ID работы: 441435

Времена Мародеров

Гет
PG-13
В процессе
638
автор
Размер:
планируется Макси, написано 203 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
638 Нравится 459 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
      — Профессор Дамблдор, я могу все объяснить! Дело в том, что этот… Люпин, он оборотень! — говорил Снейп по дороге в кабинет директора. — Каждое полнолуние он прячется там, в Визжащей хижине! Он… — слизеринец осекся, словно его посетила неприятная догадка. — Вы же знали об этом? Как вы могли позволить оборотню учиться в Хогвартсе?       Джеймс слушал слова заклятого врага с нескрываемой ненавистью, с большим трудом он мог сдерживать себя, чтобы не напасть на Снейпа прямо перед носом директора.       Дамблдор лишь сокрушенно покачал головой.       Сохатому и прежде доводилось бывать в кабинете директора, не всегда удавалось избежать наказания после крупных шалостей. Однако таким серьезным Дамблдора Джеймс видел впервые. Директор смотрел перед собой, изредка кидая укоризненные взгляды на провинившихся, и от этого молчаливого упрека в его взгляде становилось еще паршивее.       В таком напряженном молчании они достигли горгульи, стороживший вход в кабинет директора. Дамблдор четко назвал пароль, который погруженный в мрачные мысли Джеймс даже не услышал, и горгулья открыла проход на лестницу, поднявшись по которой, они оказались в большом кабинете, полном разнообразных магических штук. В другой ситуации Поттер мог бы с большим интересом разглядывать их, гадая, для чего служит тот или иной предмет, но не сейчас. Впрочем, было в кабинете Дамблдора кое-что, что смогло привлечь внимание Сохатого.       Посреди кабинета стояли Сириус и Питер. Хвост нервно переминался с ноги на ногу, а Сириус, присев на стол директора, хмуро смотрел перед собой. Услышав звук шагов, он виновато улыбнулся Джеймсу, а увидев Снейпа, заметно напрягся. Джеймс знал, что друг едва сдерживается от того, чтобы не убить слизеринца.       Снейп ответил Блэку взглядом, полным взаимной ненависти.       Дамблдор прошел к своему рабочему месту, сел за стол и пристально воззрился на провинившихся студентов.       — Ну, молодые люди, прошу вас, объяснитесь, — спокойно произнес он.       Первым заговорил Снейп.       — Блэк и Поттер пытались меня убить, — заявил он.       — Это серьезное обвинение, — сказал Дамблдор.       — И это не правда! — рявкнул Сириус в гневе. — Он сам туда пошел, а Джеймс тут не причем! Он вообще пошел вытаскивать его.       — Да потому что испугался, — ответил слизеринец.       — Мистер Блэк, — вздохнул директор. — Я дам вам слово, но позвольте сначала выслушать версию мистера Снейпа.       — Они отправили меня к своему дружку-оборотню, но, видимо, Поттер-таки смог сообразить, какими проблемами им это грозит, — дрожа от ярости выпалил Северус. — А вы, директор, как вы могли позволить оборотню учиться в Хогвартсе?       Дамблдор строго посмотрел на Снейпа.       — Ситуация не так проста, как кажется на первый взгляд, мистер Снейп. Хорошо. Ваша очередь, мистер Блэк.       Сириус, метнув на Снейпа полный презренья взгляд, заговорил, уверенно, с чувством собственной правоты.       — Этот… Снейп, — Бродяга словно выплюнул фамилию недруга, — все время совал свой длинный нос не в свое дело. Он, видите ли, мечтал доказать всем, что Рем — оборотень, надеялся, что его исключат, да вот доказательств, видимо не было. Он разнюхал про лаз под ивой. Я лишь помог ему в его изысканиях, рассказав о том, как отключить дерево. Никто его силком в логово к оборотню не тащил. Если ему не хватило мозгов для того, чтобы сообразить, как опасно лезть туда в полнолуние, то, извините, профессор, он просто идиот.       — Прошу без оскорблений, мистер Блэк, — мягко одернул его Дамблдор.       — Это констатация факта, — буркнул себе под нос Бродяга.       — Послушайте, профессор, Сириус просто пошутил, — вступился за друга Джеймс. — Да, неудачная шутка, но никто не собирался убивать Снейпа, он сам полез на рожон.       Дамблдор тяжело вздохнул.       — Молодые люди, вы осознаете, что эта, как вы выразились, шутка могла привести к смерти человека?       — Да кто знал, что он… — взвился было Сириус, но Джеймс слегка ткнул его в бок, заставив замолчать, и сказал:       — Осознаем.       — А то, что ваш поступок мог сделать из вашего друга убийцу?       На сей раз Блэк не стал возражать.       — Осознаем, — мрачно произнес он.       — Хорошо, — кивнул директор. — Я мог бы наказать вас, но я вижу, как вы волнуетесь за мистера Люпина. Вы сами наказали себя своим опрометчивым поступком.       Сириус еще больше помрачнел, словно подтверждая слова Дамблдора.       — Я прошу вас только об одном: как следует обдумайте ваши действия. Я надеюсь, вы сделаете правильные выводы и в следующий раз не станете столь опрометчиво бросаться словами.       Профессор говорил словно бы со всеми, но взгляд его был направлен исключительно на Сириуса. Бродяга в ответ опустил взгляд.       — Да, профессор, — сказал он.       — А сейчас возвращайтесь в спальни, — велел директор. — Все, кроме… — он взглянул на слизеринца, — мистер Снейп, вас я попрошу задержаться.       Разговор с директором вытянул из гриффиндорцев все силы. Хуже всего выглядел Сириус, представлявший, как завтра будет объясняться с Лунатиком. Вот, правда, кто его за язык тянул?       Директор не назначил им наказание, но от этого легче не стало. Наоборот, теперь чувство вины, терзавшее Сириуса, только усилилось.       Черт бы побрал этого Нюниуса!       — Прости, Сохатый, — мрачно произнес Бродяга. — Мы побежали за тобой, и напоролись на Дамблдора, пришлось рассказать ему.       — Теперь вся школа узнает про Рема, — безрадостно отозвался Джеймс.       — А может, Дамблдор убедит Нюнчика? — несмело предположил Питер и тот час же стушевался под хмурыми взглядами Джеймса и Сириуса.       — С чего это? — спросил Сохатый.       — Ну, Дамблдор же знал, что Ремус — оборотень, — объяснил Питер. — Если правда всплывет, у него тоже будут проблемы. Наверное.       — А Хвост прав, — Сириус ухватился за слова друга, как утопающий за соломинку. — Вряд ли директор захочет, чтобы все в школе узнали.       — Значит, вся надежда на Дамблдора? — сделал вывод Джеймс. — Что ж, будем надеяться…

