ID работы: 4067597

Головоломка для Темного Лорда

Гет
R
В процессе
199
автор
yllodsheep бета
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 80 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 4. В которой герои попадают в пикантную ситуацию

Настройки текста

Гермиона

Разговор оборвался на полуслове, и Гермиона инстинктивно сжалась, готовясь к тому, что ситуация, которая хуже быть уже не может, выльется в совершенную катастрофу. Всё же она наделала много шума, перед тем, как чья-то ладонь зажала ей рот, а вторая рука перехватила туловище, сдавливая рёбра. Зажатая в самом дальнем углу, в нише за последней кабинкой, Гермиона лопатками чувствовала, как прижимается к спине чья-то широкая грудь, и не знала, как поступить. Рациональность — верная её спутница, вдруг не смогла дать ни одного дельного совета. Некто был куда выше её и бесспорно сильнее. И девушка попросту впилась ногтями в его узкое запястье, вероятно, оставив на них борозды царапин, но незнакомец даже не шелохнулся, только еле слышно прошипел ей что-то прямо в затылок, призывая к молчанию. — Драко, Вы понимаете, что своими действиями, только усложняете ситуацию? Мне казалось, что такое качество, как хладнокровие — должно быть приоритетом в вашем воспитании. Однако, в последнее время Вы всё чаще руководствуетесь решениями, принятыми на горячую голову, забывая о возложенных на вас обязательствах. — Говорил Снейп, глубокий голос с рокочущими тяжёлыми нотками, невозможно было перепутать с чьим-то ещё. Долгие годы преподавательской деятельности оставили свой отпечаток на речи, и теперь, даже будучи приглушёнными, слова звучали отчетливо, и Гермиона волей-неволей уловила их суть. Судя по всему декан Слизерина отчитывал молодого Малфоя, и факт того, что напыщенному аристократу, который на уроках от Снейпа не получил ни одного замечания, тоже иногда достаётся за провинности, не мог не вызвать улыбку. И с первого взгляда разговор показался обыденным, но дальнейшее его содержание заставило гриффиндорку насторожиться. — Разве дадут мне сейчас о них забыть? — голос Малфоя, привыкшего к неспешной манере общения, дрожал. Надтреснутый и обеспокоенный, он почти срывался на рык. Драко с трудом удалось его выровнять. — И позвольте, профессор, я сам разберусь с тем, что для меня выгодно. — Значит, Поттер который взял след, и ходит за Вами по пятам словно ищейка, тоже выгоден? — насмешливо протянул Снейп, и видно колкость достигла цели, потому как Малфой ещё сильнее озлобился. Гермиона готова была поклясться, что окажись она совсем рядом, смогла бы услышать скрежет его зубов. — Он ничего не сможет доказать, — процедил слизеринец, — для чего этот разговор, что вы хотите от меня? — Я хочу, чтобы вы включили голову, Драко, и не лезли в неприятности, — профессор вдруг смягчился, настолько, насколько это вообще могло быть, возможно, для данного человека, — Вам сейчас трудно, ответственность возложенная на плечи слишком тяжела, и я поклялся вашей матери разделить её. Драко раздражённо фыркнул, и видимо ухмыльнулся, что всё же не скрывало его взволнованности. — Вы тоже не доверяете мне, профессор, правда? Уверены, что не справлюсь, а Вам вместе со мной придется платить по счетам? Учтите, ОН доверил это дело мне, и я не нуждаюсь в чьей-либо помощи, особенно если она замешана на жалости и желании спасти собственную шку… На этом Гермиона, собственно и споткнулась, упав в чужие объятья, как муха в расставленные пауком сети. Впрочем, она прекратила трепыхаться, надеясь на то, что ослышалась, потому что в голове вдруг что-то щёлкнуло, выдвигая вперёд совершенно дикую догадку насчёт того, кем мог быть этот самый «он», по сравнению с которым, даже Мистер Х (как нарекла незнакомца Гермиона, не имея возможности знать с кем связалась) за спиной — казался проблемой весьма незначительной. Она обязана обсудить это с Гарри! — Замолчите! — прошипел профессор. Гермиона уловила, как он назвал Малфоя самонадеянным мальчишкой, как скрипнула ведущая в коридор дверь, и как на пол легла дорожка из желтого света. Гермиона замерла, а некто за её спиной, ещё сильнее вжался в стену. Плеск воды смешался с гулом тяжёлых шагов, и хотя Гермиона не могла видеть происходящего полностью, воображение отчетливо нарисовало черную фигуру профессора, цепкие с прищуром глаза, и то, как его лицо исказится в злой пренебрежительной гримасе. Однако, досконального осмотра помещения не произошло, Снейп видимо