Венеция. Холмс и Ватсон сидят в гостинице, пьют вино.
Ватсон
Итак. У нас три трупа На руках. Что будем делать?
Холмс
А мне плевать… Хоть всех в округе будут убивать. Мне все понятно…
Ватсон хитро
Что именно?
Холмс
Тут все понятно. Дездемона изменила мавру С Родриго. Отелло, естественно, стал зол И свою супругу шваркнул Из окна. А под окном Родриго шел. Дездемона на него упала, Себе и любовнику шею сломала.
Ватсон
Интересно. Но как вы объясните, Что Дездемона была задушена, А Отелло и Родриго — зарезаны?
Холмс
А он её сперва удушил, Выбросил потом, Спустился вниз, Родриго заколол…
Ватсон
Да, да… А после Родриго, Умирая, убил Отелло. Это мистика какая-то.
Холмс
Так пошли, проверим. И если я буду прав, Вы, доктор, мне купите гашиш…
Ватсон
Вам шиш. Идемте.
***
Холмс и Ватсон сидят в маленькой забегаловке и разговаривают с двумя дамами. Одна — потасканная, одетая в потрепанное платье, отзывается на имя Бьянка, а вторая — молодая женщина в богатом платье — Эмилия.
Холмс лениво
Давайте, расскажите, Что случилось?
Эмилия волнуясь
Отелло Дездемону придушил, Я точно знаю. Он сам признался. Но кто его убил, И кто убил Родриго — Не знаю я!
Бьянка потупив глаза
Из-за платка все это. Отелло подарил супруге Платок. Он был похищен. Мне Кассио его отдал, Сказал, чтоб вышила Узор подобный. Но я не знала…
Холмс
Ну вот. Я прав.
Ватсон
Все дело… В платке и ревности. А кто убил Отелло и Родриго?
Эмилия
Не знаю
Бьянка
Я тоже.
Эмилия
Платок я этот Нашла И отдала Мужу своему. Но после этого мой муж Пытался меня зарезать. Но… его вспугнули И он в ночь скрылся.
Холмс
Теперь нам надо Найти убийцу Родриго и Отелло. Ватсон, за дело!!!
Ватсон вставая
Спасибо дамы. Мы пойдем И установим истину.
Уходит с Холмсом.