ID работы: 441435

Времена Мародеров

Гет
PG-13
В процессе
638
автор
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 459 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 29

Настройки текста
      Наступили так ожидаемые студентами выходные, дав, наконец, возможность отдохнуть и отоспаться.       Мэган, которая в последнее время чувствовала себя как-то подавленно, позволила себе проспать до обеда. Проснулась она в приподнятом настроении, чуть заметно улыбаясь и что-то напевая себе под нос, она привела себя в порядок после чего, прихватив приготовленное с вечера слабительное, отправилась на обед. В гостиной Гриффиндора, она увидела Мародеров, и губы ее растянулись в усмешке. Опомнившись, она, напустив на себя задумчивый вид, пошла к портрету Полной дамы, по пути якобы случайно задев стопку книг, лежащих на столе, мимо которого лежал ее путь. Как Мэган и рассчитывала, шум привлек внимание Мародеров, и Сириус поспешил окликнуть девушку.       - Привет, - любезно улыбнулась Мэган. - А я на обед.       - Мы тоже еще не обедали, - Блэк обворожительно улыбнулся. - Пошли вместе!       Мэган довольно улыбнулась.       "Попался", - подумала она.       Во время обеда девушка то и дело украдкой поглядывала на Сириуса, пытаясь придумать, как бы ей незаметно подлить слабительное в его стакан с тыквенным соком. Когда Блэк уже практически опустошил свою тарелку, Мэган стала подумывать об альтернативных вариантах, как, например, предложить ему попить после тренировки по квиддичу, но в этот момент к гриффиндорскому столу подбежала стайка хихикающих девчонок, в числе которых Мэган узнала знакомую уже рейвенкловку, Клэр Хардсон.       - О нет, только не снова, - простонал Сириус, который тоже заметил настырную воздыхательницу. В последнее время ее было не видно, и Блэк было подумал, что отделался от нее, но, видимо, все не так просто.       - Что ты тут забыла, Хардсон?       - Уж явно не тебя, - вздернула носик рэйвенкловка, заставив Мародеров усмехнуться.       - Оно и видно, - фыркнул Сириус. – Идиотка настырная.       - Что? Да ты слишком много о себе возомнил! - начала огрызаться Клэр. Завязалась перепалка, наблюдая за которой Мэган едва сдерживала смех, не обращая внимания на враждебный взгляд Хардсон. После нескольких довольно грубых фраз Сириуса, Клэр едва не набросилась на него с кулаками. Взгляды всех присутствующих были устремлены на Хардсон, которая все громче выкрикивала оскорбления, или на Сириуса, который не знал, как и реагировать. Воспользовавшись моментом, Мэган вытащила из кармана маленький пузырек и, пока никто не видит, щедро плеснула прозрачной жидкости в кубок Сириуса, после чего с чувством выполненного долга стала с интересом наблюдать за разыгрывающейся сценой.       Хардсон, тем временем, распалялась все больше, а в какой-то момент даже попыталась перевести стрелки на Мэган, якобы гриффиндорка приворожила Блэка, а он, идиот, ничего и не заметил.       Джеймс, слушая весь этот бред, громко хохотал, но Клэр, казалось, не замечала, что своими действиями выставляет себя на посмешище. Закончилось все тем, что покрасневшая от злости Клэр, заметив Филча, явно очень заинтересовавшегося шумихой, гордо вскинула голову и прошествовала прочь, вызывая тем самым новый приступ смеха Сохатого.       - Истеричка, - немного ошалело прокомментировал Сириус. – У нее явно не все дома.       Мэган захихикала.       - По-моему, она без ума от тебя, - подколола она. – В прямом смысле.       Джеймс, Питер и Ремус рассмеялись, а Сириус, мило улыбнувшись Мэган, произнес:       - Зато мне, кроме тебя, никто не нужен. Мэган пропустила его слова мимо ушей, вернувшись к своей тарелке, наполненной жареной картошкой. Искоса она взглянула на Блэка и заметила, как тот потянулся к своему кубку с тыквенным соком. Мэган напряглась в предвкушении, забыв даже дышать. Она внимательно следила за тем, как Блэк подносит кубок ко рту, как делает глоток…       - Что-то вкус у сока какой-то странный, - поморщился Сириус, принюхавшись к соку. – Да и пахнет как-то не так.       Поставив кубок обратно на стол, Блэк устало вздохнул.       - Похоже, эта идиотка вновь надумала меня приворожить, - сделал вывод он.       Довольная улыбка быстро сползла с лица Мэган, которая теперь проклинала Хардсон. Вот угораздило ее припереться именно сейчас! Все же стоило подлить лекарство в отдельную бутылку, лучше с каким-нибудь магловским напитком, и предложить его Сириусу после тренировки.        «Ну, ничего, Блэк, - подумала Мэган. – Я с тобой еще поквитаюсь!».

