***
- Агент ведьма, вас вызывает агент гепард, - пропищал я, напялив на голову устройство передачи. - Блять?! - мои наушники взорвались криком, делая меня инвалидом. - Почему я ведьма? И какой ты к черту "гепард"?! Леприкон ебучий. - Линдси, ты!.. - зашипел я, корчась от боли в ушах, но меня перебили вновь завывающие наушники. - По-моему, мы занимаемся тупостью! - голосил Джер. - И вообще, серьезно, Фрэнк. Агент леприкон тебе подходит больше. Линдси, а тебе - агент ведьма просто к лицу. - Закрой рот! - донеслось из наушников настолько громко, что я свалился на пятую точку, поочередно моргая то правым, то левым глазом. - А ты ебанный Гепард, потому что у тебя имя херо- Закончить она не успела, потому что от злобы и от опасения за свое здоровье я отключил приемник и снял наушники. На следующий день после вечеринки, не дождавшись приезда родителей (они были в Вегасе, вот тупицы), мы тут же пошли выполнять мою безумную идею о слежке за Беккинс. Сейчас я стоял в черной фуражке, маленькой для моего котла, с черными усами на лице и в армейской одежде. Вокруг меня расстилалась железная дорога, местность была самая глухая, а я считал себя просто мастером маскировки. Неподалеку отсюда находилась и наша школа, которую мы прогуливали без зазрения совести и выжидали, когда же появится наш любимый директор. Линдси стояла на позиции "А", то есть в коридоре самой школы. Да, она была на уроках, чего мне простить не смогла, притворялась самой обычной ученицей, но в то же время исполняла самую важную роль. Она должна была первой заметить, куда же и когда пойдет эта Беккинс, где она сделает следующий ход. Я даже дал ей солнечные очки для виду и загадочности, но она тупо проигнорировала мои наставления по поводу стиля. Джерард, как самый смелый и все еще (пока что) популярный, стоял на позиции "Б", в "курилке". Так они с компанией называли их личное место за школой, "где они и проводили промежутки между уроками, распивая пиво, матерясь, перекуривая, унижая других и обсуждая горячих цып". Так мне объяснил Джерард, откровенно посмеиваясь над моим злым и ревнивым взглядом. Каких еще цып, мачо? Патрик и Пит контролировали вход возле школы, на позиции "В", что было ну очень рисковано, поэтому к ним еще присоединился Энди, который славился своими познаниями в настоящем боевом искусстве. Пит же просто прихватил с собой биту, а на его лице красовалось недовольное выражение, мстительный взгляд и плотно сжатые губы. - Тихо-тихо, - Трик потрепал плечо Вентца перед выходом, и парень чуть не замурлыкал от его грубого, секундного прикосновения, ведь Стамп с показным отвращением тут же отдернул руку. - Не надо так... злиться. - Хорошо, - проговорил Вентц хрипло и тихо, удивленно к тому же рассматривая свое плечо, до которого недавно дотрагивались. Даллон и Брендон должны были следовать за ней до определенной точки, из которой появился бы я, дав сигнал всем постам и собирая их поочередно в нескольких разных местах, близких друг к другу. Ходить кучей было бы ой как подозрительно. Джо, Энди и Фрэд попивали чай в доме Стампов, рассматривая на компьютере установленный на скорую руку "ЖЭПЭСЭ", который GPS, и подключенный ко всем нам. Все рации, точнее телефоны, но все равно рации объединял самый главный игрок нашей команды, капитан, главарь стаи, агент... - Леприкон, ты где? - во вновь включенных наушниках я услышал издевательский голос. - В манде, Фрэд. Не называй меня так. - Я думал, тебе это нравится, агент леприкон, - руки так и чесались, чтобы ударить этого ублюдка по голове. А ведь он улыбался, я знаю, ведь имей я возможность набить ему лицо... ...что я обещал себе сделать еще там, в постройке, умирая и требуя у боженьки, чтобы он сделал меня привидением... ...