ID работы: 402827

Crossroads

Resident Evil, Tomb Raider (кроссовер)
Джен
R
Завершён
210
автор
Miss Biohazard бета
Размер:
278 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 511 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 15: Мне нужна твоя одежда. Ботинки и мотоцикл имеются

Настройки текста
      — Леди Крофт. К вам пожаловала юная особа, представилась как Клэр Редфилд. Она сказала, вы ждете её.       Уинстон перехватил нас с Зипом в тот момент, когда мы, как угорелые, неслись к лестнице главного холла, чтобы скорее подтвердить или опровергнуть мою догадку. Услышав от дворецкого, кто именно прибыл к нам в дом, я резко затормозила, а из-за моего остановившегося тела резко затормозил Зип, чуть не перелетев через меня.       — Да… — я пыталась отдышаться и при этом не выглядеть застигнутой врасплох, чтобы не вынуждать пожилого дворецкого беспокоиться по пустякам вроде нежданных ночных визитёров. — Мы договаривались с ней о встрече… Всё верно, да.       — Мисс Редфилд ожидает вас в холле, леди Крофт.       — Спасибо, Уинстон.       Дворецкий учтиво поклонился мне и продолжил свой путь на второй этаж. Я и Зип обменялись задумчивыми взглядами.       — Пойду посижу в библиотеке. Давно там не бывал, уже успел по ней соскучиться.       Приятно, что парень без моих намеков или прямых просьб догадывался о некоторых вещах. Я чувствовала, что мне нужно было спуститься к Клэр, будучи одной, и дело здесь не в «лишних ушах», да и уши Зипа были отнюдь не лишними. Просто мне не хотелось смущать девушку присутствием незнакомых для неё лиц, и Зип это понял, не вынуждая меня прибегать к неловким объяснениям. Он быстро скрылся за дверью библиотеки, находящейся слева от лестницы на втором этаже, а я осталась совершенно одна.       Спускаясь чуть ниже, на лестничный пролет, я остановилась, увидев Клэр. Девушка сидела спиной ко мне на одном из четырёх кресел, стоящих у главного входа в поместье. Логично, что её лица я не видела, но одно мне было заметно хорошо: Клэр дрожала. Неужели её могло что-то настолько сильно напугать? С другой стороны, в письме Клэр не было ничего такого, что могло бы меня насторожить. Но как же тогда объяснить визит девушки в моё поместье без предупреждения, да еще и в столь поздний час?..       Несколько секунд размышляя над всеми приходящими в голову вопросами, я, в итоге, попятилась на пару ступенек назад, а затем нарочито громко зашагала вниз по лестнице, давая Клэр возможность морально подготовиться ко встрече со мной. Как и предполагалось, девушка, услышав нарастающий звук шагов позади себя, привстала с кресла и повернулась ко мне.       — Привет! — радостным голосом отреагировала Клэр на мое появление.       — Я так вижу, ты любишь устраивать сюрпризы не только своему брату, правда? — увидев молодую знакомую в добром здравии и с сияющими, полными энтузиазма глазами, я не сдержала улыбку. И только после визуального контакта непосредственно с девушкой можно было выявить причину её дрожи. Клэр попала под дождь, не прекращающийся с самого моего приезда из Мексики, вследствие чего насквозь промокла. С ее распущенных волос, не переставая, стекала вода, лицо и непокрытые одеждой участки тела частично обсохли, после чего на них проявился эффект так называемой «гусиной кожи».       — Просто… я была недалеко от твоего дома… — принялась объясняться девушка.       — Насколько недалеко? — я игриво вскинула бровь и скрестила руки под грудью, с улыбкой ожидая её ответа на мой очередной ироничный вопрос.       — В Нью-Йорке. — Клэр закусила губу и неестественно улыбнулась.       — И судя по тому, насколько сильно промокла твоя одежда, шла ты оттуда пешком.       Неловкая улыбка на её лице стала шире. Очевидно, Клэр была смущена, но мой доброжелательный настрой помогал ей преодолевать ненужное стеснение. Хотя что-то мне подсказывало, что эту девушку не так-то и легко было поставить в затруднительное для неё положение.       — На самом деле, я нахожусь в Англии ещё с семи часов вечера, — сказала Клэр, продолжая улыбаться. — У меня были здесь кое-какие дела, а когда я с ними покончила, пришлось срочным образом искать для себя привычное средство передвижения по городу.       — Речь идёт о мотоцикле, — с лёгкостью догадалась я, вспомнив, как Крис отчитал свою сестру за езду на нём.       — Именно, — кивнула Клэр.       — Ну тогда одно из двух: либо ты его так и не нашла, либо… Стоило поискать что-нибудь другое, учитывая погоду в городе… Что-нибудь с крышей.       Девушка в ответ звонко чихнула и шмыгнула носом.       — Ну вот, правду говорю… — тихо произнесла я.       — Извини. Обещаю для начала подобрать наряд специально для поездок на стальном коне в дождливую погоду. Это будет немного легче, чем приделать крышу к мотоциклу.       Я усмехнулась.       — Ты так просто не сдаёшься?       — Никогда, — замотала головой Клэр.       — Похвально.       Мы молча стояли и улыбались друг другу, и неизвестно, сколько бы продолжалась эта сцена, пока я не закатила глаза, звучно выдохнув.       — Что? Что такое? — озабочено спросила Клэр.       — Слушай, хозяйка из меня всегда была неважнецкая. Но не до такой же степени, чтобы не предложить промокшей и замерзшей девушке хотя бы чашку чая… — мне вдруг стало стыдно за такую оплошность.       — Ты что, всё в пор-р-рядке… — даже голос Клэр дрожал от холода.       — Леди Крофт, юная гостья желает подкрепиться с дороги? — у дворецкого было замечательное свойство появляться в нужное время в нужном месте. И даже сейчас, когда я знала, что он должен был находиться на втором этаже особняка, я и Клэр лицезрели его выходящим из кладовой комнаты на первом этаже. Как Уинстону это удавалось — известно ему одному. И ещё, может быть, Зипу, следящему за всеми и всем через камеры видеонаблюдения.       Растерявшись от смущения, Клэр переводила взгляд с дворецкого на меня, не зная, к кому именно ей обращаться. В конечном счёте, девушка взяла себя в руки и адресовала свой ответ Уинстону:       — Большое вам спасибо, я не голодна… Но от горячего чая я бы и вправду не отказалась.       — Будет сделано, мисс Редфилд.       Приятно удивленный учтивостью молоденькой девушки, Уинстон слишком бодро для своих лет зашагал в сторону кухни. Определенно, Клэр положительно влияла на всех мужчин без исключения, независимо от их возраста.       — Хорошо. Пока очарованный твоими манерами Уинстон планирует достать для тебя с неба звезду и поджарить её с двух сторон, мы можем подняться ко мне в комнату, — я еще раз пробежалась взглядом по одёжке Клэр, состоящей из серого топа, безрукавки цвета баклажана и коротких джинсовых бриджей. — В моём шкафу случайным образом завалялась пара сухих вещей.       Звонкий смех девушки эхом «прошелся» по главному холлу, нарушив его неизменную тишину. Обычно это входило в компетенцию огня, потрескивающего в камине, и пальцев Зипа, стучащих по клавиатуре в компьютерном зале. Но смех… Редкий гость в любой части моего дома.       — Пойдём, — кивком головы указав в сторону лестницы, я развернулась спиной к Клэр и зашагала вверх по ступенькам. Девушка последовала за мной. Через мгновение мы поравнялись, и это дало мне возможность боковым зрением наблюдать за её реакцией на всё происходящее.       Она по-прежнему дрожала, но теперь однозначно от волнения. Все попытки девушки овладеть собой оканчивались неудачей, о чём красноречивее слов сообщал её бегающий взгляд и прерывистое дыхание. Понимая желание Клэр рассмотреть каждую деталь интерьера особняка в мельчайших подробностях (пусть она и пыталась сделать это украдкой), я нарочно замедляла шаг, предоставляя ей такую возможность. И это странно, учитывая, что особой чуткостью я никогда не отличалась. Вспомнить хотя бы ситуацию с её приходом и моим поздним осознанием того факта, что Клэр замерзла и промокла. Но всё-таки что-то заставляло меня делать исключение для этой девушки.       Миновав дверь библиотеки, за которой находился умирающий от любопытства Зип, я и Клэр остановились у самой последней двери на втором этаже.       — Ещё чуть-чуть, — сообщила я и опустила дверную ручку вниз, слегка поднажав на неё. Нам оставалось пройти через небольшой коридор, ведущий прямиком в мою комнату. Собственно говоря, так мы и поступили.       — А вот и она, добро пожаловать, — распахнув перед девушкой дверь, я пропустила её вперёд, в свою опочивальню.       Несмотря на моё почти трёхдневное отсутствие в моей же комнате, она была в идеальном состоянии, и всё благодаря стараниям Уинстона. А если говорить откровенно, то любая комната в моём доме выглядела хорошо, если в ней долгое время не было меня.       — Уау… — ошарашенная всеми происходящими с ней событиями, Клэр стояла в дверях комнаты, не решаясь пройти внутрь. Плюс ко всему, именно оттуда открывался панорамный вид на мои личные владения.       — Могу я принять это за комплимент? — я подмигнула девушке, своим вопросом выведя её из состояния оцепенения.       — У тебя умопомрачительно красивый дом. И твоя комната… Она невероятная, — с благоговением сказала Клэр.       — Большое спасибо тебе. — Не помню, когда в последний раз я слышала хвалебные речи в адрес своего поместья. Пожалуй, очень давно, ибо с этого самого «очень давно» никаких посторонних посетителей мой особняк не принимал.       Смущение девушки передалось и мне, отчего я стояла в центре собственной комнаты и пыталась в ней сориентироваться. Когда мой взгляд упал на вход в гардеробную, я, наконец, вспомнила, зачем мы вообще сюда пришли.       — Ну… Пойду тогда посмотрю, во что тебя можно переодеть. Пару лет назад я была приблизительно такого же телосложения, как и ты, поэтому найти подходящие тебе по размеру вещи труда не составит.       — Тебе не стоит так возиться с этим, правда, — девушка пыталась переубедить меня, но откуда ей было знать, что в моём случае это занятие, заранее обречённое на провал.       — Чувствуй себя, как дома, осматривай всё, что интересно. Можешь даже потрогать руками эти интересности, мы не в музее.       — Да уж, мне будет тяжело свыкнуться с этой мыслью… — Клэр спустилась с порога, растерянно пытаясь определиться, к какой из стольких заинтересовавших её вещей прикоснуться первым делом.       Я зашла в гардеробную, решив не мешать ей. Однако это не означало, что мне внезапно стало неинтересно, чем же будет заниматься девушка в моё недолгое отсутствие рядом с ней. Встав так, чтобы находиться напротив нужного мне шкафа, и при этом иметь возможность наблюдать за действиями Клэр, я повернула голову в её сторону, а рука моя замерла над ручкой шкафа. Этим самым я планировала обеспечить себе худо-бедное алиби в случае, если Клэр окажется такой же внимательной и любопытной, как и я.       Между тем, сама Клэр не спешила пользоваться моим щедрым предложением лапать всё, что ни попадя. Продолжительное количество времени она неподвижно стояла в центре моей комнаты, и лишь взгляд её не останавливался ни на секунду, изучая каждый предмет, окружающий девушку. В момент, когда взор Клэр остановился на моей кровати, которая стояла в смежной комнате, девушка торопливо отвернулась, словно её взгляд только что вторгся в частную территорию, и ей было очень за него неловко. А я вновь вспомнила, насколько сильно хочу спать: голова гудела от боли, мне то и дело приходилось сдерживать непрекращающиеся зевки, но всё же приход Клэр здорово меня взбодрил, за что ей большущее спасибо.       — Лара! — неожиданно позвала меня девушка. Испугавшись, что Клэр уличила меня в слежке за ней, я впопыхах распахнула дверцу шкафа и схватила первую попавшуюся пару штанов и водолазку. Толкнув бедром дверцу, чтобы она закрылась, я в один шаг преодолела расстояние между моей комнатой и гардеробной, и предстала перед Клэр с найденной одеждой в руках.       — Знаешь, иногда я удивляюсь, что цикл «Хроник Нарнии» был написан мужчиной. Серьезно, в шкафу любой девушки можно Атлантиду найти, не то, что вымышленный фэнтезийный мир.       Клэр засмеялась.       — Ты считаешь, что Нарнии не существует, но при этом не ставишь под сомнение факт существования Атлантиды?       Замечательный вопрос, обожаю такие.       — Если без шуток, то, выбирая между Платоном и Клайвом Льюисом, я бы не стала доверять ни одному из них. Но проблема в том, что доказательства существования Атлантиды я сама лично встречала неоднократно. Возможно, ситуация с Нарнией тоже изменится, но только после того, как со мной заговорит лев.       Посмеявшись вдоволь вместе с Клэр, я не без облегчения отметила, что об истинной причине моей задержки в гардеробной девушка так и не догадалась. Это хорошо.       — Я хотела спросить у тебя… — девушка стояла полуоборотом к той части комнаты, которая по праву заслуживала к себе особого внимания. Заметив это, я заранее знала, какой вопрос последует из её уст. — Эти статуи в виде кинжалов на постаментах… Это какой-то механизм, ведь так?       — Совершенно верно, — подтвердила я. — Это — рычаги, открывающие тайник, — я устремила взгляд на стену, а конкретно на то место, где находилось изображение горгоны Медузы.       — Трудно не заметить, что в интерьере твоего поместья преобладают в основном античные мифологические мотивы. Эта участь не обошла и тайник, как я вижу.       Я закатила глаза.       — Послушай, мне было всего двенадцать лет, когда я захотела иметь в своей комнате тайник, который открывался бы как-нибудь по-особому. О да, в те времена он казался мне невероятно крутым изобретением, — я с ностальгией усмехнулась своим воспоминаниям. — Я даже хранила в нём свой личный дневник. Правда, решение о его хранении подобным образом было недостаточно разумным, если принимать к сведению тот факт, что я постоянно забывала класть свой дневник на его законное место, и за меня это всегда делал Уинстон. Уж если далекий от активации механизмов дворецкий был способен на это… Ну... Ты понимаешь.       Обозначая свое понимание ситуации, Клэр закивала головой.       — Вот. А что касаемо выбора изображения, которое украшает тайник… Это не потому, что я хочу, чтобы каждый, кто попытается открыть его, превратился в камень. Тут всё просто: Медуза или, если быть точнее, Медуса, в переводе с древнегреческого означает «защитница», «стражник». Как видишь, проблем с логикой и знанием языка-предка нынешнего греческого языка у меня не было, зато были очевидные проблемы с фантазией.       Клэр ни разу не перебила меня на протяжении моего псевдопоучительного рассказа, она даже дышала как-то осторожно, не желая прерывать меня. Сейчас, наконец, девушка подала признаки жизни.       — Я… Вау, я поражена. Даже не знала об этом, большое спасибо тебе за просвещение, — она будто физически переваривала полученную информацию. — Знаешь, мне кажется, я могу слушать твои рассказы очень и очень долго. В больших количествах.       — Я очень польщена, Клэр, но ради бога — переоденься в сухую одежду, — я протянула ей найденные в шкафу вещи. — Чтобы я могла загружать твой мозг кучей жизненно неважной информацией, ты нужна мне абсолютно здоровой.       — Будет сделано, — пообещала мне девушка.       Я открыла ей дверь в ванную комнату, показала, где Клэр может взять чистые полотенца и банные принадлежности, а затем предоставила всё это добро в её распоряжение. Сама же прошла к дивану и плюхнулась на него, вложив в своё неэстетичное приземление всю душу и трое бессонных суток. В ванной послышался шум разбрызгивающейся воды: Клэр встала под душ. Значит, у меня есть около десяти минут для получения дальнейших указаний от Зипа. Ну или просто дружеского совета. Потом я вспомнила, что для этого нужно подниматься с дивана, и энтузиазма во мне поубавилось. Но, в конечном счете, здравый смысл и боязнь оставаться наедине с кем-то, носящим фамилию Редфилд, сделали своё дело и убедили меня быстренько пройтись к Зипу в библиотеку.       По приходу в книгохранилище я обнаружила отсутствие компьютерщика в нём. Решив, что парень находится на втором этаже, я поспешила подняться наверх, пока на подходе к лестнице не обратила свое внимание на кое-что, что могло подсказать, где сейчас находится Зип. На полу библиотеки имелись две подвижные плиты, при активации которых открывался подвальный проход, ведущий в мою комнату. Как можно было догадаться, на обеих плитах стояло по огромной стопке книг, и эти книги не сами туда прибежали. Дверь потайного входа была открыта.       — Бугимен, выходи. Иначе сейчас из одной из моих девятимиллиметровых волшебных палочек вылетит заклинание «Разрывной патронус».       В темноте послышались неуверенные движения, и через секунду из прохода вышел Зип собственной персоной.       — Ты блефуешь, нет у тебя с собой оружия.       — Я с тем же успехом могу использовать любой предмет, который попадется мне под руку, — напомнила я и посмотрела на стол в центре библиотеки. Ближе всего ко мне стоял бронзовый глобус. Зип тут же вскинул руки вверх.       — Хэй, очень тебя прошу, не делай поспешных выводов…       — Что ты там делал? — спросила я напрямую, хотя сама догадывалась о предстоящем ответе.       — Я подслушивал, — честно признался Зип. — Точнее, я проверял, всё ли у тебя в порядке.       — В порядке? Что со мной могло произойти, Зип? — изображая из себя ангела-хранителя, компьютерщик частенько заигрывался. Парень опустил руки и удивленно уставился на меня.       — Лара, я тебя не узнаю… К тебе домой приходит малознакомая девушка, а ты ведешь её в свою комнату и… Ещё и оставляешь её там одну. А как же прохождение девяти кругов ада, прежде чем иметь честь зваться твоим другом? Алистер прошел их, я прошёл… — Зип подошел на шаг ближе и задал мне справедливый вопрос:       — Ты уверена, что в её случае стоит делать исключение?       Я обреченно вздохнула.       — Я не знаю… Честно говоря, я хотела спросить у тебя то же самое.       — Я посоветовал бы тебе опираться на свою интуицию, Лара. А, судя по тому, как дела идут сейчас — ты ей доверяешь. И интуиции, и мисс Редфилд.       — Это правда, Зип, — подтвердила я. — Я не могу тебе вразумительно объяснить, почему так, но Клэр… Эта девушка вызывает во мне приятные эмоции, словно я знаю её уже очень давно. Или она мне кого-то напоминает.       В этот момент Зип почему-то улыбнулся.       — Я думал, ты сразу догадаешься.       — О чём это я должна была сразу догадаться? — я и так была в полнейшем замешательстве, а тут ещё лучший друг решил подлить масла в огонь.       — Ну значит, ещё успеешь догадаться, — компьютерщик мастерски увиливал от ответа. Мои настойчивые просьбы договорить «бэ», сказав «а», Зип также проигнорировал, не упустив возможности напомнить мне, что Клэр может в любой момент выйти из душа и кинуться меня искать.       — Ладно… — сдалась я. — Тогда, может, хотя бы подскажешь мне, что делать дальше?       — Без проблем, — улыбнулся Зип. — Вы же сейчас спускаетесь вниз?       — Да, Уинстон приготовил ей чай.       — Отлично. Посидите, выпейте чаю, ты можешь порасспрашивать Клэр о её жизни, планах, о брате, в конце концов.       — О да, этим я займусь в первую очередь, — с сарказмом ответила я, однако знала, что доля правды в моём ответе есть.       — Ну вот. А потом уже, когда вы закончите обсуждать интересующие вас обеих вещи, тебе стоит предложить ей остаться на ночь.       — Что?! — мне показалось, я ослышалась.       — Давай начнём с того, что на улице не десять утра, а за окном не светит солнце, — словно в доказательство слов Зипа за окном сверкнула молния, а после прогремел гром. — Друзья в этом случае поступают именно так.       — Эм, а ты уверен, что не путаешь то понятие дружбы, о котором говорю я, с тем, которым ты обычно руководствовался по отношению к своим подружкам?       — Лара… — засмеялся Зип.       — Просто напоминаю тебе, что это — две разные вещи.       — Я помню. Возвращайся в комнату, ты можешь не успеть.       Я стояла пару секунд без движения, а потом мой взгляд устремился за спину компьютерщика.       — Значит, придётся срезать.       По пути сорвав фонарик, висящий на шее Зипа, я включила его и вошла в темный проход.       — Подвал, соединяющий библиотеку с твоей спальней… Теперь понятно, почему Алистер всё время тут зависал.       Я пропустила мимо ушей шутку Зипа, отпущенную мне вслед, и с приличной скоростью устремилась к своей комнате. Клэр вышла из ванной комнаты ровно в тот момент, когда потайная дверь закрылась за мною, а сама я перепрыгнула через диван и тут же на него присела. Девушка даже не подозревала о моей отлучке в библиотеку. Пройдя вперёд, она улыбнулась мне:       — Я оставила свою мокрую одежду в ванной. Честно говоря, я не смогла придумать, куда можно было бы положить её сушиться.       — Не волнуйся, я попрошу Уинстона заняться твоими вещами. Завтра утром ты сможешь надеть их в нашу поездку.       — Завтра утром? — удивилась Клэр. — Но в чём я пойду сейчас? — она посмотрела вниз на себя, одетую в одолженные мною тёмно-серые брюки и бирюзовую блузку. И тут я поняла, что имел в виду Зип, когда говорил мне об ассоциациях.       Клэр была очень похожа на меня. На меня лет так десять назад. Те же вопросы в глазах, те же внутренние баталии между вынужденной сдержанностью и живым любопытством. Даже в её внешности я улавливала свои черты.       — В чём ты сейчас, ты пойдешь со мной в холл, туда особо наряжаться не нужно. Ну а потом я отведу тебя в любую из комнат, где ты согласишься переночевать. Ты думала, я отправлю тебя в гостиницу в такую погоду и в такое время? — я улыбнулась ей. Пять минут назад этот вопрос считался утверждением.       — Спасибо тебе, Лара, — девушка смущенно опустила глаза в пол. Я встала с дивана и подошла к двери из комнаты.       — Пойдем? — предложила я.       — Да. Только… Я хотела тебе кое-что сказать.       Её слова заставили меня остановиться в дверях.       — Я слушаю.       — Не было никаких дел. Я в Англии потому, что… Мне показалось, что ты обязательно согласишься принять моё предложение.       — Мне знаком твой авантюризм, — с улыбкой я поддержала девушку. — Хотя это немного сумасшествие. Я могла оказаться вредной тётей Крофт, которая во всем отказывает своим хорошим знакомым.       — Ты не такая. И я счастлива, что это мне тоже не показалось.       На этой позитивной ноте мы спустились в холл, где нас ожидал роскошный для обычного чаепития стол. Уинстон немного переборщил в своих стараниях угодить молоденькой гостье, поэтому половину из наготовленного и напеченного им нам пришлось отнести к Зипу в кабинет. Там же, пользуясь случаем, я познакомила его с Клэр. Девушка была очень дружелюбна к моему личному технику, отчего Зип одобрительно кивнул мне, когда я и Клэр выходили из компьютерного зала и возвращались обратно в главный холл. Во время ночного чаепития вприкуску со свежеиспеченными черничными круассанами, Клэр рассказала мне то, зачем, собственно говоря, её брату понадобилось улетать в Африку вместе со своими подчинёнными. Оказывается, пару лет назад Крис вместе с небезызвестной мне Шевой Аломар ликвидировали мульти-промышленный конгломерат «Трайсел», который, по совместительству, оказался биотеррористической организацией. Компания долгое время являлась видным членом Федерации фармацевтических компаний, и по важности занимала место наравне с другой известной фармацевтической компанией, той самой «Амбреллой», о которой я, сама того не зная, напомнила Крису во время своего отчёта. По словам Клэр, её брат потратил годы своей жизни на борьбу с обеими биотеррористическими организациями, и теперь можно было представить его чувства, когда он услышал о моей находке.       — То есть он уехал туда, чтобы лично убедиться в гибели того, что он уничтожил своими собственными руками? — подвела я итог всей услышанной информации.       — Именно так, — подтвердила Клэр. – Но, на самом деле, всё не так просто, поверь мне.       — Охотно верю. Тем более его заместитель, Пирс Ниванс, обещал мне рассказать, почему твой брат вечно такой суровый и хмурый, и странно себя ведет.       Я заметила, как губы девушки дернулись в желании ответить мне что-то на этот счет, но она тут же сдержала себя. Единственным, что она сказала после этих моих слов, было: «Он не такой, Лара. И в это тоже, пожалуйста, поверь».       Я понимающее кивнула ей, хотя знала, что в этом случае одной веры будет недостаточно. Впрочем, всё тайное рано или поздно становится явным. И если Клэр не решится рассказать мне то, о чём она умолчала сегодня, то свет на ситуацию с Крисом прольёт его напарник. Стоит только дождаться завтрашнего дня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.