списал посторонние звуки на счет обитающего здесь призрака, и вскоре всё затихло. Девушка похолодела. Все-таки ситуацию, в которой она оказалась, нельзя было назвать однозначной. И она не могла с уверенностью сказать, какой вариант развития событий был бы для неё менее болезненным. С одной стороны ей грозила разборка с незнакомцем, который с девушкой сейчас не особо церемонился, а с другой — участь быть пойманной в темном углу, в компании того же мистера Х, самым зловещим профессором Хогвартса. А там и Малфой ошивается где-то совсем поблизости, а этот факт мог поспособствовать тому, что на следующее утро о её злоключениях будет знать вся школа. Поэтому, до момента пока не умолк последний звук, Гермиона вела себя тихо как мышка, рассудив, что с незнакомцем общаться будет проще, чем с деканом вражеского факультета. Не убьет же он её, в конце концов? Скорее всего, это очередной нарушитель, который не хотел привлекать к себе лишнего внимания, но волшебница спутала все его планы. И вот, в какой-то момент девушка перестала ощущать на своем лице чужие пальцы, а Мистер Х, что-то раздраженно зашипев, оттолкнул её от себя, так что Гермиона чуть не рухнула на пол от неожиданности. Хотя, быстро опомнившись, она вскоре сама начала шарить руками по полу, в безумном стремлении найти свою палочку, и с облегчением выдохнула, когда ладони нащупали её совсем рядом. — Как занятно… — фраза прозвучала совсем тихо, Гермиона едва смогла её уловить, а уж определить к чему она относится — тем более не ручалась. То ли к тому, как она ползала по полу на коленках, пытаясь отыскать пропажу, то ли к ситуации в целом. — Люмос, — решительно выдохнула гриффиндорка, чтобы, наконец, прекратить этот цирк. Резкая вспышка света резанула по глазам, но вскоре волшебница привыкла и с облегчением осознала, что стоит, направив палочку на новенького. Том, так, кажется? Парень стоял в углу, небрежно облокотившись плечом о стену, поигрывая палочкой в тонких пальцах, и Гермиона невольно вспомнила, что этими самыми пальцами он только что зажимал её рот. Щеки вдруг обожгло румянцем, Гемиона посмотрела в лицо Мистера Х и встретилась с холодным взглядом. Раздражение тут же смело на корню всю растерянностью. Этот нахал уже два раза за день успел поставить её в неловкое положение, чуть не добавил гору проблем, а теперь стоит, как ни в чем не бывало, причем с таким выражением лица, будто это она должна перед ним за что-то извиняться! Ироничный наклон головы, насмешливый изгиб губ и отрезвляющее презрение в черных глазах. Он весь был каким-то неправильным, подозрительным, и Гермиона припомнила, что и пах он странно — чем-то горелым, будто принимал участие в тушении пожара. — Что ты тут делаешь? — припечатала девушка, — Студентам запрещено находиться после отбоя вне стен своих гостиных. Том убрал палочку, выпрямился, в небрежном жесте отряхнул рукав своей мантии. Кажется, он и вовсе не собирался отвечать, но все же после нескольких минут, в течении которых Гермионе показалось, что он и вовсе её не слушал, в тишине каменных стен прозвучало: — То же что и ты — подслушивал чужие разговоры. — Я староста, и в мои обязанности входит патрулирование Хогвартса с цель... — Гермиона чуть не задохнулась от возмущения, нет, в чем-то он был определённо прав, но признавать это уж никак не входило в её планы, вместо этого Гермиона планировала сделать то, что умела — прочесть ему лекцию, однако и здесь её бесцеремонно прервали. — Серьёзно? — с издевкой протянул Том, он обошел Гермиону, одарив её пренебрежительным взглядом. — Горишь желанием поймать нарушителя? Что ж, можешь оштрафовать свой факультет на десяток лишних очков. Гермиона вздернула подбородок и скрестила руки на груди, но это было ещё не все. Окончательно надежды на то, что новенький мог оказаться нормальным человеком, с грохотом разбились о скалы, стоило ему продолжить. Судя по всему, он и вправду был едким самодовольным нахалом. И чем-то его поведение отдалённо напоминало Малфоевские замашки, однако по сравнению с холёным аристократом вел себя более уверенно. — Это было бы справедливо, ведь тебе стоило появиться раньше — прежде чем я успел заблудиться. Возможно, в том случае тебе и, правда, следовало выполнять свои обязанности, ста-а-ароста. — Гермиона, — процедила девушка сквозь зубы. Это «ста-а-а-ароста» — звание, которое она носила не без гордости, прозвучало из уст Тома, как изощренное ругательство. Однако, вскоре