ID работы: 4227744

Отверженные

Джен
PG-13
Завершён
222
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 216 Отзывы 57 В сборник Скачать

Первый шаг

Настройки текста
      Открыв глаза, Зуко непонимающе уставился в раскинувшийся над ним низкий каменный свод и несколько секунд лежал неподвижно, пытаясь сообразить, где он находится и что происходит. А потом события вчерашнего дня вдруг обрушились на него бурной океанской волной. Лица Гансу, Селы, Ли, Гау, его приспешников и того въедливого старика из толпы – все слились в один свирепый темный вал, который с грохотом разлетелся вдребезги, словно ударившись об крутой скалистый берег. А затем на Зуко накатила вторая волна воспоминаний – трое странных ребят, которые нашли его в лесу.       Проклятье, как он мог уснуть?!       Зуко рывком вскочил на ноги, и сломанные ребра тут же напомнили о себе, отозвавшись дикой нестерпимой болью, прошившей его, как раскаленное лезвие. Не сумев подавить вскрика, он рефлекторно обхватил себя руками и, зажмурившись, упал на колени, пытаясь хоть как-то унять эту боль.       – Эй, ты всегда так просыпаешься?       Прозвучавший совсем рядом голос принадлежал тому странному парню с веточкой в зубах. Как его там? Джет, кажется.       – Когда ребра сломаны, нужно лежать и не двигаться, а не скакать, как детеныш крольгуру на заре.       Прохладная ладонь легла на плечо Зуко, но тот тут же раздраженно стряхнул ее, вызвав этим резким движением новый приступ боли.       – Да не дергайся ты!       – Отвали от меня, – яростно прошипел Зуко сквозь зубы.       – Ага, конечно. – Джет, не реагируя на слабые попытки сопротивления, помог Зуко приподняться и снова усадил его на лежанку из одеял. – Дать воды?       Зуко прислонился спиной к гладкой стене пещеры и, приподняв веки, смерил склонившегося над ним парня злым взглядом. Тот выглядел точно так же, каким Зуко его запомнил со вчера: тот же самоуверенный вид, та же легкая усмешка, играющая на его губах, и даже веточка в его зубах была, похоже, той же самой.       Видя, что отвечать Зуко не намерен, Джет насмешливо хмыкнул и, развернувшись к нему спиной, направился к стоящему возле костра горшку, в который накануне Лонгшот набрал воды из протекающего неподалеку от пещеры ручья. Зуко сердито нахмурился. Даже находясь в таком тяжелом состоянии, он никому не позволит смеяться над собой.       Было раннее утро. Солнце уже ярко светило, выхватывая пробивающимися через густую листву лучами небольшие участки на земле, однако воздух еще был довольно прохладным. Зуко чуть поежился и плотнее запахнул рубашку, нащупав при этом под ней стягивающую его грудь плотную повязку из грубой ткани, которую ему вчера наложила Смеллерби.       Смеллерби!       Зуко снова чуть было не подбросило, и он едва сдержался, чтобы усидеть на месте. Лонгшот и Смеллерби. Их нигде не было. Наверняка эти двое направились в ближайшее поселение, и уже очень скоро сюда ворвутся солдаты земли, возможно, даже тот же Гау, чтобы захватить огненного принца в плен или же просто убить его на месте. Нужно уходить отсюда как можно скорее!       – Смеллерби с Лонгшотом ушли за лекарством для тебя, – словно прочтя его мысли, проговорил Джет. Он вернулся к Зуко и, опустившись на землю перед ним, протянул ему чашку с водой. – Сам-то ты не пойдешь к целителю, верно?       – Нет! – отозвался Зуко, слишком уж поспешно, чем окончательно выдал свою нервозность.       Джет снова усмехнулся.       – Я так и понял.       Зуко взял поданную ему чашку и, опустив взгляд, отхлебнул из нее. Вода была холодной, чистой и очень приятной на вкус. Где-то в глубине сознания промелькнула мысль, что, возможно, эти ребята действительно просто хотят помочь ему, но Зуко тут же одернул себя. Слишком уж жестоко он разочаровался в людях. Он не должен доверять им. Он не должен раскрываться перед ними, не должен привязываться, чтобы потом не было так мучительно больно. Он только немного придет в себя и исчезнет при первой же возможности, пока ему снова не высказали в лицо, как сильно его ненавидят.              Смеллерби и Лонгшот вернулись только ближе к полудню. От внимания Джета не ускользнуло, с какой настороженностью Ли смотрел на них, когда те появились на входе в пещеру. Да, этот парень совершенно не доверяет им. Он слишком устал, он совершенно растерян и смущен. И он слишком глубоко ушел в себя. Джет уже сталкивался с подобным и прекрасно осознавал, что достучаться до Ли будет очень непросто. Но не невозможно.       