***

      Лили сама не заметила, как задремала в кресле. Когда она проснулась, было уже совсем темно, в камине тускло тлели угли. Никого из студентов в гостиной уже не было.       Гриффиндорка потянулась. Покидать насиженное место не хотелось, но нужно было идти в спальню.       Какое-то время, впрочем, Лили продолжала неподвижно сидеть в кресле. Глаза сами собой закрывались, но девушка мысленно уговаривала себя не спать, а дойти наконец до кровати. Когда она готова была уже подняться из мягкого уютного кресла, хлопнул потрет Полной Дамы, заставив Лили затаиться. Она уже знала, кого увидит, и действительно на пороге показались Мародеры собственной персоной. В темноте они даже не взглянули в сторону Лили и просто прошли мимо. Несмотря на плохое освещение в глаза сразу бросился их понурый вид: поникшие плечи, опущенные головы и приглушенне голоса. Гриффиндорцы тихо переговаривались между собой, но вместо обычного шутливого тона в их речи явно слышались мрачные интонации. Лили прислушалась.       — Ну никак в толк не возьму, нафига этот… Нюниус вообще туда полез, урод, — едва ни шипел Блэк. Столько ненависти в его голосе Лили еще никогда не слышала. А еще это дурацкое прозвище… Неужели что-то случилось с Северусом?       — Он пожалеет, — в тон другу ответил Поттер. — Только, пожалуйста, Сириус, в следующий раз не доводи до такого…       — Да знаю я. Знаю, что сглупил, но как меня бесит, что он лезет не в свое дело…       — Меня тоже.       — Жаль Нюнчика ива не убила, — поддакнул друзьям Питер, а Лили, услышав это, похолодела.       — Стойте! — окликнула она гриффиндорцев. — Куда вы ходили? Вы что-то сделали Северусу?       Мародеры едва не подпрыгнули на месте.       — Эванс, что ты тут делаешь в такое время? Спать иди, — попытался отвертеться Блэк, но Лили проигнорировала его слова.       — Вы говорили о Северусе, — произнесла она, строго сдвинув брови. — Что случилось?       — Ничего, Лили, — тон Поттера явно говорил о том, что они не собираются ничего говорить. Но Эванс не была бы собой, если бы так просто сдалась.       — Вы опять нарушали правила!       — Да отстань, Эванс! — рявкнул на нее Блэк. — Нам не до тебя сейчас, отвали!       — Что вы сделали Северусу? — медленно, чеканя каждое слово, проговорила она.       — Да ничего! — взорвался Сириус. — Твой ненаглядный Снейп в своем стремлении сунуть свой сопливый нос в наши дела растерял последние мозги!       — Бродяга, — Джеймс кинул на друга предупреждающий взгляд, но того уже было не остановить.       — Знаешь, что, Эванс? Иди и сама спроси, нахрена ему понадобилось лезть под Гремучую иву, где его ждали большие неприятности, если бы Джеймс вовремя не подоспел и не вытащил бы его оттуда!       — Сириус! — повысил голос Поттер. — Хватит.       Блэк одарил Лили прожигающим взглядом и, резко развернувшись, скрылся в проходе, ведущем в спальни мальчиков. Питер нервно переступил с ноги на ногу в нерешительности и поспешил за другом, оставив Лили с Поттером наедине.       Джеймс устало вздохнул.       — Послушай, Лили, — мягко сказал он. — В порядке твой Снейп.       — Это правда, что сказал Блэк? — спросила гриффиндорка, пристально взглянув в лицо Джеймсу. — Ты правда спас его?       Поттер неожиданно смутился.       — Забудь, Эванс, не слушай его, — быстро сказал он. Девушка прищурилась.       — Поттер! — рявкнула Лили, которой надоело все из него как клешнями вытягивать.       Джеймс обреченно вздохнул.       — Правда, — тихо признался он. — Ты прости, но это не то достижение, которое мне хотелось бы выставлять напоказ…       — Ты спас его, — повторила Эванс, чувствуя внутри волну облегчения. — Спасибо…       Ее слова отчего-то заставили Джеймса заметно нахмуриться.       — Всегда пожалуйста, — его ответ прозвучал как-то мрачно. — Спокойной ночи.