***

      Царившая в библиотеке тишина, изредка нарушаемая скрипом пера или тихим шепотом переговаривавшихся между собой студентов, всегда успокаивала Лили. Вот и сейчас девушка удобно расположилась за столиком у окна в окружении книг, хранящих в себе столько знаний, сколько не найти даже в умах самых искусных волшебников. Лили была настолько увлечена делом, что ни обязанности старосты, ни предстоящая отработка с Поттером ее не волновали.       Напротив Лили сидел Северус. Он тоже с головой ушел в работу по написанию эссе для профессора МакГоногалл. Он быстро водил пером по пергаменту, изредка украдкой поднимая глаза для того, чтобы взглянуть на Лили.       Наконец, работа была окончена, и Лили, отложив от себя учебник, с удовольствием потянулась.       - Думаю, МакГоногалл будет довольна, - произнесла Эванс. - У меня все.       - Мне еще заклинания остались, - ответил Северус.       - Там не сложно.       Лили взглянула на часы.       - До отработки еще час. Как же меня так угораздило? – в который раз вздохнула она.       - Поттер к тебе не пристает? - спросил Снейп, пристально взглянув на Лили.       - Не больше обычного, - пожала плечами Лили. - В прошлый раз все прошло не так плохо, я думала, будет хуже.       Лили усмехнулась, вспоминая вчерашнюю отработку. Тогда им с Поттером Филч велел вымыть полы всего первого этажа, включая Большой Зал, разумеется, без помощи магии. Вначале Поттер пытался строить из себя благородного рыцаря:       - Ты присядь, пока, я все сделаю!       Однако Эванс отказалась принимать его помощь, и тогда Поттер стал дурачиться, пытаясь развеселить хмурую Лили. И хотя девушка из чистого упрямства пыталась сохранить кислую мину, кстати, не всегда удачно, стоило признать, что Поттер, бегающий по коридору с зажатой между ног на манер метлы шваброй, выглядел довольно забавно, хотя и нелепо.       - Клоун, - прокомментировала его поведение Лили, пытаясь сохранить серьезное выражение.       - А ты зануда, Эванс. Это же весело, попробуй!       Изображать полет на метле Лили не стала. Зато с большим удовольствием отправилась в погоню за гриффиндорцем, угрожая ему пыльным веником.       От избиения Джеймса спас появившийся откуда-то Дамблдор. Едва заметив его, Лили замерла и со смирением стала ждать наказания, но директор лишь как-то странно улыбнулся, лукаво сверкнув глазами из-под очков-половинок, и поздоровавшись со студентами, направился по своим делам, пробормотав себе под нос что-то про молодость и смутив этим Лили еще больше.       - Это все ты виноват, Поттер, - рявкнула Лили и все же огрела Джеймса веником по непричесанной голове.       Джеймс в ответ расхохотался, и Лили невольно улыбнулась. Очевидно, скучать во время отработок гриффиндорской старосте не придется.       Заметив улыбку на лице Лили, Северус едва заметно нахмурился, но никак не прокомментировал этот факт. Вместо этого он сказал:       - Знаешь, Лили, а ведь ты можешь узнать у Поттера, куда это Люпин исчезает каждое полнолуние.       Лили в ответ нахмурилась.       - Это не наше дело, куда он исчезает, - сказала она. - Я знаю твою теорию, Сев, но даже если ты прав, нас это не касается.       - А по-моему, касается, - заупрямился слизеринец. - Мы имеем право знать, что с нами учится монстр.       - Он не монстр, - недовольно ответила Лили. - В конце концов, даже если ты прав, и Ремус действительно оборотень, в чем я сомневаюсь, он же не виноват в том, что он такой!       - Виноват или нет, он опасен.       - Да брось, тебя ведь не это волнует, - чуть язвительно произнесла Лили, раздраженно закатив глаза. – Ты же думаешь о том, как бы насолить Мародерам. Знаешь, Сев, я ужасно устала от ваших перепалок.       - Но ведь они… - хотел было возразить Снейп, но Лили его перебила.       - Я не хочу об этом разговаривать, - отрезала она. – Я пойду, мне надо занести учебники перед отработкой.       Северус расстроенно вздохнул. В последнее время они с Лили стали слишком часто спорить по пустякам, и это не нравилось слизеринцу.       - Пока, Северус, - Лили мягко улыбнулась. – Не забивай себе голову всякими глупостями.       Снейп рассеянно кивнул. Собрав учебники, Лили удалилась, оставив Северуса наедине со своими невеселыми мыслями.