Как и вчера вечером, этим утром Ли совершенно не шел на контакт, практически не разговаривал и даже старался не отвечать Джету, когда тот с ним заговаривал сам. В конце концов, убедившись в тщетности всех своих попыток, Джет оставил его в покое, чтобы дать возможность немного свыкнуться с текущим положением вещей. Некоторые ребята, такие как, например, Дюк, в силу возраста или же характера могли быстро и легко переключаться и оставлять свои проблемы, на время забывать о них, вытесняя переживания новыми впечатлениями и эмоциями. Другим же иногда требовались недели для того, чтобы принять новый для них образ жизни. Ли, судя по всему, был таким.       Джет не слишком хорошо помнил, что он сам чувствовал тогда, когда весь его мир, всё, что у него было, внезапно исчезло, сгорело в пламени, обратившись в пепел. Прошлое подернулось дымкой, оставив лишь нечеткие образы, которые он видел словно сквозь дрожащее раскаленное марево пожара. Явными оставались лишь чувства. Чувство утраты тех, кого он любил. Чувство душевной боли за навеки потерянное счастье. И чувство ненависти. Ненависти ко всем людям огня. Всем, до единого!       – Эй, привет, ребята! – весело поприветствовал он друзей, когда те вступили под свод пещеры. – Как прогулялись?       – Да не очень хорошо, – мрачно хмыкнула Смеллерби, бросая на землю возле костра небольшой бумажный сверток. – В ближайшей деревне целителя не нашлось, пришлось топать аж до города, а там за всё дерут втридорога. Я за эти травки все деньги, что у нас были, отдала.       – Эй, да ничего страшного, добудем еще, – нарочито беспечно махнул рукой Джет. Он заметил, как гневно сверкнули глаза Ли после этих слов подруги, и поспешил предотвратить надвигающуюся бурю: – Сделаешь отвар Смеллерби, хорошо? А мы с Ли пока прогуляемся до ручья. Здесь слишком прохладно, ему нужно хотя бы немного побыть на солнце. – И, не дожидаясь согласия Ли, аккуратно, но непреклонно подхватил его под руку, помогая подняться, и увлек за собой наружу.              Выйдя из пещеры, Зуко с наслаждением подставил лицо под солнечные лучи, ненадолго прикрыв глаза. Воздух в лесу был свежим и чистым, в отличие от сухого пыльного воздуха равнины, по которой он путешествовал в течение нескольких дней, прежде чем попасть в деревню Ли, и солнце здесь не пекло, а лишь ласково грело, наполняя его энергией и жизненной силой.       Джет неторопливо пошагал вперед с такой уверенностью, словно находился не в лесу, а в городе, в котором он жил с рождения и знал, как свои пять пальцев, все так же придерживая Зуко под руку, ведя его за собой. Зуко не особо протестовал, не в последнюю очередь потому, что был просто не в состоянии оказать сопротивление. Впрочем, стоило признать, что сама прогулка доставляла ему удовольствие. Что ни говори, несмотря на все показное дружелюбие Джета, сидя в пещере, он чувствовал себя пленником. Как же это отвратительно – оказаться в настолько тяжелом состоянии, чтобы буквально во всем зависеть от других, да к тому же еще и от совершенно незнакомых ребят.       – Не обращай на нее внимания.       Внезапно прозвучавший возле самого его уха голос Джета резко вырвал Зуко из раздумий и заставил его посмотреть на спутника.       – Смеллерби никогда не отличалась особым тактом. – Джет слегка пожал плечами и перекинул веточку из одного уголка рта в другой. – Она постоянно ворчит, может даже нагрубить, но при этом, не раздумывая, отдаст все, что у нее есть, и сделает все, что в ее силах, чтобы помочь друзьям. Просто такой у нее характер.       – Я ей не друг, – мрачно заметил Зуко, отведя взгляд в сторону. – Она права.       – Ли, прекрати, – довольно резко бросил Джет, прерывая его. – Ты попал в беду, тебе нужна помощь. Этим все сказано. Когда-то, когда я нуждался в помощи, мне помогли совершенно чужие люди. Потом я помог Смеллерби, теперь она помогает тебе. Это нормально. Идет война, мы должны помогать друг другу. Иначе враг с легкостью уничтожит нас всех.       Зуко промолчал, думая о том, что сам он получил за свою помощь, едва не поплатившись при этом жизнью. Неблагодарность. Презрение. Ненависть.       Джет посмотрел на Зуко, так внимательно, что тому даже стало не по себе. Взгляд Джета был слишком изучающим, слишком пронизывающим, словно заглядывающим в самую душу. Интересно, он знает? Или догадывается? Или действительно считает Зуко обычным крестьянином из Царства Земли, который попал в беду, и просто хочет ему помочь?       