чтобы я, наконец, смог дотянуться до всех своих врагов... - В общем, Линдси, ты на месте? - спросил я, а по телу пробежались неприятные мурашки от страха и предвкушения последующих минут. - Конечно, агент леприкон, - я уже закатил глаза, пропуская эту кличку мимо ушей. - Будь на связи, агент волосатая жопа, - я надулся как ребенок и скорчил рожу. - Как ты меня назв?!.. - "пип", и голос Баллато смолк. - Агент блестяшка и агент очкарик, вы где? - на другом конце провода было слышно, как кто-то поперхнулся. - Вы что там, наедаетесь?! - Кто-кто я? - прошелестел Даллон весьма угрожающе. - Я не ношу очки. - Еще как носит! - в приемник ворвался звонкий голос Ури. - Даллон, Фрэнк все правильно сказал! Я на минуту снял наушники и положил ладонь на ухо. Внутри все уже гудело, хотя времени прошло не так и много, как предполагалось. В голову закрадывались подозрения, что это не принесет никаких результатов, что это глупое и бесполезное, весьма детское занятие. Но я не сдавался. - Агент... - начал я, но в наушниках послышался хрипловатый голос Джерарда, который на секунду свел меня с ума "на месте я". - Агент гопник, агент зануда и агент прилипала, - позвал я, но в этот раз из динамика, как мне показалось, повеяло ужасно злобной аурой. Никто сначала не ответил. - Вот черт, вы в порядке там вообще? Агент гопник? Прилипала? Зануда?! Я уже чуть ли не сорвался с места, чтобы побежать и начать спасать этих дебилов, как вдруг в наушниках раздался раздражительный голос Пита: - Сука, если ты еще раз так меня... нас назовешь, я тебе этот микрофон в жопу засуну. - Господи, это просто клички, - я пожал плечами, немного струхивая. Этим троим объясняй - ничего не объяснишь. Да и вообще, что плохого в том, что я называю вещи своими именами? Линдси всегда разукрашена как ведьма, Даллон всегда читает, Брендон, Пит и Майки... ну, к этому даже объяснений, я считаю, приводить не нужно. А о Патрике я вообще не говорю. Я бы назвал Джерарда "агент супер-сексуальный-и-горячий-парень", но, думаю, не все будут в восторге услышать это. Да и длинно слишком, я думаю. - Ребят, она выходит! Выходит! - истерично зашептала Линдси по своей рации. - Агент леприкон! Агент гопник! Она ж к выходу идет! - Начинаем!!! - прогудел я и был уверен, что все тут же подорвались. - Агент кудряшка, агент русалочка и агент вонючка! - почти провизжал я. - Следите за ее передвижением? - Конечно! - отозвалась "кудряшка", и я успокоился. - Она идет к выходу школы, - сообщил Фрэд безразлично, но было слышно, что и он вживается в эту игру. - Идет в сторону магазина с выпечкой, - проговорил Джо, щелкая мышкой. - Мы как раз там, - воскликнул Даллон, а я запаниковал. - Вы упыри?! Убирайтесь оттуда сейчас же! - визжал я. - Зачем? - наивный голос Брендона сводил с ума. Если они попадутся ей на глаза - конец. - Стой, она остановилась! - облегченно сказал Троман. - С кем-то, наверное. Ребята, это ваш шанс. Прошла минута, пока я вырывал на голове пучки волос и ждал объяснений от агента блестяшки и очкарика. - Свободны, - тихий голос Уикса был бальзамом для больного сердца. В последнее время страдает лишь оно. - Агент супер... - я вдруг остановился, припоминая прозвище Уэя. - Агент гепард! - Мм? - в динамике послышалось безразличное мычание. - Бегом к тому магазину с выпечкой! - приказал я, на что услышал спокойное "окей-окей". Тут мне стало немного неловко, и я представил, каким я кажусь перед Джи. Грустным клоуном с черными усами Чарли Чаплина? Ре... ребенком? Боже, только не это. Лишь бы я не казался ему глупым ребенком, я совсем не этого хотел. Вообще в последнее время было ужасно страшно за наши отношения, ведь они никуда не двигались. Одно лишь "люблю", а дальше - словно между нами поставили холодное стекло. Я не знал о нем ровным счетом ничего. Кто его семья? Знал лишь, что она очень богата. Почему он так странно вел себя? Что он имел ввиду под "игрой", под "давно прошедшим"? Что их связывает с этим наркодилером Бобом. Почему при первой встрече его сбила?.. - Фрэнк? Фрэнк?! Агент леприкон, твою мать! - мои мысли прервал голос Патрика. - Мы тут как бы кучей стоим и ждем, что скажет наш капитан. - Чего?! - я чуть не заплакал. - Кучей!? А ну быстро разошлись, как было! - Вот черт, а агент ведьма все пропускает в школе, - уныло проговорила Линдси. - А куда ж нам идти? - спросил Даллон, а я чуть не закричал. Взрослые люди, и не поймут, куда ж им идти! - Куда хочешь иди! - зло отозвался я. - Дураки что ли? Разойдитесь по магазинам там разным, а кто-нибудь один останется и будет следить за Беккинс. Не ты, блестяшка! - я сразу же прервал геройский порыв Брендона, и тот грустно вздохнул. - Нужен кто-нибудь неприметный. Даллон, ты меня понимаешь. - Но куда я без моего Уикса?! - вскипел Ури. - В магазин нормальной одежды? - предложил я и услышал утробное рычание зверя. - Стойте, она уходит, - предупредил Даллон, часто дыша. Видимо, он быстро шагал за ней. - В сторону... стойте... - Что? - восклинули мы все вместе, а я чуть не уронил всю свою аппаратуру. - ...