***

      В этот раз Филч в качестве наказания заставил Джеймса и Лили натирать кубки в Зале Наград. Вооружившись щетками, тряпками и моющим средством, провинившиеся принялись за работу.       Лили поначалу не слушала болтовню Джеймса, но в какой-то момент, Поттер, рассказывая очередной случай, упомянул Лунатика, и в этот момент в голове у Эванс прозвучали слова Северуса о том, что Ремус – оборотень. Почувствовав нарастающее любопытство, Лили решила попробовать выяснить правду. Зашла она издалека.       - А почему вы зовете Ремуса Лунатиком? – спросила она.       - Это просто прозвище, - пожал плечами Джеймс. – Никакого глубокого смысла.       - И все же? – настаивала Лили.       - Брось, Эванс, - усмехнулся Джеймс. – Эти прозвища мы выдумали курсе на третьем, ты думаешь, мы помним, почему он Лунатик?       - А может, потому, что он оборотень? – прямо спросила Лили, отбросив осторожность. Джеймс мгновенно напрягся и помрачнел.       - Кто тебе сказал такую глупость? – спросил он.       - Никто, - соврала Лили. – Я сама…       - Это Нюниус тебя надоумил, - догадался Поттер.       - Вовсе нет, - стала отнекиваться Лили. – Я сама догадалась! Он ведь исчезает каждое полнолуние…       Но Джеймс не поверил. Гневно сверкнув глазами, он холодно произнес:       - Передай Нюнчику, чтобы не совал не в свое дело свой длинный сопливый нос, его не касается, куда исчезает Ремус, и чем мы занимаемся.       - Прекрати оскорблять Северуса! – разозлилась Лили.       - А ты скажи своему слизеринскому дружку, чтобы не смел говорить гадости и распускать нелепые слухи про Рема, иначе мы заставим его заткнуться силой.       Лили нахмурилась.       - Не смей ему угрожать, Поттер, - предупредила она. – Иначе я за себя не ручаюсь.       - Ну и прекрасно, - рявкнул Джеймс и, отвернувшись, стал с усердием натирать очередной кубок. Повисла напряженная тишина.       Лили, уже успевшая пожалеть о том, что затронула эту тему, грустно вздохнула. Кто ее за язык тянул? Сама ведь говорила, не ее это дело, куда Рем исчезает каждое полнолуние.       Лили никогда еще не слышала, чтобы Поттер с ней так разговаривал, и его ледяной тон неожиданно сильно задел ее.       Остаток вечера прошел в гнетущей тишине. Джеймс больше не заговаривал, он молча чистил кубки и ни разу даже не взглянул на Лили. Когда работа была закончена, он ушел, даже не попрощавшись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.