Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 4028948

Ещё раз искренне соврать

Гет
PG-13
Завершён
212
автор
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 40 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      — Майкрофт? — Молли смущена, очень смущена, но совсем не испугана. — Надо же, я так глупо попалась…       Она улыбается, но уголки её губ нервно подрагивают. Майкрофт делает шаг вперёд.       — Что. Ты. Здесь. Делаешь. — Его слова падают на Молли свинцовой тяжестью. Майкрофт ненавидит, когда его вынуждают повторять свой вопрос дважды.       Молли изо всех сил сдерживает желание просто убежать. Она говорит, словно шагает на эшафот:       — Майк, я всего лишь искала клей. Где ещё я могла его найти? Вот… — Она, наконец, показывает Майкрофту то, что прятала за спиной. — Недавно Шерлок снова плевался ядом в твой адрес… И он упомянул, что скоро у тебя День рождения…       Кажется, она готова расплакаться. Майкрофт смотрит на сложенный вдвое лист плотной бумаги. Слова поздравлений выведены на белом фоне старательным почерком отличницы, рисунок раскрытого зонта, вырезанный из какого-то журнала, крепится к самодельной открытке канцелярской скрепкой.       Майкрофт чувствует себя… пристыженным.       — Я не знала, что тебе подарить. Это так глупо… Я такая глупая…       Она зажмуривается, сжимает кулаки и чувствует прикосновение его ладоней к своим плечам.       — Дорогая, это не глупо, это… очень мило. — Последние слова звучат немного неуверенно. — Такого для меня ещё никто не делал, это уж точно.       Молли всхлипывает, уткнувшись носом в его жилет.       — Ты на меня не сердишься?       — Конечно, нет. — Майкрофт целует её в макушку и ещё крепче прижимает к себе. — Мой День рождения послезавтра, и теперь я точно знаю, чего хочу.

***

      — П-привет, Шерлок… Я… я сделала открытие… то есть, провела вскрытие. Ты был прав, он погиб от этого… от…       — Какая странная манера строить фразы. Молли, английский – твой родной язык?       Её щёки мгновенно вспыхнули, пальцы судорожно сжались на листке с заключением. Весь её вид выражал лишь одно желание – немедленно провалиться сквозь землю, и лучше прямиком в ад.       — Э-э-э, вообще-то да. Хотя, я почти всё детство во Франции провела, мой отец был…       — Беседы явно не твой конёк, Молли. — Шерлок подцепил файл двумя пальцами, словно не хотел касаться её руки даже кончиком ногтя. — Я не отказался бы от кофе, без молока, с сахаром. Я буду в твоём кабинете.       — Хорошо. — Молли кивнула, глядя в спину Холмса. Смущение на её лице сменилось крайней задумчивостью.

***

      Майкрофт говорит себе, что чего-то такого и ожидал, но это, конечно же, абсолютное враньё. Он спрашивает себя: «Как я мог столько времени ничего не замечать?» Ответ прячется в Молли, только в ней: путается в её волосах, блестит в тёмной радужке глаз, танцует на кончике её языка.       — Пиф-паф, он застрелил меня, пиф-паф, я упала на землю… — Она порхает по кухне, звенит ложечками и чашками, расставляет вазочки на столе.       Картинка мирная до тошноты.       — Пиф-паф, этот ужасный звук… — Молли разливает молоко по чашкам. — Пиф-паф, мой малыш застрелил меня…       Молли совершенно не умеет петь, но постоянно мурлычет что-то себе под нос. Дурацкие мотивчики цепляются к ней как репей, и песня Нэнси Синатра ничем не хуже других.       Майкрофт напряжённо молчит и разглядывает её, будто видит впервые. Подмечает каждую мелкую деталь, каждую чёрточку. У Молли еле заметный шрам между бровей, из-за которого её лицо всегда кажется слегка хмурым… У неё три родинки на правом предплечье, а кожа на запястьях такая тонкая, что видны вены… Сегодня ночью она плохо спала, а на работе выпила чашку горячего шоколада с черничным кексом… Она – понятная и простая, и вся как на ладони. Она всегда была воплощением всего правильного и нормального.       Почему же всё стало неправильным, таким чертовски неправильным?       Майкрофт чуть распускает узел галстука, — воздух вокруг слишком густой и вязкий, и дышать становится всё трудней.       — Пиф-паф… ещё бисквитов, дорогой?       Майкрофт качает головой и на пару секунд прикрывает глаза, будто собирается с силами.       — Молли, кто ты такая?       Тарелка с уродливым грохотом падает на пол.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.