ID работы: 4389355

House of memories

Гет
PG-13
Завершён
147
автор
Размер:
39 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 49 Отзывы 30 В сборник Скачать

3. Холодильник (Шериф Стилински)

Настройки текста
Примечания:
— Давай, поднимай его! Ты сможешь! — подбадривала Клаудия. — Ещё чуть-чуть, милый! Жена стояла на четвереньках, подметая длинной юбкой затоптанный деревянный пол, и подпихивала скейтборд под холодильник. Грузчиком стал, разумеется, Джон. Новенькое обручальное кольцо неприятно вдавливалось Джону Стилински в палец, поясницу начало слегка тянуть, и он был уверен, что лицо его абсолютно точно приобрело цвет граната. Но монструозная белая махина, вес которой был сравним со слоном, всё-таки поддавалась. На самом деле, он в жизни не делал ничего глупее, но раз Клаудия придумала, как быстро перетащить тяжести… — Всё, всё, нормально! — радостно воскликнула миссис Стилински. — Скейт на месте, мой герой. Ставь. Аккуратно! Давай, я тоже помогу… — С ума сошла? Даже не вздумай. Холодильник опустился на назначенное место, деревянная доска жалобно скрипнула, но не переломилась. Клаудия захлопала в ладоши и чмокнула Джона в губы, нежно коснувшись пальцами небритых щёк, но тут же отстранилась и скомандовала: — А теперь везём к выходу, нечего отдыхать. — Она откинула со лба каштановые локоны и сердито заправила в резинку для волос выбившуюся прядь, проделав всё с серьёзностью капитана морского корабля. — Напомни мне, дорогая, почему мы не наймём грузчиков? — Молодожёны затолкали холодильник по направлению к двери. — Потому что это наш дом, наш первый ремонт, и мы всё делаем сами. — Покажем всему миру, на что способны? — иронично поинтересовался Джон. — Именно, и не будем царапать полы. Клаудия нахмурилась, но это её не портило. Его жену вообще ничего не портило, Джону нравились даже едва наметившиеся морщинки вокруг губ. Она вдруг ойкнула и, отступив на шаг, наклонилась. Распрямившись, погладила едва начавший округляться живот, и Стилински был уверен, что жест этот абсолютно безотчётный. Даже когда он смотрел на неё такую, как сейчас, в выцветшем домашнем платье, растрёпанную и раскрасневшуюся, ему хотелось прижать её к себе как можно крепче. — Надеюсь, эта деталь не отсюда? — Клаудия демонстративно показала винтик. — Не хотелось бы, чтоб и техника превращалась в мебель из «Икеа». Или конструктор. Джон рассмеялся. Колёсики скейта тихонько скрипели под весом холодильника.

***

— Господи, пап, почему мы просто не наймём грузчиков? — воскликнул Стайлз. — Потому что грузчики стоят пятьсот долларов, — ответил Джон. — У тебя есть лишние пятьсот долларов? — Не-а, — вздохнул сын. — Но я знаю, где достать. — Да ну, и где же? — Много способов! — Стайлз издал смешок. — Но ты полицейский, поэтому я тебе не расскажу. — Не расскажет он, — пропыхтел отец. Предприимчивости, впрочем, его гиперактивному одиннадцатилетнему фантазёру действительно не занимать, иногда это пугало, а иногда и вовсе грозило свести в могилу раньше времени. Но чаще обнадёживало. Джон был уверен, что Стайлз, его умный и чудесный сын, всегда сделает правильный выбор, и внутренний моральный компас его никогда не подведёт. Обручальное кольцо, давно уже потускневшее, неприятно впечатывалось в палец, и ладони уже начинали скользить по металлу холодильника, но Джон сделает это, он передвинет эту махину во что бы то ни стало. — Всё, пап, можешь опускать. Старенький скейт, падая с которого Стайлз не раз разбивал колени и локти, угрожающе затрещал, но всё же выдержал. Странно, что эта штука ещё способна справляться с внушительным весом после всего того, что с ним вытворяли: катались с горок по кочкам, катали животных и маленьких девочек… — Ну, поехали. — Стайлз, на скуле которого красовался синяк после игры в лакросс со Скоттом, важно кивнул, приготовившись помогать толкать. — Только не переусердствуй, — обеспокоенно предупредил Джон, глядя, с каким старанием и серьёзностью тот упёрся ладонями в бок серебристого холодильника. Тут же он вообразил, как самозабвенно Стайлз бросится красить стены, и не смог сдержать улыбку. — А представляешь, — затараторил Стайлз, — будь у нас волшебные палочки, или джедайская сила, или суперсила, как у Халка? Было бы круто! Или будь мы хотя бы оборотнями. Но, сделав всего лишь пару шагов, остановился и наклонился. — О, надеюсь, эта деталька не отсюда? — Он улыбнулся, ткнув шурупом в холодильник. — А то прямо как мебель из «Икеи» или конструктор! Джон замер на несколько секунд, в голове словно распахнулась давно забытая дверь памяти. Одна из тех, за которую он старался не заглядывать. Страйк, один из копов в участке, любил философствовать, жуя пончик, что время — это вовсе не круг, а спираль, и многие события случаются снова и снова, только приобретают несколько иную форму. Спиралью были болезни, передающиеся по наследству — вот в чём Джон был абсолютно уверен, и что часто заставляло его лежать без сна в четыре часа утра. Кончики его пальцев похолодели, и он легонько потрепал сына по взъерошенным тёмным волосам. Стайлз удивлённо посмотрел на него снизу вверх своими большими карими глазами, очень похожими на глаза матери. К сожалению, Джон Стилински точно мог ответить, повторение каких событий сведёт его с ума.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.