Венеция. В гостинице Холмс и Ватсон. Ватсон только что пришел из морга. У него веселое настроение, а у Холмса — подавленное.
Ватсон
Ну вот. Скажу я прямо, Что дама Была задушена. Сломаны все позвонки на шее.
Холмс робко
А… тело… мавра?
Ватсон
Нашел его я. Он был зарезан. Нож вошел ему под сердце И проколол артерию, Что снабжает кровью сердце. Но думаю, что это был не нож.
Холмс с интересом
А что?
Ватсон
Штык. Трехгранный штык А кто его в руках держал, Не знаю. Но есть еще…
Холмс
Да?!
Ватсон
Есть труп. Солдата Вермахта. Родриго. Зарезан был он. Уже ножом. А именно кинжалом.
Холмс
А кто?
Ватсон
А вы на что? Ищите.
Холмс
Тогда пойдемте. Посмотрим, Что найдем.
***
Венецианский ресторан. Холмс и Ватсон сидят и разговаривают с двумя итальянскими девушками. Одну зовут Эмилия, второю — Бьянка.
Холмс мягко
Скажите нам, Что произошло?
Эмилия выпивая бокал вина
Я знаю, что сей мавр был Горяч как пламя. Он удушил бедняжку Дездемону. А мой мужик, теперь в бегах. Он оболгал её, сказав ему, Что Дездемона изменяет. С Кассио…
Бьянка вздыхая
…а я, черт, ревновала. Мне Кассио платок отдал, Что, мол, узор шикарный. Хочу, чтоб вышила мне на платке. Но я не подозревала, Что это Дездемоны…
Ватсон
Так ревность мавра одолела… И бабу он прихлопнул смело. Теперь узнать, кто прибил Отелло И Родриго?
Эмилия
Мой муж грозился Меня зарезать, Но я его уже не видела давно.
Ватсон вздыхая
Какая жалость!
Холмс протирая очки
Отелло убил супругу. Из ревности бедняжку придушил. Теперь мне ясно половина дела. Пошли искать вторую.
Ватсон с энтузиазмом
И трупы! Много трупов!
Уходят.