ID работы: 4032675

You and me

Джен
G
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

An unexpected visitor.

Настройки текста
      Громкий стук в дверь очень удивил Гарри: вот уже неделю ни Рон, ни Гермиона, ни Джинни не появлялись у его порога. Поднявшись с твердого дивана, на котором до этого он думал о том, что могло бы случится, но не случилось, Гарри медленно побрел к коридору. Пригладив свои взъерошенные волосы и взглянув на себя в зеркало, Гарри протянул руку и открыл дверь. Почти сразу же он в удивленно открыл рот. Он ожидал увидеть кого угодно, но не Андромеду Тонкс.       - Здравствуй, Гарри, — улыбнулась она. — Я не думаю, что мы знакомы.       - Нет-нет, я вас знаю, — Гарри наконец пришел себя. — Тон… Мне о вас много рассказывали, — почти тут же поправился Гарри. По лицу Андромеды пробежала тень, когда он упомянул ее мертвую дочь, но она почти тут же взяла себя в руки.       Андромеда вежливо улыбнулась. Гарри некоторое время смотрел на нее с довольно глупым видом, потом опомнился, тряхнул головой (так, что у него чуть не слетели очки) и натянуто улыбнулся.       - Вы… ээээ… не хотите чашечку чая? — пробормотал он своим ботинкам.       - Не откажусь, — вежливо ответила она, заходя в дом. Гарри захлопнул дверь и провел свою гостью на кухню. Он заметил, что Андромеда с интересом разглядывает его квартиру.       - Я… эээ… прошу прощения за беспорядок. Но в последнее время… я был… ммм… занят, — пробормотал Гарри. Андромеда вежливо приподняла брови, и это так ему напомнила Тонкс, что Гарри на секунду даже замер на месте.       - Это зал, там спальня, а вот это кухня, — сказал Гарри, входя в довольно просторное помещение. Он быстро оглядел его, чтобы проверить, что все следы его вчерашнего преступления скрыты. «Слава Мерлину, что я заставил себя убраться на кухне и выкинуть бутылки» — подумал Гарри. А еще он был очень рад, что утром принял Опохмеляющее зелье, иначе Андромеда сильно разочаровалась бы в мальчике-который-победил-Волан-де-морта.       Гарри поставил чайник, потом взмахнул палочкой, чтобы он вскипятился быстрее и полез в ящик за печеньем. Он откопал Шортбреды, которые были у него припасены для гостей.       Пока он возился с чаем, Андромеда терпеливо сидела и молчала. Но как только он сел за стол и поставил перед ней чашку, она тут же заговорила:       - Я понимаю, Гарри, что мы с вами плохо друг друга знаем. И я знаю, что для вас…       - Тебя, — перебил ее Гарри, поморщившись о своей же невоспитанности. Андромеда удивленно взглянула на него. — Тебя. Пожалуйста, миссис Тонкс не называйте меня на Вы. Я не так давно стал совершеннолетним, а то, что я спас мир не делает меня старше.       Андромеда, воспитанная в аристократических кругах, где и родную маму нужно было называть на Вы, поджала губы и неуверенно кивнула.       - Да, хорошо. Так вот. Я знаю, что для ва… тебя эти несколько месяцев были очень сложными, но… — она поколебалась, и на этот раз пришла очередь Гарри удивленно приподнимать брови. — Но они были такими для всех нас. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь. Я тоже… я тоже каждый день встаю с мыслью, что мой внук остался сиротой…       - Миссис Тонкс, это вовсе не так, — возразил Гарри, но Андромеда упрямо покачала головой.       - Нет, Гарри. К сожалению, это так.       - Но вы не могли бы ничего сделать.       - Я могла сделать очень многое, — с сожалением сказала Андромеда. — Я могла бы пойти туда. Я могла бы помочь им, — Гарри попытался возразить, но она жестом остановила его. — Я жалею об этом каждый день. И я никак не могу избавиться от ощущения, что, если бы я пошла туда, все было бы по-другому.       Она замолчала, глядя куда-то в окно. На ее красивом лице застыло выражение задумчивости и сожаления. Гарри повертел в руках чашку, наблюдая как жидкость движется, закручиваясь в причудливые формы и отражая яркий солнечный свет.       - Тедди это тоже чувствует, — Андромеда заговорила так внезапно, что Гарри вздрогнул. Когда он поднял голову, он увидел, что она смотрит прямо на него. — Тедди понимает, что случилось что-то ужасное и непоправимое. Он… В последнее время он ведется себя очень странно, — сказала она, глядя прямо на Гарри. Молодой человек неуютно поерзал на стуле, стараясь избегать ее взгляда. — Сначала он много плакал и кричал, а сейчас стал совсем тихим и грустным. Я не знаю, может, так и должно быть, но когда… когда я растила… — Андромеда замолчала, не в силах продолжить начатое, но Гарри все понял. Тедди вел себя странно, и это очень тревожило Андромеду.       - У меня опыта еще меньше, чем у вас, — сказал Гарри и горько усмехнулся. — Точнее, у меня его вообще нет.       - Я не совета у тебя прошу, — мягко сказала Андромеда, и Гарри удивленно поднял на нее взгляд. — Я прошу, чтобы ты навестил нас как-нибудь. Ты его крестный. А больше… больше у Тедди никого нет…       Гарри вздохнул. Он встал из-за стола и подошел к окну. Андромеда пристально за ним следила.       - Я не уверен, что смогу хоть чем-то помочь, — сказал Гарри, наблюдая, как какой-то маленький мальчик, лет четырех, бегает по детской площадке и машет палочкой, что периодически выкрикивая. — Я… Я тоже странно себя веду. Я… Вы все правильно сказали. Я тоже… — он сглотнул. — Я тоже чувствую, что виноват. И я… Я не знаю, что мне делать. Я…       - Так, может, вы поможете друг другу? — внезапно сказала Андромеда. Гарри замер на полуслове и резко повернулся к ней.       - Что?       - Помогите друг другу, — тихо сказала она. — У Тедди доброе сердце. И, если тебе так плохо, то он сможет помочь.       Гарри сжал челюсть и снова повернулся к окну, но почти тут же замер, потому что наткнулся на взгляд того самого маленького мальчика. Поттер был уверен, что мальчик смотрел именно на него, а ни на кого другого, потому что во взгляде его Гарри мог прочитать все то, что хотел понять. Он сможет это сделать. Он сможет отдать Тедди тот кусочек души, что еще не был поврежден войной.       - В конце концов вы можете попробовать, — тихо сказала Андромеда, с надеждой глядя на Гарри.       - Хорошо, — сказал Гарри, поворачиваясь к ней. На ее лице сначала отразилось удивление, а потом его озарила яркая улыбка. «Как она его любит» — мелькнула в голове Гарри быстрая мысль. Андромеда, правда, почти сразу же взяла себя в руки, и ее лицо снова стало непроницаемым.       - Спасибо, — вежливо сказала она. — Тогда приходи на следующей неделе. В воскресенье. Подойдет?       - Да, да, — закивал Гарри. Андромеда вежливо ему улыбнулась, а потом засобиралась назад.       - Боюсь, что я должна идти…       - Не стоит торопиться. Вы нисколько мне не ме…       - Нет-нет, — сказала Андромеда. — Надо скорее освободить Молли. Боюсь у нее много дел.       При упоминании Молли Гарри почувствовал укол вины, но почти ту же оттолкнул от себя эту мысль. Сейчас было не время.       - Еще раз спасибо, — сказала Андромеда. — Спасибо за чай.       - Всегда пожалуйста, — вежливо ответил Гарри и улыбнулся. Андромеда улыбнулась в ответ, а потом повернулась и вышла.       Гарри некоторое время постоял перед закрытой дверью, прислушиваясь к звукам, что доносились с лестничной площадки, а потом повернулся и побрел обратно в квартиру.       Он вошел на кухню, чтобы убраться, но вместо этого подошел к окну. Двор был пуст. Гарри попытался найти мальчика глазами, но его нигде не было.       - Должно быть, ушел домой, — сам себе сказал Гарри, отгоняя мысли о том, что мальчик ему лишь привиделся. Поттер перевел взгляд на солнце, что ослепительно сияло на голубом небе.       Он сможет отдать Тедди тот кусочек души, что еще не был поврежден войной.       А Тедди… А Тедди, быть может, вылечит те части души Гарри, которые уничтожила война.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.