Впереди послышался звук падающей воды, а вскоре показался и его источник: небольшой ручей, пробиваясь между камнями, стекал по ним в небольшое озеро с каменистыми берегами. Его брызги ярко сверкали на солнце, переливаясь всеми цветами радуги, как драгоценные самоцветы. Зуко остановился и заворожено уставился на это зрелище, не в силах оторвать от него взгляда. Дядя всегда говорил ему обращать внимание на красивые вещи, запечатлевать их в своей памяти, но Зуко давно уже перестал это делать, видя в звездах просто звезды, в воде просто воду, а в огне просто огонь. С тех самых пор, как вся его жизнь превратилась в одну сплошную гонку за одной-единственной целью, полностью занимающую его разум, не оставляющую места никаким другим мыслям и эмоциям.       – Красиво, правда? – заметил Джет. – В лесу, где я раньше жил, тоже есть такой ручей. В солнечные дни смотреть на него одно удовольствие.       – В лесу? – удивленно переспросил Зуко, осторожно опускаясь на нагретый солнцем камень у самой кромки воды.       – Ага, – беспечно отозвался Джет, отцепляя от пояса флягу. – Я с двенадцати лет жил в лесу, да и в детстве тоже много времени проводил, гуляя в чащобах. Даже не представляю, как можно постоянно сидеть в четырех стенах.       Упершись коленом в камень, он склонился над ручьем, чтобы наполнить флягу, но тут его нога соскользнула, и он, не удержав равновесия, со всего размаху плюхнулся в озеро, окатив Зуко брызгами с головы до ног.       – Твою ж мать! – от души выругался он, вскакивая на ноги и энергично, как-то по-кошачьи, встряхиваясь.       Зуко не сумел сдержать смешок, тут же пожалев об этом: боль в груди сразу напомнила о себе. Однако он не мог не отметить, что, к чести Джета, веточку из зубов тот так и не выпустил.       – Зато сразу и вымылся, и постирался, – заметил Зуко.       Джет одарил его сердитым взглядом.       – Твое счастье, что у тебя ребра сломаны, – фыркнул он. – А то сейчас тоже и вымылся бы, и постирался бы.       Зуко чуть усмехнулся и снова перевел взгляд на сверкающий на солнце ручей. Джет тем временем выпрямился – вода в озере едва доходила ему до пояса – и, больше не опасаясь намокнуть, подставил флягу под стекающую с камней воду.              Сделав вид, что полностью поглощен своим занятием, Джет краем глаза внимательно следил за Ли. Все же интересно, кто этот парень? Судя по всему, он не крестьянин – его жесты, его осанка, его походка, даже с учетом его травмы, полностью опровергали такое предположение. Ли горожанин, это точно. Он не покоритель – покорители практически никогда не используют оружие, и, в любом случае, это были бы не дао-мечи. Кстати, о мечах. Судя по тому, как Ли уверенно выхватил их из ножен при первой встрече с Джетом, он неплохо умеет с ними управляться. Возможно, заведя речь об оружии, удастся его разговорить. А дальше уже будет проще. Главное начать.       – Хорошо владеешь шуан-дао? – как бы невзначай поинтересовался Джет. Выбравшись на берег, он устроился на одном из камней, подобрав под себя ноги, и вытащил свое оружие, чтобы проверить, не слишком ли оно пострадало от воды. К счастью, клинки были закреплены за спиной и благодаря этому практически не намокли.       – Да.       «Да»! Хороший ответ. Лаконичный и исчерпывающий. Этот парень определенно не намерен идти на контакт.       – Самоучка?       – Нет.       – А я самоучка. – Джет аккуратно протер один из клинков подолом собственной рубашки, заметив при этом, с каким интересом Ли разглядывает его оружие. Ага! Он на верном пути. – Это шуан-гоу. Умеешь обращаться с ними?       Ли покачал головой.       – Нет. В первый раз вижу такие мечи.       Джет самодовольно усмехнулся.       – Да, очень немногие люди владеют шуан-гоу, и потому их довольно редко можно увидеть.       Он протянул Ли один из своих клинков. Тот, чуть помедлив, взял его в руки и внимательно осмотрел со всех сторон. Джет удивленно приподнял одну бровь. Определенно, этот парень умеет не только махать мечами, он очень хорошо разбирается в оружии. Может, оружейных дел мастер? Нет, слишком юн для этого. Может, солдат? Нет, не похож он на солдата. Так кто же ты, Ли?       – Очень хороший меч, – заметил Ли, возвращая меч-крюк хозяину.       – Да, хороший… – Джет остановил взгляд на его лезвии и незаметно вздохнул. – Их сделал мой дядя. Они с отцом вместе работали на кузне, до того, как он ушел на войну. Дядя подарил эти клинки мне, с тех пор я с ними никогда не расстаюсь.       По тонким губам Ли промелькнула саркастичная усмешка.       – Что, и спишь с ними?       – Нет, спать я предпочитаю с девушками. – Джет лукаво подмигнул ему. – А клинки держу рядом.       Ли снова усмехнулся и молча отвел взгляд в сторону, однако Джет был уверен, что все идет, как надо. Первый шаг сделан: Ли перестал видеть в нем недруга.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.