***
- Мистер Поттер, мисс Эванс! Это неприемлемое поведение! – профессор МакГоногалл, грозно сверкая глазами, отчитывала двух провинившихся студентов. – Напасть на мистера Филча! Что вы себе позволяете? Мисс Эванс, от вас я такого не ожидала. Урок трансфигурации только что закончился, и профессор МакГоногалл попросила Джеймса и Лили остаться после занятия. - Мы не нападали на него! – возмутился Джеймс. - Простите, профессор. Это была случайность, - оправдывалась Лили, виновато опустив голову. Профессор трансфигурации вздохнула. - Я вынуждена лишить Гриффиндор пятидесяти очков, - произнесла она. Джеймс облегченно выдохнул, а Лили в ужасе подняла взгляд на профессора. - С каждого, - уточнила Макгоногалл. - С каждого?! – переполошилась Лили. – Но профессор! Поттер не нападал на мистера Филча, это я случайно попала в него чернильницей! И я правда, не хотела! - Я понимаю, мисс Эванс, - грустно ответила МакГонногалл. – Вы двое подвергнетесь наказанию. Мистер Филч очень рассержен. Он будет ждать вас сегодня в шесть часов в своем кабинете.***
- А ты говорила, исключат, - фыркнул Джеймс. – Все в порядке! Они с Лили шли по коридору в сторону гриффиндорской гостиной. Девушка выглядела совсем подавленной, и Джеймс попытался ее приободрить, но неудачно, она лишь раздраженно нахмурилась в ответ на его реплику. - Я никогда еще не получала наказание, - произнесла она. – И такой большой штраф для меня впервые. Пятьдесят очков! О чем я только думала! - Брось, Эванс, - фыркнул Джеймс. – Надо же когда-нибудь начинать. Отучиться в школе и не получить наказания – это не дело. Нужно пользоваться всеми возможностями, предоставляемыми нам школой! - Да уж, ты-то в полной мере насладился этой возможностью, - зло прошипела Лили. - Ну и что, - пожал плечами Джеймс. – Это весело, вот увидишь. Лили недоверчиво фыркнула. Ей был абсолютно непонятен подход Поттера. Отбывать наказание весело? Только не для старосты. Джеймс продолжал нести всякую чушь, но Лили его уже не слушала, задумавшись о своем. Она даже не заметила, как налетела на какого-то студента – полученная отработка совсем выбила гриффиндорку из колеи. Подняв глаза, девушка заметила, что пострадавшим оказался Северус. - Смотрел бы ты, куда идешь, Нюнчик, - послышался язвительный комментарий со стороны Джеймса. - Заткнись, Поттер, - одернула его Лили. – Извини, Сев, - обратилась она к слизеринцу. Тот хмуро взглянул на Джеймса. - Что ты делаешь с этим? – Снейп презрительно кивнул в сторону гриффиндорца. - Имеешь что-то против? – не смог смолчать Сохатый, за что получил убийственный взгляд от Лили. - Мы просто шли в гостиную Гриффиндора, - сказала она Северусу. - Ты чем-то расстроена! – заметил слизеринец. – Он что-то тебе сделал? - Что ты себе позволяешь, Нюниус? – холодно спросил Джеймс, оскорбленный предположением о том, что он мог навредить Лили. - Хватит! – прикрикнула Лили, почувствовав назревающую ссору. – Со мной все в порядке, Сев. Не беспокойся. Извини, мне нужно идти. Идем, Поттер, - сказала она и пошла дальше, но Джеймс не сдвинулся с места, продолжая прожигать Снейпа ненавидящим взглядом. Слизеринец отвечал ему тем же. - Поттер! – рявкнула Лили, и Джеймс, наконец, перестал таращиться на Снейпа и отправился вслед за старостой.***
Сириус, лучезарно улыбаясь, поблагодарил мадам Помфри и покинул, наконец, больничное крыло. Занятия уже кончились, и Блэк отправился прямиком в гриффиндорскую башню. Вообще-то школьная медсестра собиралась выписать его еще утром, но Бродяга быстро смекнул, что в таком случае ему придется посещать школьные уроки, и начал жаловаться на головокружение и головную боль. И хотя мадам Помфри сразу же поняла, что ей вешают лапшу на уши, она все же махнула рукой, позволив Блэку остаться в больничном крыле до конца занятий – уж больно Блэк был упрям, а от его взгляда, как у побитого щенка, защемило сердце. Довольный собой Сириус провалялся на больничной койке все утро, после чего заявил медсестре, что здоров, и отправился прочь. В одном из школьных коридоров Блэк наткнулся на неприятную картину – четверо слизеринцев, среди которых Бродяга сразу узнал Эйвери и Розье, задирали какую-то хаффлапаффку с младших курсов. Девочка испуганно хлопала глазами, полными слез, и нервно озиралась вокруг в поисках путей отступления. - Грязнокровка! – гоготали слизеринцы. – Скоро таких, как ты, будут сжигать на кострах! Сириус невесело усмехнулся. Что за идиотская угроза? Блэк подошел ближе затем, чтобы сказать слизеринцам убираться, но заметив среди представителей змеиного факультета знакомую макушку, замер, почувствовав, как сердце пропустило удар, а пальцы сами сжались в кулаки от злости. Высокомерно вздернув нос, Регулус Блэк равнодушно наблюдал за тем, как его товарищи по факультету запугивали девочку. Сам он в процессе не участвовал, молча наблюдая за происходящим, но это его бездействие разозлило Сириуса еще больше. - Нашли себе жертву под стать своим силам, - ледяным тоном произнес Сириус. Слизериинцы мгновенно обернулись на него. - Кто тут у нас? Предатель крови? – загоготал Розье. - Слышал, ты валялся в больничном крыле, - усмехнулся Эйвери. – Ты это… поосторожнее, а то ведь снова там очутишься. - Угрожаешь? – оскалился Сириус. - Именно, - подтвердил Эйвери. – Ты сейчас один, нас четверо… Эйвери и Розье медленно потянулись за палочками. Сириус сделал то же самое. Атмосфера накалялась, казалось, малейшее неосторожное движение приведет к драке, но этого не произошло. - Хватит, - властно произнес Регулус Блэк. – Не тратьте силы на него, - сказал он своим дружкам. - Надо же, Регулус, ты у них типа главный? – съязвил Сириус. Регулус презрительно хмыкнул. - Оставьте его мне, - высокомерно произнес младший Блэк. - Уверен? – с сомнением спросил Эйвери. - Уверен, - подтвердил Регулус. – Возвращайтесь в гостиную. Слизеринцы, как ни странно, спорить не стали и послушно покинули место происшествия. Остался лишь Регулус. Он вызывающе смотрел на Сириуса. - О чем ты думал, когда решил напроситься в драку против четверых? – презрительно спросил он. - Против четверых, способных лишь на запугивание маленьких детей, - уточнил Сириус. – Скажи, Рег, когда ты успел так низко пасть? - Тебе какое дело? – хмуро ответил Регулус. – Шел бы ты к своим дружкам. - Не думал, что ты такой, - тихо произнес Сириус, не сумев скрыть разочарования в голосе. Регулус как-то странно посмотрел на Сириуса, на мгновение Бродяге показалось, что на лице брата промелькнуло человеческое выражение, которое, впрочем, мгновенно вновь сменилось презрительной маской. Наверное, Сириусу лишь показалось. Не сказав больше ни слова, Регулус отправился за своими друзьями, а Сириус, успокаивающе потрепав по голове все еще рыдающую девочку, протянул ей руку, чтобы проводить ее до гостиной Хаффлапаффа. Настроение было безнадежно испорчено.