***

      Снейп вышел от Дамблдора в отвратительном настроении. Его душил гнев и чувство несправедливости. Как же так? Эти Мародеры едва его не убили, а им даже наказания не назначили! Просто отпустили, словно так и должно быть!       Более того, Дамблдор еще взял со Снейпа слово, что он не станет рассказывать о том, что увидел в Визжащей хижине. Директор не кричал и не угрожал, но отчего-то у Снейпа и мысли не возникло ослушаться, а потому чувство беспомощности лишь усилилось. Он едва не пострадал от лап оборотня, и все напрасно, ведь Дамблдор покрывает Люпина.       Это выводило из себя!       Но ничего! Мародеры еще пожалеют, что связались с ним.       Утром за завтраком Северус выглядел еще мрачнее, чем обычно. Рядом сидели Мальсибер и Эйвери, и рассуждали на тему чистоты крови — в последнее время эта тема стала всплывать гораздо чаще. Снейп почти не принимал участия в их разговоре, лишь изредка прислушивался, размышляя о чем-то своем. Когда со стороны однокурсников послышались ехидные смешки, Северус наконец отвлекся от своих невеселых дум и увидел, как эти двое принялись задирать проходившую мимо студентку Гриффиндора.       Снейп узнал ее, слизеринцы частенько ее задирали. Это была Марлин МакКинон, учившаяся на курс младше.       Северус скривился. Эта Марлин была той еще занозой, типичной гриффиндоркой. Шумная, с собранной в нелепый хвостик челкой, в ужасных драных джинсах, и это притом, что она из чистокровных.       Впрочем, к МакКинонам среди благородных семей относились с презрением. Насколько Снейп знал, они были фермерами, не брезговали нанимать маглов, а потому для высокородных Мальсиберов, Блэков и Малфоев выглядели деревенщиной. Это были своего рода простолюдины среди волшебников.        Отпрыски благородных семей часто насмехались над Марлин, но ее это, казалось, ничуть не трогало. Гриффиндорка была достаточно остра на язык, а в некоторых случаях могла полезть в драку без всяких палочек, лишь магловский мордобой. Снейп хорошо помнил, как она будучи первокурсницей напала на оскорбившего ее Розье, тот был на голову выше ее и раза в два шире, да еще и в окружении однокурсников. МакКинон тогда загремела в Больничное крыло, но спесь это с нее не сбило.       Вот и сейчас после особенно обидной реплики Мальсибера, она рванула вперед и точным ударом разбила ему нос так стремительно, что тот не успел среагировать. Затем она насмешливо показала ему язык, и направилась было к своему столу, но оскорбленный слизеринец резко вскочил и схватил ее за руку. По его взгляду было легко догадаться, что Марлин нажила себе серьезного врага.       — Это ты зря сделала, МакКинон, — буквально прошипел он. — Ты сильно пожалеешь об этом!       — Ой ли, бедному аристократику сделали бо-бо, — насмешливо произнесла она.       Мальсибер сжал ее руку, с такой силой, что казалось, вот-вот сломает, однако Марлин лишь слегка нахмурилась, продолжая вызывающе смотреть слизеринцу в лицо.       — Придет время, и вы все пожалеете о том, что пошли против нас, — угрожающе произнес он, понизив голос. — Придет время, когда ты и твоя грязная семейка будете умолять о пощаде, но ее не будет.       — В твоих мечтах? — язвительно отозвалась гриффиндорка.       — Смейся-смейся, МакКинон. Это случится скорее, чем ты можешь себе вообразить. Наслаждайся жизнью, пока можешь, скоро всем предателям крови придется несладко!       — Что здесь происходит? — прервал его речь голос внезапно возникшей старосты гриффиндора. Лили гневно сверкала глазами, глядя на Мальсибера.       Ее появление заставило Северуса затаить дыхание. Только бы она не перегнула палку! Снейп знал, насколько злопамятным мог быть его одноклассник, и не хотел, чтобы она попалась ему под горячую руку. Это было чревато не самыми приятными последствиями.       Лили это ничуть не волновало.       — Отпусти ее! — требовательно произнесла она.       — Что такое, грязнокровка пришла на защиту сирых и убогих? — оскалился Мальсибер, взглянув на Лили так, словно она была червяком под его ногами. — О себе побеспокойся!       — Я сказала, отпусти ее, Мальсибер, иначе мне придется лишить твой факультет двадцати очков, — Эванс ничуть не стушевалась под взглядом слизеринца. Тот всем своим видом показывал свое презрение к гриффиндорской старосте, но руку Марлин все же выпустил.       Лили окинула слизеринцев гневным взглядом, особенно задержавшись на Северусе, отчего тому стало неуютно, после чего, гордо вскинув голову, взяла Марлин за руку и направилась в сторону гриффиндорского стола, громко цокая каблуками под издевательские смешки слизеринцев.       После завтрака он нагнал ее в коридоре, когда она направлялась на зелья. Увидев Снейпа, она нахмурилась и лишь сухо кивнула на его приветствие.       — Ты злишься, — произнес Снейп. — Что случилось?       — Ничего, — отрезала Лили.       — Не хочешь говорить? — нахмурился Снейп. — Я-то думал, мы друзья. Лучшие друзья.       — Мы и есть друзья, Сев, но мне не нравятся люди, с которыми ты связался, — вздохнула она. — Прости, но я не выношу Эйвери и Мальсибера. Мальсибер! Ну что ты в нем нашел, Сев? Он же подонок! Ты знаешь, что он на днях пытался сделать с Мэри Макдональд?       Лили остановилась у колонны и прислонилась к ней, глядя ему в глаза.       О том, что случилось с Мэри Макдональд Снейп слышал лишь краем уха, когда Мальсибер увлеченно рассказывал об этом на всю гостиную. Впрочем, Северус особо не вникал.       — Да ерунда это, — отмахнулся Снейп. — Он хотел просто посмеяться, и все.       — Это темная магия, и если ты считаешь, что это смешно…       Ну вот опять она завела старую песню.       — Ну, а то, чем занимаются Поттер и его дружки? — перевел стрелки Северус, пытаясь скрыть досаду от ее слов.       — При чем тут Поттер? — вздохнула Лили.       — Они где-то шляются по ночам. И с Люпином этим что-то странное творится, — в очередной раз попытался достучаться до нее Снейп. — Куда это он постоянно уходит?       — Он болен, — отрезала Лили. — Говорят, он очень болен.       — Ага, заболевает каждый месяц в день полнолуния? — как же Снейпу хотелось рассказать о том, что видел ночью!       — Я знаю твою теорию, — холодно откликнулась она на его слова. — Но почему это тебя так волнует? Тебе-то какое дело, чем они занимаются по ночам?       — Я просто хочу показать тебе, что не такие уж они замечательные, какими их, похоже, все считают.       Лили покраснела под его настойчивым взглядом.       — По крайней мере они не применяют темную магию, — сказала она, понизив голос. — А ты просто неблагодарный. Я знаю, что случилось прошлой ночью. Ты полез в тот туннель под Гремучей ивой, и Джеймс Поттер спас тебя от того, что там подстерегало…       Лицо Снейпа исказила гримаса ярости. Откуда она знает? Конечно. Это Поттер наплел ей с три короба о том, какой он великий герой. Как же Северус его ненавидел!       — Спас? Спас? Думаешь, он разыгрывал героя? Он спасал свою шею и своих друзей! Ты ведь не… Я… Я тебе не позволю…       — Не позволишь? Мне? — Лили прищурилась, и Снейп понял, что ляпнул лишнего.       — Я не то хотел сказать… Просто я не желаю, чтобы тебя дурачили… Он за тобой увивается, — вырвалось у Снейпа. — Джеймс Поттер за тобой увивается! А он вовсе не то… что все думают… чемпион по квиддичу…       От кипевшей внутри обиды слова не хотели складываться в ясную речь. Снейп пытался донести до Лили, что Поттер — не такой хороший, каким пытается себя выставить, неужели Эванс этого не понимает?       — Я знаю, что Джеймс Поттер — безмозглый задавака, — не стала спорить она. — Можешь не трудиться мне это объяснять. Но юмор Мальсибера и Эйвери — это безобразие. Безобразие, Сев. Не понимаю, как ты можешь с ними дружить!       Снейп предпочел не отвечать, чтобы вновь не поссориться с Лили. Он испытал облегчение оттого, что она не стала пытаться убедить его в том, что Поттер не такой плохой. Все-таки Лили не так глупа, чтобы попасться на удочку этого позера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.