ID работы: 441435

Времена Мародеров

Гет
PG-13
В процессе
638
автор
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 459 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Примечания:
      Очнувшись в больничном крыле, Мэган первым делом выслушала от мадам Помфри гневную тираду на тему того, что нельзя так наплевательски относиться к себе, и что перелом дело серьезное.       — Да я не думала, что там перелом, — попыталась оправдаться гриффиндорка, но мадам Помфри слушать не стала и удалилась, ворча что-то об опасном спорте и отсутствии соображалки у студентов.       Мэган вздохнула. Теперь придется выходные торчать в больничном крыле с закованной в гипс ногой.       — Эй, ты как? — послышался знакомый голос и Мэган, подняв глаза, увидела на соседней койке Эмму.       — Да все нормально, — отмахнулась Фаррел. — Ты сама-то как тут очутилась?       — Меня сбили, — призналась Эмма.       — А матч?       На лице гриффиндорской охотницы появилась широкая улыбка.       — Мы победили! — радостно сообщила она. — Ребята забежали к нам после матча, но мадам Помфри их выставила.       Мэган облегченно выдохнула. Победили, значит.       Ловец слизеринской команды обнаружился здесь же, он хмуро слушал разговор гриффиндорок и недобро поглядывал на Фаррел, похоже, мысленно проклиная ее за тот бладжер, сбивший его с метлы.       Ближе к вечеру в палату прибежала Марлин, принеся с собой гору сладостей. Она бесцеремонно плюхнулась на койку Эммы и вывалив из карманов на одеяло множество шоколадных лягушек, мешок с тыквенными кексами, коробку леденцов Берти Ботс и еще чего-то по мелочи.       — Марлин, ты своим весом сломаешь мне ноги, — недовольно сказала Эмма.       МакКинон в ответ показала ей язык, но все же немного подвинулась назад.       — У нас там пирушка, — сообщила она. — Эй, Фаррел, лови лягушку! — сказала она, кинув Мэган небольшую коробочку.       Мэган не успела среагировать, и лягушка, перелетев через ее койку, улетела куда-то в угол.       — Да, не быть тебе ловцом, — усмехнулась Марлин, кинув еще одну. В этот раз шоколадная лягушка достигла цели.       — Спасибо, — поблагодарила Мэган.       — Ты как? — спросила МакКинон. — Все-таки перелом, да? Видела бы ты лица Мальсибера и Эйвери, когда ты вышла на поле, да еще и их ловца скинула.       Марлин говорила так, словно это вовсе не тот самый слизеринский ловец сейчас прожигает их полным ненависти взглядом с соседней койки.       — А причем тут Мальсибер и Эйвери? — удивилась Эмма.       Мэган предостерегающе посмотрела на Марлин, в надежде на то, что та не станет распространяться об этом, но МакКинон, похоже не поняла.       — Да мы с ним столкнулись перед матчем, — сообщила она. — Я их нашла, как раз, когда они приставали к Мэган.       Эмма нахмурилась.       — Так это из-за них ты в таком состоянии? — поняла она.       — Ну, я пока отбивалась, навернулась с лестницы, — сказала Фаррел таким тоном, словно ничего не произошло.       Эмма вздохнула.       — Знаешь, я теперь понимаю гнев мадам Помфри.       Они проболтали так весь вечер, но в конце школьная медсестра все-таки выгнала Марлин, сославшись на позднее время.       — Да ну, время-то детское, — фыркнула Марлин, но спорить не стала и, помахав на прощание, скрылась за дверью.       Утром Эмму и слизеринского ловца выписали, и Мэган осталась одна. Она попросила у мадам Помфри разрешения перебраться на койку возле окна и стала наслаждаться тишиной, попивая противные лекарства и заедая их шоколадом и любуясь на почти ясное небо. Ливший несколько дней дождь, похоже, исчерпал свои силы, и теперь в небе ярко светило солнце, лишь иногда скрывавшееся за небольшими облаками.       В обед прибежал Уоррен, которому, похоже, успели рассказать историю со слизеринцами. Он почти час распинался о том, что Мэган не следовало так себя напрягать, хотя он очень ценит ее порыв, и что она большая молодец, и что она внесла огромный вклад в их общую победу и все в том же духе.       — Да все нормально, — фыркнула Мэган. — Я же даже игру не продержалась…       Еще получасовая речь, и наконец Уоррен вспомнил, что у него полно невыполненной домашней работы и умчался прочь, оставив Мэган в покое.       