ID работы: 4032675

You and me

Джен
G
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

Love from the first sight.

Настройки текста
      Утро воскресенья выдалось для Гарри сумасшедшим. Вскочив ни свет ни заря, он долго бродил по квартире, прислушиваясь к громкому биению своего сердца. В семь ему это наскучило, и он решил садиться завтракать. Но кусок в рот не лез, поэтому, поковыряв в тарелке ложкой, он отказался и от этой затеи и пошел в комнату одеваться.       Это оказалось еще хуже, потому что Гарри совсем не знал, что ему надеть. Он долго тупо смотрел на свой шкаф, размышляя над тем, что подумает Андромеда, если он появится у нее дома в драных джинсах или шортах. Он долго думал, надевать ли ему костюм или нет, но в итоге решил, что он возьмет его с собой, а оденется в темные штаны и рубашку. Вроде как Джинни когда-то сказала, что рубашки ему идут. А ее мнением Гарри дорожил.       Наконец в восемь он был готов полностью. О времени они с Андромедой не договорились, поэтому Гарри решил подождать еще полчаса, а потом идти, но он не вытерпел, и уже через десять минут стоял перед домом Андромеды.       Это был небольшой, но ухоженный домик, ничем не отличавшийся от других домов в округе. Ну, разве что, Гарри ощущал магию, окружавшую дом, даже издалека.       Поттер глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Оказалось, что руки у него тряслись.       «Соберись, тряпка» — прошептал он. — «Ты победил Волан-де-морта, а боишься встретиться с мальчиком, чьим крестным ты являешься».       Это не помогло. Потому что Гарри правда боялся. Он боялся того, что Тедди будет винить его в смерти его родителей. Он боялся того, что Тедди будет его ненавидеть. И хотя где-то на задворках его разума была мысль, что Тедди всего шесть месяцев, и он никак не может связать отсутствие родителей и появление Гарри, Поттер все равно страшно боялся. Кажется, так страшно ему не было… никогда не было.       Поттер снова сглотнул, огляделся по сторонам, поправил рубашку, провел рукой по волосам и решительно шагнул вперед.       Гарри должен был признать, что Римус Люпин прекрасно знал свое дело. Мало того, что Гарри отлично почувствовал, что магическое поле дома его «ощупывает», решая, что делать с незнакомцем, так еще и Андромеда сразу узнала, что он здесь. Чуть ли не через несколько секунд дверь открылась, и из нее выглянула миссис Тонкс.       -Здравствуй, Гарри, — улыбнулась она, открывая двери. Гарри слабо улыбнулся в ответ.       - Здравствуйте, миссис Тонкс, — сказал он, пытаясь выглядеть увереннее, чем он себя на самом деле чувствовал.       - Заходи, — сказала Андромеда. Гарри неуверенно вошел внутрь и огляделся вокруг.       Дом был обставлен со вкусом. Гостиная была довольно просторной, и посреди ее стоял большой черный ящик. Гарри не знал, что это, но решил не заморачиваться. Из гостиной можно было видеть кусочек солнечной кухни, откуда доносились смех и странные звуки. Справа была лестница, которая вела наверх, в спальную часть дома.       - Раздевайся и проходи, — вежливо улыбнулась Андромеда. Гарри кивнул, снял ботинки и прошел внутрь.       Его сердце остановилось, когда прямо на камине он увидел фотографии погибших. Римус и Нимфадора выглядели невероятно счастливыми. Гарри не знал, когда эту фотографию сделали, но ему на секунду показалось, что кто-то соединил фотографию Тонкс с фотографией Римуса, сделанную еще когда Лили и Джеймс были живы. Его бывший профессор выглядел молодым и, наверное впервые в жизни, абсолютно счастливым.       Гарри завис перед фотографией, вспоминая тех, кто сделали для него так много.       - А я думал, вы у матери с малышом Тедди.       — Я не могла вынести неизвестность… — У Тонкс был подавленный вид. — Ты не видел Римуса?       — Он собирался вести группу бойцов на территорию замка…       Тонкс без дальних слов бросилась вон.       Больше он никогда ее не видел.       Гарри бы, наверное, простоял так долго, если бы громкий крик из кухни не вырвал его из водоворота мыслей. Андромеда, тоже застывшая перед фотографией дочери, вздрогнула и почти тут же бросилась на кухню. Гарри, поколебавшись, последовал за ней.       Первое, что бросилось Гарри в глаза, когда он вошел на кухню, это огромная зеленая лужа посредине кухни. Кажется, малыш Тедди пролил что-то, сделанное из брокколи. Только отметив этот факт, Гарри поднял взгляд наверх, на самого малыша.       Тедди был маленьким мальчишкой с ярко-голубыми волосами, и карими глазами, унаследованными от отца. Вообще, Гарри должен был признаться, что мальчик был очень похож на своего покойного отца. Такое же вытянутое лицо, прямой нос, острые скулы.       - Тедди, как так можно? — строго сказала Андромеда. — Чем ты теперь будешь завтракать?       Тедди проигнорировал ее вопрос и с интересом уставился на Гарри. Поттер переступил с ноги на ногу.       - Я смотрю ты уже заметил нашего гостя, — сдалась Андромеда, вытаскивая малыша из стула, стараясь не наступить на лужу. Она поцеловала внука в лоб и улыбнулась. — Это Гарри Поттер. Помнишь?       Мальчик ничего не ответил, лишь улыбнулся бабушке в ответ, а потом что-то промычал.       - Это твой крестный, — кивнула Андромеда, вытирая мальчику лицо и снимая с него слюнявчик. — Сейчас, подожди немного. Я тебя приведу в божеский вид, и можешь идти.       Андромеда ловко сняла с него грязную рубашечку, потом одела чистую и опустила на пол. Мальчик сначала недовольно посмотрел на нее, но потом вспомнил про Гарри и быстро пополз к нему.       Первая мысль Поттера была «бежать». Но ободряющий взгляд Андромеды пригвоздил его к полу, и Гарри застыл как вкопанный, наблюдая за маленьким комочком, который вился у его ног.       - Не бойся, — сказала Андромеда. — Возьми его. Идите в зал. Там есть игрушки, а я тут приберусь. Тедди, веди себя хорошо.       Гарри неловко поднял малыша на руки, за что тут же поплатился. Громко завизжав, Тедди схватил пухлой ручонкой Гарри за нос, а потом схватил за очки.       - Эй, отдай, — возмущенно сказал Гарри, отстраняясь назад и натыкаясь на головой на косяк. Удар был несильным, но чувствительным. Тедди, кажется, глухой звук очень понравился, потому что он завизжал еще пронзительнее, что никак не помогло Гарри придти в себя после удара.       К его счастью, Андромеда уже была тут как тут.       - Что ты за наказание такое! — в сердцах воскликнула она, хватая Тедди и относя его в гостиную. — Я же тебе сказала: веди себя хорошо. Гарри, извини его, пожалуйста, — сказала женщина, поворачиваясь к подростку. Но Гарри лишь покачал головой и засмеялся.       - Я сам виноват, миссис Тонкс, — сказал Поттер. Андромеда вежливо улыбнулась, а потом поднялась.       - Надеюсь, молодой человек, что вы будете вести себя прилично, — строго сказала она, глядя на Тедди поверх очков. Но малыш никак не отреагировал на ее грозное замечание. Он нашел весьма интересный кусок бумаги и теперь старательно засовывал его в рот. Андромеда сжала губы, отобрала у него бумажку, строго посмотрела на него и ушла на кухню.       В комнате воцарилась неловкая тишина. Которую Гарри ощущал очень хорошо. А Тедди не ощущал совсем.       - Эмм, — начал Гарри. Он закусил губу и осторожно подошел к мальчику. — Я Гарри. А ты?       Тедди издал странный звук, но головы даже не повернул.       Гарри переступил с ноги на ногу. Если честно, то он совсем не знал, что ему делать и как справиться с дурацким волнением.       Некоторое время он просто стоял на месте, а потом заметил какую-то игрушку, лежащую в другом конце комнаты и направился туда. Он взял ее, повернул в руках, а потом уселся за стол и принялся разглядывать ее со всех сторон, чтобы понять, какие заклинания на нее наложены.       Когда он почти дошел до сути (Заклинание Движения, Направления и что-то еще, что заставляло игрушку подскакивать на месте), кто-то несильно ткнул его чем-то острым в бок. Гарри слегка вздрогнул, а потом повернулся к Тедди. Малыш что-то промычал и протянул ему вторую игрушку, точь-в-точь как первую, но розовую.       - Это друзья? — спросил Гарри, принимая подарок. Но Тедди уже отвернулся от него и кряхтя пытался открыть книгу с толстыми картонными страницами и изображением красивого Гиппогрифа на обложке. Гарри улыбнулся, а потом взял игрушки и принялся играть.       Поттер старался издавать как можно больше звуков, чтобы привлечь внимание малыша. Это отлично сработало, потому что малыш оторвался о книги и зачарованно наблюдал за Гарри.       - Смотри Тедди, как мы можем, — пропищал Гарри не своим голосом, вытаскивая палочку и запуская игрушки под самый потолок. Тедди громко захихикал и что-то проагукал. Гарри улыбнулся.       - Да, хорошие тебе игрушки подарили, правда? Просто замечательные, — сказал Гарри. Тедди снова захихикал, а Поттер, поддавшись непонятному порыву, наклонился вперед и поднял мальчика на руки, прижимая его к себе.       Тедди продолжил смеяться, и от этого звука Гарри стало так хорошо на душе. Он прижался к малышу, вдохнул сладкий запах детского шампуня и присыпки и почувствовал себя счастливым. Впервые с момента окончания войны…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.