ID работы: 4245604

Проверка на прочность

Гет
R
Завершён
22
Размер:
43 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Субботнее утро встретило выспавшуюся и оттого благодушную Филию уютной серенькой погодой, в которую хорошо сидеть дома и пить чай. Можно, конечно, и гулять — с зонтиком, тоже не так уж плохо, но — настроение этим утром было совершенно для этого неподходящим. Хотелось лениться, перелистывать старые, давно зачитанные книги, выискивая полюбившиеся места, потягивать чай, макать в него овсяное печенье, мечтать. Однако, планам Филии осуществиться было не суждено. Как только она удобно устроилась на диване с томиком стихов, в её дверь позвонили. Удивлённо пожав плечами, Филия отложила книгу. выпуталась из пушистого белого пледа и пошла открывать. На пороге стояла её соседка, Эрина — полненькая, коротко остриженная блондинка в фартуке поверх ситцевого платья, пахнущая корицей и свежим печевом. — Здравствуйте, — Филия посторонилась, чтобы дать гостье пройти, но та не двигалась с места. — Заходите, прошу вас, не через порог же разговаривать… — Да и разговаривать-то особо нечего, — мягко улыбнулась Эрина. — Я пирог испекла, хотела вас на чай пригласить… — Конечно, охотно приду! У меня вот печенье есть, могу к столу принести, — легко согласилась Филия. Соседей своих она любила, и подобные посиделки были у них в порядке вещей. — Тогда я ещё в пятую квартиру зайду. Приходите через полчасика, ладно? Как раз всё готово будет — чай там и прочее… — Хорошо, — кивнула Филия и закрыла дверь.

***

Через полчаса девушка, как и было обещано, уже стояла перед соседской дверью, держа в руках вазочку, полную свежего овсяного печенья. Встречать гостью выбежал сынишка Эрины, Палу; он аж от радости запрыгал, увидев Филию. Та вручила мальчику печенье, ухитрившись чмокнуть его в щёку, пока он не успел ускакать с вазочкой на кухню. На секунду задержавшись в прихожей — бросить беглый взгляд на своё отражение в зеркале — Филия вслед за Палу прошла на кухню. Там уже исходили паром чайные чашки и, казалось, освещалось изнутри законсервированным летним солнцем разложенное по розеткам варенье. Эрина разрезала громадный яблочный пирог, источавший умопомрачительные ароматы, от которых у Филии живот начал урчать, ещё когда она стояла в коридоре. Филия аккуратно присела на стул, расправила на коленях подол домашнего платья, и только собралась начать с хозяйкой беседу, как в кухню вошли ещё двое мужчин. Один из них был невысок и рыжеволос и носил чёрную повязку на левом глазу; второй тоже был одноглаз, но — громаден, почти два метра ростом, широкоплеч и совершенно лыс. Этих двоих Филия знала отлично; рыжего звали Джиллас, и он был хозяином этой квартиры, мужем Эрины и приёмным отцом её сыночка. Высокий и широкоплечий тип — Гравос — был их соседом напротив, закадычным Джилласовым другом и давним сослуживцем впридачу: оба мужчины работали на местном оборонном заводе, где и познакомились в самом начале карьеры — лет этак пятнадцать тому назад. Следом за Гравосом и Джилласом прискакал и Палу; все начали шумно здороваться, ообмениваться новостями, рассаживаться, гремя стульями. Маленькая кухонька наполнилась смехом и болтовнёй.

***

Чаепитие прервала длинная трель дверного звонка — Филия аж подскочила от неожиданности, услышав её. Хозяин дома, напротив, удивлён не был, а по тому, как он открыл дверь, даже не заглянув в глазок, можно было заключить, что этого гостя он ждал. — Добрый день, господин Драгон! Я-то думал, вы только к вечеру будете… — Извини, Джиллас, я ненадолго, просто потом не успею, — повинился вошедший. — Я буквально на два слова… — Нет уж, проходите! — За мужем в коридор выглянула и Эрина. — Я пирог испекла, пойдёмте с нами чай пить? — Ну. от ваших пирогов, госпожа Фокс, откажется только совсем уж бессовестный тип… — Драгон взглянул на часы. — Думаю, минус пятнадцать у меня всё же есть. Где можно вымыть руки? — Вот, проходите, — Эрина указала рукой на белую дверь в конце коридора. — Полотенце синее возьмёте. И тапочки наденьте, под вешалкой стоят: у нас полы холодные… Филия успела уже пожалеть, что пошла в гости, не переодеваясь: серенькое домашнее платье было симпатичным, но довольно старым, и если пойти к соседям в нём было ещё не зазорно, то для первой встречи с незнакомым пока человеком оно совершенно не годилось. Пока Филия размышляла, как бы ей незаметно ускользнуть, гость уже подошёл к ней с явной целью познакомиться, так что все планы бегства пошли прахом. — Добрый день, — протянул он ей узкую намозоленную ладонь, — Вальгаав Драгон, будем знакомы. — Филия Уль Копт. — Очень приятно, — улыбнулся он в ответ, убирая упавшую на лицо зелёную прядку. Улыбка его показалась Филии немного хищной, но она прогнала от себя эти мысли. Услышав имя, она вспомнила, что Джиллас рассказывал об этом человеке пару месяцев назад, когда его едва не выгнали с работы. Причины она не знала, ей было известно только то, что Драгон вступился: были у него какие-то связи в этой сфере. Филия ещё раз взглянула на Вальгаава, что-то говорившего Палу. Тот счастливо улыбался в ответ; на сердце у Филии сразу потеплело. Странное впечатление мигом развеялось: разве мог этот человек выглядеть злым, этот — выручивший Джилласа, отложивший свои дела ради скромного чаепития, улыбчивый и дружелюбный? Нет, невозможно. Филии даже стало стыдно за свою экзальтированность и глупость. Кажется, она скоро совсем с ума сойдёт, будет всех подозревать и дёргаться глазом в нервном тике. Кселлос же просто от хохота загнётся, вредное создание… Успокоившись, Филия всё-таки отдала должное едва надушенному ей пирогу и чаю с мёдом. Беседа за столом шла легко, Гравос с хохотом травил анекдоты, и всё было как всегда — за исключением того, что на сей раз их за столом было шестеро. Однако Вальгаав вписался в их компанию без всяких проблем, будто всегда приходил к Эрине и Джилласу по субботам, сидел у окна, осторожно прихлёбывал кипяток. Перед уходом Вальгаав взял у Филии номер телефона. Она быстро нацарапала цифры на выданном соседкой листочке: отказывать ей показалось неловко, и поэтому она могла только надеяться на то, что Вальгааву хочется просто пообщаться. … И всё же, что её насторожило в тот момент, когда она только его увидела?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.