенное – пусть идет!
– Я вернусь, – Стив поправил перевязь меча, поклонился всем и быстро зашагал по дороге.
Сзади раздался дружный топот.
Стив обернулся и услышал дружное:
– А кто сказал, что ты пойдешь один?!