ID работы: 4165673

Сложный выбор

Гет
PG-13
Завершён
261
NoReturn бета
Размер:
173 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 167 Отзывы 96 В сборник Скачать

Глава 16. Выпустить когти. Часть третья.

Настройки текста
Сижу в своём кабинете, физически не желая оттуда выходить. Раз за разом машинально приглаживаю непослушные волосы, постукиваю пальцами по столу, слушаю тишину, изредка вздыхаю. Напряженно думаю, пытаюсь сделать какие-то выводы. В бессилии прокручиваю в голове свой малоинформативный диалог с Кларк. Ну почему она не хочет говорить правду? Неужели она преступница? Украла у кого-то какую-то драгоценность и скрывается от полиции. Убийца? Нет, быть такого не может. Она бы тогда не стала рисковать своей жизнью и спасать мою сестру, преступники ценят свою жизнь выше чужих, как минимум, в несколько раз. Да и я видел её искреннее изумление, когда Тав примчалась спасать Кларк от моих матросов. Тем более, она явно из высшего общества, деньги ей не нужны. У неё другая цель. Но какая? Слезливая романтичная дурочка, сбежавшая из дома? Тоже нет. Такие обычно ведут себя совершенно по-другому: бесцельно шляются по кораблю, ноют, пускают слёзы по дому, липнут ко всем особям мужского пола в поиске идеального суженого. Их обычно быстренько соблазняют и выкидывают в ближайшем порту, когда такие дамочки начинают визгливо требовать свадьбы и любви до гроба. Именно из них и формируется «слой» портовых шлюх, пьющих, курящих, жалующихся на неудавшуюся жизнь гулящих женщин, отдающихся за гроши. Кларк ведет себя скромно и подчеркнуто вежливо, хотя довольно холодно. Разговаривает со всеми, кроме сестры, немного, преимущественно по делу. Производит впечатление уверенной в себе, взрослой леди, имеющей цели в жизни помимо женитьбы. Ясно, что она точно знает, куда хочет попасть. Чувствую в ней какой-то внутренний стержень, который помогает ей противостоять всем проблемам. Она так уверенно и спокойно смотрит мне в глаза, что хочется постыдно отвернуться. Но вместе со всем этим она слишком скрытна. Я даже не могу вовлечь её в спор и вытянуть из неё что-то, кроме имени. Люди в ярости говорят много лишнего, но Кларк мастерски уклоняется от конфликтов. Превращается в ледышку, но и не пасует, отвечая гордым, упрямым, насмешливым взглядом. В такие моменты хочется прижать её к стенке и целовать, целовать, пока она не покраснеет от смущения. Заставить ледышку растаять, размякнуть от тепла, услышать её вздохи, увидеть пламя в её глазах… Воображение услужливо подкидывает мне красочные образы. Даже самому становится не по себе от таких грязных мыслишек. Блейк, остановись! Плевать, что за все двадцать два года твоей тяжёлой жизни ты не встречал ни одной девушки, даже близко схожей по характеру с Кларк. Плевать, что ночью тебе снится именно она. Даже не вздумай лезть к ней в этом плане. Она не тебе чета, она леди — хладнокровная, величественная, спокойная. Не то что ты, чудом дослужившийся до капитана, выходец из низших кругов общества. Да, ты тяжело работал, прошёл длительное обучение в Королевской Морской Академии, даже удостоился чести стать капитаном «Буревестника», но ты остался тем, кем был. А Кларк — леди голубых кровей, это видно по всему: по манерам, по речи, по поведению. Правда, не совсем обычная леди. Обычные леди умеют вышивать, ахать, падать в обморок и почитывать дамские романчики. Ах да, ещё умеют следить за своим платьем. А Кларк носит рубашку, штаны и сапоги, отлично, храбро бьётся на рапирах и может постоять за себя. Не выказывает ни малейшего недовольства не слишком шикарными условиями на корабле. Так что же это за причина такая, вынуждающая леди бежать из дома? Надо признать, что все эти разговоры на грани вежливости приносят мне несравненное удовольствие. Да, трогать девушку я не буду, но и в покое не оставлю. Слишком интересный экспонат мне попался, надо бы попристальнее его изучить. Мои размышления прерывает необычный шум, который постепенно усиливается. Кажется, на палубе что-то происходит. Срываюсь с места и иду разбираться.