она идет совсем не в направлении дома. Все облегченно выдохнули. - Господи, - я нервно улыбнулся, вышагивая в железной дороге. - Агент очкарик, следуй за целью! - Окей, - скептично протянул Уикс. Я заулыбался. В принципе, это было очень даже весело. Мог ли я представить, уезжая из своего маленького города от не слишком заинтересованных во мне друзей и пустоты старого дома, напоминающего об отце... мог ли я представить, что встречу всех этих людей и обязательно заведу с ними дружбу? Мог ли представить, что здесь я найду свою любовь? Стану геем? Чуть не умру? Конечно, не мог. Все самые печальные и волшебные минуты сейчас переварились в моем сознании и выдали чувство счастья вне зависимости от того, что я пережил за эти три месяца. Это было прекрасно. Я был счастлив, что был именно здесь и именно сейчас... - Вот черт, - встрепенулся я, заметив, как невольно я остановился. Мою ногу что-то упорно не отпускало. Штанину зажевало в рельсы, и кроссовок застрял между железками. - Вот черт, - в сердце начинали закрадываться неприятные мысли. Я попытался освободиться, развязать кроссовок, но все было тщетно. Только поскользнулся и шмякнулся на дорогу, хрустнув коленом. О. нет. - Вот черт! - закричал я от всей души, и на другом конце, наверное, все заткнули уши. - В чем дело? - безразлично и недовольно отозвался Патрик по рации. - Я застрял, - истерично пропищал я, замечая, как ноет и болит нога. - Хорош шутить, - хмыкнул Пит. - Не до этого, ты ведь помнишь? Я даже немного разозлился на эту парочку, но паника пережевала злость и гордость, выплюнув их с отвращением. - Ребят, я не шучу... - что это? Мой голос? Он охрип? - Где ты застрял? - спросил Стамп, будто я был самой тяжелой ношей на планете. - На рельсах! - проныл я. - И, кажется, ногу свернул. Мне, блять, страшно! Возникло суровое молчание, которое еще больше сводило с ума, но тут раздался испуганный возглас Джи: - Что?! Где ты?! - Да на железной дороге!.. - я чуть ли не кричал, но местность была слишком глухая, и никто здесь не ходил. - Сейчас буду.***
Кажется, прошла вечность, пока Джерард не показался вдали, бегущим так быстро, словно он возомнил себя пантерой. Я уже действительно попрощался с жизнью, надеясь, что моя смерть не будет слишком мучительной. Нихера я не исправился. Джо сообщил, что поезд прибудет через час, поэтому когда подбежал Джи, он увидел в моих глаз столько слез и отчаяния, что сам чуть не заплакал. - Идиот, - протянул он истерично, дрожащими руками хватая мое тело. - Ай, нога, нога! - завизжал я, когда парень сделал попытку, чтобы поднять меня. - Ай, сейчас Фрэнку от меня по заднице достанется, - пригрозил Джи испуганным голосом. До поезда оставались считанные минуты. - Блять, потерпи, Айеро, - попросил Уэй, все-таки аккуратно приподнимая меня. Я стойко держался на целой ноге, опираясь на его спину. Поезд гудел уже невдалеке. - Что если не успеем? - я зажмурился и чуть не упал от своего же вопроса. Джерард тоже затрясся, ему будто казалось, что поезд стоит прямо за его спиной. Отвязав шнурки, он попытался вытащить меня, но всему мешала зажеванная штанина. - Да как так-то?! - воскликнул Уэй, чуть ли не плача. Ведь поезд почти приблизился. Он присел на корточки, осматривая мою ногу. Штаны глубоко ушли под холодное железо рельсы, поэтому их было просто не вытащить. - Боже, Джи, если это наши последние секунды... - пропищал я, жмуря глаза. - То знай, что я тебя до обезумия люблю... - Не время сейчас глупости говорить! - руки Уэя невероятно дрожали то ли от дышащего в затылок поезда, то ли от страха. - И да, я тебя тоже люблю. - До обезумия? - Еще безумнее. Давай встречаться? Поезд оглушительно прогудел, сотрясая рельсы.