А вечером пришел Сириус, и его приход отчего-то настолько удивил Мэган, что она решила, будто он к Эмме. Ей и в голову не могло прийти, что он придет навестить ее, несмотря на то, что в команде они были напарниками. Он, в отличие от Уоррена, еще не успел узнать про ее стычку с Мальсибером, Эйвери и Розье, а то опять накинулся бы на нее за то, что ходит перед матчем одна, как это было перед предыдущем матчем со слизеринцами.       Впрочем и без этого разговор дался Мэган нелегко. Она не понимала, как теперь нужно вести себя с Блэком. Когда он пытался наладить контакт, опять лезли в голову мысли о том споре, и все его слова начинали казаться наигранными. Нет, в чем-то он был искренен, по крайней мере, когда говорил про командную работу и про то, какая Фаррел дура, что полезла играть с больной ногой. А вот дальше…       Тот факт, что он вообще пришел ее навестить ставил Мэган в тупик. Она больше не могла свободно общаться с Блэком за пределами квиддичного поля, и теперь в голову сразу закрались сомнения относительно его намерений: что ему от нее надо? Опять какой-то спор? Или попытка добиться-таки цели, чтобы потешить свое самолюбие? Или все-таки искреннее участие товарища по команде? В конце концов, Уоррен же пришел ее навестить, так почему бы это не сделать и Сириусу? Но зачем ему вообще интересоваться ее состоянием после того, как она его отшила? И с чего она вообще взяла, что он интересуется ее состоянием? Больше похоже на то, что он от нечего делать пришел к ней для того, чтобы в очередной раз напомнить ей о том, какая она дура, что не думает о команде.       От всех этих мыслей голова была готова взорваться, поэтому когда Сириус, видимо, заскучав, все же соизволил оставить ее одну, Мэган обессиленно рухнула на подушку и почти мгновенно уснула.       Мэган выписали на следующее утро. Она забежала в гриффиндорского башню, чтобы переодеться, после чего поспешила в Большой зал на завтрак, мечтая о нормальной еде. Отвратительные на вкус лечебные зелья, да и шоколад уже успели надоесть.       В Большом Зале было тихо. Нет, дело было не в том, что было слишком рано, и студенты еще не успели спуститься. Завтрак был в самом разгаре, дело было в другом. Здесь воцарилась непонятная тяжелая атмосфера. Почему-то никто не обсуждал субботний матч, никто не разводил панику из-за приближающихся экзаменов. Студенты тихо перешептывались между собой, встревоженный хмурясь, и лишь за слизеринцами столом было оживленно, некоторые представители змеиного факультета были в прекрасном расположении духа, Мальсибер и вовсе выглядел так, словно выиграл в лотерею.       Случилось что-то плохое, иначе с чего бы Мальсиберу так радоваться? Мэган оглядела гриффиндорский стол и увидела неподалеку Ремуса. Он сидел рядом с Лили Эванс и хмуро жевал бекон. Бледная Лили ковыряла вилкой яичницу. Мэган направилась к ним. Она села напротив и вяло улыбнулась.       — Привет, — сказала она, схватив ближайшую тарелку с хлопьями.       — Привет, Мэган, — ответил Люпин, даже не улыбнувшись. — Тебя уже выписали?       А вот Лили при виде однокурсницы заметно оживилась.       — Привет! Ты как? Слышала, ты играла с травмой?       Мэган нахмурилась.       — Откуда ты знаешь? — спросила она, но кажется уже знала ответ.       — Эмма вчера рассказала, — ответила Лили. — О чем ты только думала? Надо было сразу идти в больничное крыло.       — Ну да, это я уже слышала. Раз сто.       — Но это не шутки! А слизеринцы? Они же ушли безнаказанными!       — Она и про это растрепала? — буркнула Мэган себе под нос. Такое стечение обстоятельств ее не радовало.       — Мэган, — серьезно обратился к ней Ремус. — Вообще-то, они правы.       — Да, да, — уныло скривилась Фаррел. — Конечно.       — Пожалуйста, постарайся больше не сталкиваться с этими отморозками со слизерина один на один, — отчего-то в его голосе явно слышалась тревога.       Мэган собиралась было спросить, с чего такое беспокойство, но тут за спиной послышались громкие голоса остальных Мародеров и по бокам от нее плюхнулись Джеймс и Сириус.       — А вот и герой финального матча! — весело воскликнул Джеймс и внезапно стиснул девушку в крепких объятиях. — Это было шикарно, Фаррел, я сражен на повал! Я бы позвал тебя на свидание, но, боюсь дама моего сердца будет ревновать, — добавил он, отстранившись, и лукаво стрельнул глазами в сторону Лили. — Верно, Эванс?       Та в ответ скептически фыркнула.       — Это вряд ли.       — Она просто не признается, — Джеймс с крайне самодовольным видом взлохматил волосы.       Мэган, наблюдая за ним, усмехнулась. Поттер как всегда в своем репертуаре.       — Это было круто, — высказался Питер, плюхнувшись на скамью рядом с Ремусом.       — Спасибо, — ответила Мэган.       Улыбка мгновенно сошла с ее лица, когда на плечо легла рука Блэка.       — Фаррел, — вкрадчиво произнес он. — Ты кое-чего мне не договорила вчера.       Ну вот, начинается. Чего пристал опять?       — Что именно? — ляпнула Мэган.       — Что именно? — повторил Сириус. — Маленькую деталь, касающуюся Мальсибера, Эйвери и Розье. А что, есть что-то еще?       — Как знать… — уклончиво ответила девушка.       — Фаррел!       Мэган вздохнула.       — Чего? — буркнула она. — С чего это тебя интересует? Это же не касается командной игры.       Сириус грубо выругался, заработав укоризненные взгляды от Лили и Ремуса.       Атмосферу разрядила приземлившаяся прямо в тарелку Джеймса сова.       — Кстати, а чего у всех такие кислые лица? — спросил Сириус, пока Поттер отвязывал письмо.       Мэган навострила уши. Ее тоже интересовал ответ на этот вопрос.       Ремус вместо ответа протянул Блэку газету. Тот пробежал глазами первую колонку и поднял ошарашенный взгляд на Люпина.       — Что там? — нетерпеливо спросил Джеймс.       — Нападение на маглов в Гайд Парке, — ответил Сириус.       Мэган поперхнулась хлопьями.       — Дай сюда! — неожиданно резко рявкнула она, выхватив у Блэка газету.       С первой полосы на нее смотрела фотография темного неба, в котором завис огромный череп. В статье говорилось о радикально настроенной группе волшебников, называвших себя Пожирателями Смерти, объявивших войну маглам и маглорожденным волшебникам, а также всем несогласным с их политикой. Воскресным вечером они напали на парк в центре Лондона и устроили побоище. Погибло несколько десятков маглов, прогуливавшихся в этот момент по Гайд Парку. В нижнем углу страницы располагалась фотография живописной аллеи Гайд Парка, так любимого Мэган и ее семьей. Они жили неподалеку и часто там бывали, почти каждые выходные выбирались прогуляться по ухоженным дорожкам, подышать воздухом, покормить уток, перекинуться парой слов с соседями, также вышедшими на прогулку…       На фотографии Мэган сразу бросились в глаза темные пятна на асфальте. Кровь. Целая лужа крови.       — Джеймс, одолжи, пожалуйста, сову, — выпалила она, отбросив от себя газету и доставая из сумки пергамент.       В душе поднялась тревога. Тут же замелькали перед глазами пугающие картинки, рожденные под влиянием мрачных фотографий из «Пророка», и Мэган с трудом заставила себя не показывать охвативший ее страх.       — Да не вопрос, — ответил Джеймс.       — Что-то не так? — серьезно спросил Ремус, глядя на то, как Мэган, безуспешно стараясь сохранить невозмутимый вид, спешно выводит кривые строки на пергаменте, склонившись над ним так, что ее нос едва не казался стола — все для того, чтобы загородить однокурсникам обзор, лишив их возможности подглянуть.       — Все нормально, — коротко ответила девушка. Закончив писать она привязала письмо к лапке поттеровской совы и назвала адрес, куда нужно было его доставить. Мародеры, услышав его, сразу как-то притихли. Лили встревоженно взглянула на Мэган.       — Это что, где-то рядом от тебя? — спросила она севшим голосом.       — Нет, все в порядке, — соврала Фаррел. — Это в Лондоне, но от Гайд Парка не очень близко. Я не думаю, что кто-то из моих мог там оказаться, но мало ли… С этими словами Мэган принялась стремительно поглощать свои хлопья. Ей не нравилось, как на нее смотрели. Эта тревога в глазах однокурсников, подозрение на самое худшее, скрытое сочувствие…       Нечего ей сочувствовать. Ничего страшного не произошло. С ее семьей все в порядке. Скоро они получат сову и отправят Мэган ответ с подтверждением того, что с ними все в полном порядке, а пока ей нужно просто выдохнуть и не волноваться. На носу СОВ, а изводить себя напрасными домыслами — дело неблагодарное.       — Я забыла кое-что взять, пойду забегу в спальню, — произнесла она, когда с завтраком было покончено, и, схватив сумку, быстро удалилась, желая поскорее скрыться от обеспокоенных взглядов однокурсников.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.