ID работы: 4042362

Sinnerman

Гет
PG-13
Завершён
18
автор
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 16 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста

Не проси гарантий, не ищи покоя — такого зверя нет на свете. «451 градус по Фаренгейту»

Эбернети с закрытыми глазами продолжал стоять под палящим солнцем, от чего его голову так сильно напекло, что, раскрыв глаза вся Пустошь превратилась в чёрное пятно. - Эй, ну что ты там стоишь? - послышался звонкий голос, окончательно выводящий мужчину из транса. - Ты ранена, - с трудом проговорил мужчина. - Царапина. Девушка затянула пояс и ловко запрыгнула в одну из машин. Послышались ругательства, а затем радостные крики. - Эй, чудик, тут вода есть. Эбернети тяжело упал на песок. Мелкие песчинки, поднимаемые едва ли заметным ветерком, скользили по скулам мужчины, застревая в густой щетине. - Приятное ощущение, - думал он, вспоминая, как тёплая рука Эффи касалась его щеки. Солнце пошло на спад, и температура резко снижалась. - Лови, не то подохнешь тут. Она метнула в него бутылку с водой, и та упала в нескольких сантиметрах от его головы. Немного поразмыслив, Эбернети принялся жадно поглощать жидкость. Незнакомка быстро «обрабатывала» машины, не смотря на ранение. Бок сильно кровоточит: это было заметно сквозь куртку и чёрный тугой пояс. Вымотавшись с в амбалами и машинами, её силы были на исходе. - Я могу зашить рану. - Смотрите-ка, он говорить умеет, - съязвила та. - У тебя есть аптечка? Как шить будешь? - Вторая машина справа. Девушка с недоверием посмотрела на Хеймитча. - Пустая, я осмотрела её пять минут назад. Эбернети встал, медленно подошел к машине, залез в кузов и приподнял хорошо замаскированный люк. - Да ладно?! - воскликнула та, запрыгивая к мужчине. - Аптечка, вода, еда. Даже дрова для костра. Бери, что хочешь. - Откуда ты знал? - Просто знал и всё. - Я заметила поезд, тот самый. Помню, когда мы ехали на Игры, он был в лучшем виде. Нужно будет сходить, м? Здесь недалеко. Они шли молча долгое время, пока Эбернети мысленно вспоминал всех победителей, за последние лет пятнадцать, ведь только менторы и трибуты могли ездить на подобном транспорте. Безуспешно. В голову пришла мысль о Джоанне, но он быстро откинул эту мысль. Девчонка оставалась загадкой. Дойдя до нужного места обнаружили, что поезд завалило песком в некоторых местах, но вход всё же оставался доступным любому. Первым желанием Хеймитча, после того как они проникли внутрь поезда и его глаза привыкли к полумраку, было выяснить откуда доносились рычащие звуки. Прошел в другое купе, где раньше с удовольствием потягивал в баре отменное капитолийское пойло. Где Эффи часто любила припудривать свой носик и делать замечания о манерах. Где стоял стол из красного дерева с зияющей дыркой от ножа Китнисс. Где Пит радостно рассматривал Капитолий через окно. Прошел дальше. Свет, пробивающийся тоненькими лучиками сквозь дырочки в стенах и окна, редел, пока и вовсе не исчез. Незнакомка плелась рядом, пиная носком обуви попадавшиеся бутылки и камушки. Он резко напрягся, когда в ответ на звук разбивающейся бутылки пришелся разъяренный крик. Мгновенный ропот прокатился по вагончику, раздалось ещё несколько криков, и все стихло. Он со злостью посмотрел на девушку, которая пожала плечами, а затем они бросились бежать, куда глаза глядят. Пробежав по темному тоннелю, задыхаясь, он прислонился к прохладному металлу вагона. Ему все равно. Он устал. Устал чувствовать себя зайцем, на которого охотятся уже несколько дней. У него уже было столько возможностей погибнуть… Сейчас или позже — какая разница. Нахлынувшая усталость приглушила и без того уже мизерное чувство опасности. Он сполз на холодный бетон. - И что нам делать? - резкий голос девушки вывел его из оцепенения, и он задумался о том, что пока живой должен вывести девчонку из этого кишащего дьяволами поезда. - Нужно возвращаться. Здесь все равно не чем поживиться, - ответил он. - Страшно! - Предлагаешь остаться здесь? - он высунул голову из проема открытых автоматических дверей. - Ладно, пойдем. - Осторожно - нужно не создавать шума, - Эбернети заговорил шепотом, передвигаясь на носочках. В отдалённых вагончиках всё ещё слышался рокот и рычание, приближавшееся всё