***
Они постоянно сменяют друг друга, но задают одни и те же вопросы. Кто ваш сообщник? На кого вы работаете? Кто вы? Кто вы? Кто вы? Кто вы? — Я Молли Хупер, патологоанатом из госпиталя Святого Бартоломью. Кто вы? — Я Молли Хупер, патологоанатом. Кто вы? — Я Молли Хупер. Кто вы? — Я Молли. Кто вы? — Я – это я. Тайник, внезапно обнаруженный под ковром её спальни, привёл Молли в маленькую комнатку с зеркалом во всю стену. Такое она уже видела в Ярде, и теперь задаётся только одним вопросом: кто наблюдает за ней по ту сторону стекла? Эти парни ничем не отличаются друг от друга, кроме цвета волос и папок с бумагами. Они носят строгие костюмы, смотрят в свои папки и задают бесконечные вопросы. — В записях вашего психотерапевта говорится, что вы испытываете сожаления по поводу смерти Джеймса Мориарти. Почему? — Потому что он был человеком. — Молли упирается локтями в стол и прячет лицо в ладонях. — Постойте, эти записи конфиденциальны, какого чёрта?.. — Мориарти был преступником, террористом, из-за которого погибли люди. — Я знала его другим. — Молли трёт пальцами виски. — Он сидел на моём диване и смотрел подростковые сериалы. Мне всё время хотелось погладить его по голове, как бездомного щеночка. Видели бы вы его глаза, вы бы сами не удержались. — Это он предоставил вам фальшивые паспорта? На них были обнаружены его отпечатки. — В сотый раз вам говорю: я не знаю, как они оказались в моём доме! Может, он хотел меня подставить? Мориарти знал, что я помогаю Шерлоку Холмсу, наверное, в этом всё дело... Парни в строгих пиджаках сменяют друг друга, но вопросы задают одни и те же. Молли устала, чертовски устала. — Отпустите меня домой. — На кого вы работаете, мисс Хупер? Если мне можно так вас называть. — Дайте воды. — Кто вы? — Позовите Майкрофта. Пожалуйста! Он знает меня, он знает, кто я! Майкрофт напряжённо молчит и разглядывает её через одностороннее зеркало, будто видит впервые. Подмечает каждую деталь, каждую чёрточку. У Молли тёмные круги под глазами, – сегодня ночью она плохо спала. На работе она выпила чашку горячего шоколада с черничным кексом, а дома поесть не успела. У неё бледное лицо и растрёпанные волосы – она напугана и устала, чертовски устала… — Дайте ей воды. — Но… — Дайте. Молли пьёт так нетерпеливо, что закашливается, и Майкрофту почти больно на это смотреть. Почти больно.Часть 3
10 февраля 2016 г. в 21:53
Она всё чаще ловила на себе его жёсткие, пристальные взгляды. Когда расчёсывала волосы перед зеркалом, варила кофе с утра или рассказывала о прошедшем дне. Каждый раз её будто пронизывало могильным холодом, — даже морг не шёл ни в какое сравнение. Каждый раз она делала вид, что ничего не происходит. Каждый раз он отводил взгляд в сторону.
А в один прекрасный день он спросил:
— Молли, кто ты такая?
От неожиданности тарелка с бисквитами выскользнула у неё из рук.
— Майкрофт… что ты имеешь в виду?.. Ты так заработался, что забыл, чем я занимаюсь? Почаще захаживай ко мне в Бартс. — Молли опустилась на колени и принялась подбирать осколки и разломанное печенье с пола. — Чёрт!
Неизвестно, из-за чего она расстроилась больше – из-за осколка, впившегося ей в палец или из-за того, что её жалкая попытка пошутить провалилась.
— Кто ты? — Он даже не шелохнулся.
— Майкрофт, это уже не смешно! — Молли прижала поцарапанный палец к губам, кровь никак не хотела останавливаться. — Майкрофт… Майкрофт, почему ты так на меня смотришь?
Он резко поднялся и схватил её за руку, потянув в сторону спальни. Кресло стояло не на своём месте, – это первое, что бросалось в глаза. Отогнутый угол ковра открывал зияющий в полу провал.
— Что это?.. Зачем ты это сделал? — удивлённо выдохнула Молли, и Майкрофт с какой-то детской растерянностью пожал плечами.
«Милая девочка, кто научил тебя так притворяться?»
Он опустился на колени, безжалостно пачкая брюки в едкой пыли, совсем как Молли минуту назад. А она с ужасом наблюдала, как Майкрофт извлекал из дыры в полу разные предметы, один за другим. Тугие пачки банкнот, пистолет, стопка каких-то маленьких тонких книжиц... Паспорта?..
— Здесь так много интересного. — Молли едва не вздрогнула от звука его надтреснутого голоса. — Так много…
На её лице застыла смесь ужаса и непонимания. Будь Майкрофт менее умным, он бы поверил ей. Будь Майкрофт менее жестоким, он бы её обнял.
— Майкрофт… — Её губы задрожали. — Всё это… твоё?
— Нет, Молли. — Майкрофт поднялся с колен и поднёс один из документов прямо к лицу Молли, она испуганно отшатнулась. — Похоже, это твоё.
Со страницы иностранного паспорта на Молли смотрела её собственная фотография.
— Тебе придётся поехать со мной.
Бежать некуда. Сопротивляться бесполезно.