***

Совершаю полуоборот, выбрасываю вперёд руку с рапирой и наношу лёгкий, ненастоящий укол. Проворно отскакиваю, отбиваю скользящий удар Октавии и возвращаюсь на исходную позицию. Приседаю и уклоняюсь от отражения удара, заставляя не ожидавшую этого брюнетку практически упасть на меня. Её оружие пролетает в считанных сантиметрах над моей головой. Перебрасываю рапиру в другую руку, успеваю подхватить девушку и одним толчком возвращаю ей равновесие. Одновременно отпрыгиваем на исходные. Коротко друг другу киваем и вновь сходимся в схватке. Еле успеваю увернуться от лобовой атаки, с трудом останавливаю рапиру Октавии своей, усилием закрутив её удар в боковой. Замечательное качество брюнетки — неожиданность, с ней трудно и интересно тренироваться. Техника у неё немного хромает, но для улучшения нужно долго и упорно заниматься. Когда все известные девушке приемы исчерпаны, та ослабляет напор. Пользуюсь этим, ловко подскакиваю поближе и одним ударом снизу вверх выбиваю у неё рапиру из рук. Металлическая «игла» отлетает на несколько метров, со звоном и скрежетом о палубу. Битва закончена, победа за мной. Группа матросов взрывается воинственными криками, свистом и гомоном. Шумно выдыхаю и завожу за ухо выбившиеся пряди волос. Тав устало садится на палубу, тяжело дыша. Через несколько секунд присоединяюсь к ней. Октавия придвигается ко мне поближе и шепчет: — Спасибо. Давно так не уставала. Улыбаюсь и отвечаю: — Тебе спасибо. Теперь я знаю, что меня хватает на семь с небольшим маленьких поединков. Встаю сама и помогаю подняться подруге. Тав хитро мне подмигивает и присаживается в импровизированном реверансе. Зеркально повторяю её действия, стараясь не рассмеяться. Брюнетка делает строгое лицо и нарочито холодно произносит: — Выражаю вам особую благодарность, леди Кларк, за чрезвычайно полезные навыки, приобретённые мной в бою. — Вы сегодня отлично потрудились, леди Октавия. Скоро вы легко сможете одолеть сотню-другую пиратов. Легко кланяемся друг другу и убираем рапиры в ножны. Матросы удивлённо переводят взгляды с меня на Тав, не понимая нашей чопорности. Не выдерживаю и тихонько хихикаю. Октавия прыскает со смеху, подскакивает и крепко обнимает меня. Делает шутливую попытку меня поднять и чуть не роняет. Мягко отбиваюсь, приподнимаю теперь уже её и ставлю на место в целости и сохранности. Поворачиваемся к матросам и уже откровенно смеёмся над выражениями их лиц. — Что здесь происходит? Дружно оборачиваемся и видим возмущённого Беллами, стоящего у входа в трюм. Глаза недовольно пылают, он жаждет возмездия и исполнения рабочих обязанностей. Такое чувство, что вокруг него аж воздух накалился. Краем глаза замечаю, как матросы проворно разбегаются. Пара секунд — и перед капитаном остаёмся лишь мы с Октавией. Кажется, кого-то в гневе здесь очень боятся. Придётся отвечать мне, на съёжившуюся Тав рассчитывать, по меньшей мере, странно. — Мы решили немного потренироваться на рапирах. Просто здесь, на палубе, больше всего места, вот мы и пришли сюда. Лицо Беллами превращается в маску от злости. Он делает широкий шаг к сестре и почти кричит на неё: — Я же запретил тебе тренироваться! Это опасно! Не выдерживаю такой вопиющей несправедливости. Одним прыжком оказываюсь между Беллами и Октавией, внутренне содрогаюсь от злости, плещущейся в глазах у капитана. Собираю остатки храбрости, поднимаю на него глаза и издаю нечто похожее на яростное шипение: — Ты не можешь вечно ограничивать свою сестру, она должна уметь постоять за себя без посторонней помощи! — Я её брат, я смогу её защитить, чего бы мне это не стоило! Упрямо смотрю ему в глаза. Внутри меня клокочет злость, как можно не осознавать такой простой и жизненно важной необходимости! — Одного промаха тебе недостаточно? Я вполне могла пройти мимо. С этим аргументом трудно поспорить. Гнев Беллами мгновенно сходит на нет. Он в недоумении таращится на меня, пытаясь придумать достойный ответ. У него не получится. С чувством превосходства фыркаю и решаю пойти в трюм. Октавия не хочет оставаться один на один с братом и быстро следует за мной. Молча доходим до комнаты и закрываем дверь на щеколду. Буквально падаю на стул: тренировка и перепалка выпили все мои силы без остатка. Брюнетка садится на соседний стул и шепчет: — Спасибо, Кларк. За то, что заступилась. Я почему-то растерялась и ничего не смогла из себя выдавить. Устало улыбаюсь подруге и шепчу в ответ: — Не за что. Тав, у тебя хороший, заботливый брат. Готова поспорить, он скоро извинится перед тобой. Прости его без колебаний, он тебя любит. Хотела бы я иметь такого брата, за ним чувствуешь себя, как за каменной стеной. Протягиваю ладонь и хватаю брюнетку за кисть. Та вяло её пожимает, тоже ведь устала. Медленно встаём, плюхаемся в свои кровати и засыпаем за несколько секунд.

***

Врываюсь на палубу, ожидая самого худшего. Вижу две знакомые фигуры рядом с ордой гогочущих матросов. Тав и Кларк смеются вместе с ними. А работать кто вообще будет? После моего вопроса все, кроме девушек, молниеносно испаряются, чтобы не навлечь на себя мой гнев. Те смело остаются на месте, ожидая расправы. Тав явно тоже хочет улизнуть, но не хочет оставлять Кларк одну. Впрочем, та берёт ситуацию в свои руки и доходчиво всё объясняет. Что? Октавия уговорила-таки кого-то с ней потренироваться? Уже собираюсь высказать сестре всё, что я думаю о её безалаберности, как Кларк бесцеремонно встаёт между мной и сестрой. Синие глаза мечут молнии, вся её поза говорит о слабо контролируемой ярости девушки. Хоть что-то её задело, в самом деле. — А не уметь защитить свою жизнь разве не опасно? Опасно, но у Октавии есть я! Я ещё много лет назад поклялся её защищать. — Одного промаха тебе недостаточно? Я вполне могла пройти мимо. Холодок пробегает у меня по позвоночнику. А ведь Кларк и правда могла остатся безучастной. Не знаю, что ей на это ответить. Блондинка торжествующе фыркает и широким шагом направляется в трюм. Октавия бросает на меня смущённый взгляд и бежит догонять свою спасительницу. Я же остаюсь один на всей палубе и недоуменно гляжу вслед своим загадочным дамам. Она как кошка-мать защищала Тав от меня, и та упорхнула за ней, как котёнок. Вот бы ещё подружиться со всем этим кошачьим семейством! Для начала, следовало бы извиниться перед Тав, Кларк действительно права насчёт тренировок.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.