ближе. До выхода оставалось ещё далеко, и он мгновенно принял решение: кивнув девушке, с силой ударил ногой о стекло окна. Затем ещё и ещё, пока оно не поддалось и рассыпалось на мелкие стёклышки. Пропустив вперёд девушку, вылез сам, а затем принялся бежать со всех ног. Вечер, смилостивившись, наконец наступил, как только они добрались до временной "базы". Небо осветилось тусклым желтовато-красным, а затем и сине-фиолетовым светом, погружая пустыню во мрак. Эбернети, снова предложив помощь с раной, но, получив отказ, сел на остывающий песок и развёл костёр, поставил разогреваться суп и стал любоваться летящими в густую небесную тьму искрами. Девушка, обработав и зашив рану, открыла одну из консервов и принялась усердно жевать. Холодало. Но Хеймитч не чувствовал холод, как и усталость. Просто приятно было вот так посидеть, любуясь пламенем, и не думать ни о чём. Незнакомка тоже уставилась в костёр: в цвете тлеющих углей, её лицо вытянулось, а скулы стали отчетливо выделяться, подчеркивая её образ странствующей одиночки. Хеймитч задумался, чтобы сказать, но ничего не приходило в голову. С ним и раньше бывало такое. Не просто чувство безысходности и пустоты, нет. Ощущение, что мир сокращается до размеров ядра атома. Заметив на себе пристальный взгляд, она слегка покосилась на мужчину, но ничего не сказала. Только поправила повязку, завязанную под боком странным узлом. Он наклонился к огню, подул на угли, и подложил веток. - Послушай, долго ты ещё намерен молчать? - первая заговорила она. Он посмотрел на неё из глубины себя и ничего не ответил. Затем, словно переварив вопрос, вскинул бровь, и отвёл взгляд на огонь, где во всю скворчала игуана на вертеле, пойманная несколько дней назад. - Ты совсем разучился болтать о пустяках, да? Хорошо, начнём с простого: как дела? - Знаешь, что такое говно? Так оно по сравнению с моей жизнью – повидло. - Ладно, - протянула она. - Ну, а сколько ты уже в дороге? И сколько бродить здесь собираешься? - Достаточно долго. - Я всего месяц, ну и пару недель, если учитывать выезд с колонной из Капитолия. - Эбернети напрягся всем телом, но молчал, продолжая наблюдать за незнакомкой. - Ну а имя хоть есть? - продолжала болтать девушка. - Плутарх. Хэвенсби, - немного помолчав, соврал Хеймитч. Девушка прыснула и залилась хохотом. - Я лично знакома с этим прохвостом! - Эбернети усмехнулся в ответ: а ведь правда - нелогично вышло. Ничего не ответив, прокрутил прутик с ящером. Девушка с недоверием посмотрела на него, а затем снова спросила: - Не хочешь назвать свое настоящее имя? - Не хочу. - Почему? - хитро улыбнулась она, присаживаясь поближе. Ей удалась хоть чуточку разговорить своего спутника. Тот только пожал плечами. - Потому что я тебе не доверяю. За нами теперь охотятся. Утром мы разойдёмся, и, если тебя поймают, я не хочу, чтобы про меня пошли разговоры. Где я был, когда там был, что сказал. В наше время чем меньше говоришь, тем лучше. - Не доверяешь? - она фыркнула, и закатила глаза. - Это я тебе не доверяю. Молчишь, скрытный такой. А ты часом не шестерка из банды разведчиков? - Я - никто. Хочешь, я уйду. - Нет! - резко ответила она, подпрыгнув на месте, что было неожиданно для Хеймитча. Скривившись от резкой боли в боку, она тихо прошептала. - Монстры. Хеймитч подавил смешок, от чего девушка нахмурилась и отодвинулась чуть дальше от него. - Я видела их! Ты ведь тоже! - Это наверняка спятившие или зараженные. Или спятившие зараженные. Не дури. Ты устала, может крови много потеряла, вот и приняла их за монстров. - Не знаю, за кого я их приняла. До того дня я была уверенна в том, что вижу. - С этими иллюзиями я распрощался. Давно. Там, где людям не выжить, монстрам делать нечего. Так что я уверен, что ты ошиблась. Они снова замолчали. Мужчина снял приготовленный ужин и принялся жевать твердое мясо. Девушка заворожённо смотрела в огонь, а затем, достав из сумки кусок хлеба и скукоженное, полу гнилое яблоко, так же принялась есть. - Я Анафема Купер*. Мои родители всю жизнь занимались скотом и считали, что лишний рот в семье - сущее проклятье. - У твоих родителей отличное чувство юмора, - едва улыбнувшись проворчал Хеймитч. - Куда ты идёшь? - снова спросила девушка. - Не важно. Просто иду. - Там дальше