пришло осознание, что ей не следовало вестись на провокацию. — И в школе учится достаточно гриффиндорцев, которые могли указать путь к башне, стоило только спросить. — Увы, мне жутко не повезло, и совершенно случайным образом я набрел на потайной ход на третьем этаже. Не смог выбраться сразу, там было не многолюдно. Девушка тяжко вздохнула, но всё же позволила себе расслабиться, хотя под пристальным темным взглядом, сделать это было достаточно проблематичным. Том рассматривал её как лягушку на препарировании. Он был чертовски зол, хотя за насмешливым тоном и расслабленной позой, старался не выдать насколько. Гермионе было ужасно неуютно рядом с парнем, словно от нового знакомого волнами исходили потоки холода, как от огромной ледяной глыбы. Одно его присутствие сейчас подавляло так, что девушка невольно почувствовала себя виноватой перед ним, однако она быстро заставила себя собраться. Обвинения были голословными, она не нянька ему, в конце концов! Однако, рвущиеся с языка возмущения пришлось проглотить, начав припираться она его судя по всему только порадует. Спокойным тоном она осведомилась у него подробно, что произошло, и Том с легкостью сказочника рассказал ей историю, к которой придраться было сложно. Мол, на прогулке, которую устраивала ему однокурсница, он увлёкся интереснейшей скульптурой одноглазой ведьмы и при попытке подробно её рассмотреть, случайно открыл потайной проход, скрывавшийся прямо за статуей. Движимый любопытством, он, конечно же, прошел внутрь и оказался в западне, когда проход внезапно закрылся. Беспечная Лаванда в это время на что-то увлеклась и не заметила, как Том исчез, а ему бедному и несчастному очень долго пришлось искать выход. Гермиона хмурилась, чувство, что в истории не всё чисто не давало ей покоя, но другого логического объяснения случившемуся не находилось. Тем более, хоть Гермионе ни разу не приходилось пользоваться этим ходом, она совершенно точно знала, что он там был, потому что Гарри о нем рассказывал. Вот только откуда знать о нем новенькому, который находился в школе от силы несколько дней? Из рассказа выходило, что он большой ценитель истории и искусства, павший жертвой фатальной случайности. Проблуждав по тайному лазу в поисках выхода, он потратил кучу времени, и когда, наконец, его нашел, обнаружил, что наступил комендантский час. Гермиона фыркнула, но после подробной тирады о своих злоключениях, которую он ей устроил, в конце не удержавшись едко спросив: «довольна?», придраться, было особо не к чему. — Почти, — уклончиво ответила девушка, но всё же осознала, что они до сих пор стоят друг напротив друга в закрытом женском туалете, на мокром полу и беседуют под размеренный звук, всё ещё капающей из крана воды. Впору было почувствовать себя бессовестной, устраивая допрос парню в таком месте, когда он наверняка очень устал. Она вздохнула. — Пойдем, я покажу тебе гостиную. Том вздернул подбородок, и первый направился к выходу, прошипев на ходу что-то типа: «неужели? Я уж думал, придётся ночевать здесь» Гермиона проглотила очередную колкость, но всё же задала следующий вопрос: — Значит, тайный ход ведёт в женский туалет, иначе как ты здесь оказался? — она поравнялась с ним и иронично вздернула бровь, хотя люмос уже успела потушить, а в липком сумраке едва можно было разглядеть выражение лица. — Нет, — в тоне его читалась насмешливая снисходительность, — просто пошел на шум воды и плач, а потом явилась ты, и я решил немного проследить за происходящим. Несмотря на свою заносчивость, Том галантно открыл перед Гермионой дверь, пропуская вперед. Гриффиндорка прошмыгнула в коридор. Она обернулась, покосившись на парня, это было самое неспокойное дежурств в её жизни. — Обязательно было меня так хватать? — буркнула она под нос, больше для себя, однако он всё равно её услышал. — Ты очень неловкая, — Том вдруг огрызнулся, — а мне не нужны неприятности в первый учебный день. Полагаю, если бы нас застукали в таком положении, простым снятием ненужных баллов бы не обошлось, нам назначили бы… — Отработку, — грянул совсем рядом ледяной голос, оборвав злобное шипение Тома. Гермиона чуть не подскочила на месте, за препирательствами они и не заметили, что в коридоре, совсем рядом с выходом их поджидали. Оказывается, ни Снейп, ни Малфой, по физиономии которого сейчас расплывалась злорадная улыбка, и не собирались далеко уходить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.