земли этих придурков, - она махнула головой в сторону мёртвых амбалов. - А за ними поселение "спасательной колонны". Тех, кто остался, в надежде, что люди с Капитолия отправятся к ним. - Они выжили? - спохватился Эбернети. - Да, почти все. - она кивнула. - Нам удалось увернуться от бури. Потеряли карту, пришлось ехать "в слепую". Ехали весь день и всю ночь, пока бензин не закончился. Часть пошла дальше, часть осталась, чтобы подождать тех, кто отстал. Теперь там лагерь. Думаю, ты ищешь своих родных. - заключила она, на что Эбернети только фыркнул. - За лагерем начинается океан, полный воды и рыбы. Будто бы сто лет его не видела. А за ним новый мир. Некоторые говорили о чистых новых землях. Хотят отправиться туда. - Если ты ищешь Утопию, тогда ты идёшь в другую сторону. - Утопия - иллюзия. Я ищу человека. Сейчас-сейчас... Дай вспомнить... - она смешно нахмурилась и начала судорожно перебирать нужные варианты имени. - Уверните, Обернете, нет... Эбернети. Вот точно! Эбернети. Хеймитч! - И зачем он тебе? - Нужно кое-что передать. - Его там нет. Ты идёшь в Капитолий зря. - Откуда ты знаешь, что я направляюсь именно туда? Что он там? - Мой друг, - снова соврал мужчина. - Сейчас Панем полон безумцев. Капитолий не стал исключением. Так что возвращайся обратно. - Неа, не хочу. - её взгляд потух, а голос стал печальнее. - Я потеряла любимого. Он хотел отдать этому Эбернети что-то важное. А когда я закончу с этим, тогда найду тех безумцев, из-за кого он погиб. Они хотели взять штурмом Центр. Кричали об этом на всю Пустошь. Так что Капитолий подходящее местечко для мести. И снова тишина, перебивающаяся шорохом песка и потрескиванием углей, заполнила пространство вокруг Эбернети. Пытаясь оставить мысли, в которых Эффи всё же погибла, он подбрасывал в костёр сухие ветки и всматривался в черный горизонт. - Он хотел помочь одной хорошей женщине. Так он её называл. Она потеряла мужа, уехав с колонной. То ли этот Эбернети знал его, то ли он им и был, я не знаю... Но то, что она не из Капитолия было ясно и очевидно. Хеймитч на секунду забыл, как дышать, его сердце пропустило удар. Он уже не слушал дальше. Появилось острое желание побежать вперед к ней. Через всю Пустошь, через поселения сумасшедших, выжженные леса, переплыть океан лишь бы убедиться в своих догадках. - Это карта, - немного помолчав, она засмеялась и достала наручные часы, где закружилось изображение всей Чёрной Пустоши, с пометками лагерей, обезумевших падальщиков, вплоть до Чёрных лесов. - Внутри дневник. Этому Эбернети нужно будет его прочесть. - девушка улыбнулась и протянула часы мужчине. - Пыталась вспомнить, откуда я тебя знаю. Голодные Игры - тогда ты был пьян и без бороды, ментор Двенадцатого. Эбернети выхватил часы. Он повеселел, заметив про себя, что с Анафемой они бы подружились. Обменялись картами и общими сведеньями о местах, куда они направляются. Остальное время молчали, иногда задавая тактические вопросы. Становилось чертовски холодно. Ещё через некоторое время Купер предложила переместиться в машины, чтобы хоть как-то согреться. - Я всегда думала, что будет намного спокойнее, когда никого на земле не останется, - напоследок выпалила она, запрыгивая в кузов. - Уверена? - Не сомневайся. Утром они стояли на дороге и спорили, как поделить найденную еду. Договорились, что несколько банок овощей и фруктов получит Хеймитч, а всё остальное заберет Купер. Девушка отошла на обочину, где стояла машина с потайным люком. Она ловко запрыгнула внутрь и несколько раз провернула ключ зажигания. - Пока, чудик! - крикнула она на прощанье. Хеймитч уложил банки к себе в рюкзак и затянул лямки рюкзака, ехидно улыбаясь. - Чёрт, - минуту спустя заорала она, - заглохла напрочь. Послышался ряд ударов по капоту и шорох высыпающегося песка. - Целлофан около движка, - видишь? - порвался, туда песок попал. Можешь бросить её здесь. Толку от этого ведра больше не будет. - махнул рукой Хеймитч, запрыгивая в одну из машин разведчиков. - Ты же говорил, что не разбираешься в них! - прорычала она. - Да, но это была моя машина. И она не предназначена для пустынь, - он улыбнулся и натянул самодельные очки на глаза. - Удачно повеселиться, сумасшедшая!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.