ID работы: 402686

Cause they took your love.

Слэш
NC-17
В процессе
106
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 50 Отзывы 30 В сборник Скачать

6.

Настройки текста
Этот вопрос застиг меня врасплох, и я, чуть покачнувшись на стуле, резко произнес: - Этого никому не стоит видеть. - Почему нет? - Потому что это ужасно. - Ужаснее расчлененного трупа? Или еще теплого сердца с гигантской опухолью? От этих сравнительных вопросов волосы на моем затылке стали дыбом. - Господи, Шерлок, что за ужас ты... - Джон, не уходи от темы. - М, думаю, да. Пожалуй, именно так. - Хм.. Любопытно. - Нисколько. - Джон, я изучаю твой феномен. Ты - уникальное создание, о котором толком ничего не известно. Про таких как ты пишут только в мифах и легендах, которые давно приравниваются к сказкам. А сказки-к небылицам, выдумкам. Но ты тут, предо мной! Сказочное существо из плоти и крови. - Как ты меня узнал? - я потупил взгляд. Неожиданно все, что он говорил с таким воодушевляющим энтузиазмом, показалось мне не таким уж и значительным по сравнению с тем, что я могу раскрыть ему, показав себя в момент превращения. И как только я представил себе застывшее в ужасе от увиденного лицо, мне стало не по себе. Мое настроение просто испарилось. Он посмотрел на меня с тем видом, будто бы не был выведен из состояния эмоционального спокойствия какие-то секунды назад. - Джон, обычная наблюдательность. Бал в Нозерфилде - это самое долгожданное и самое богатое мероприятие, по мнению местной молодежи. Все одевают самые красивые парадные туалеты, намереваясь щегольнуть перед соседями и хозяевами бала. А если учесть, что это был бал-маскарад, где узнать кого-либо по лицу проблематично, то что-то говорящее о человеке есть в одежде. В твоем случае это были запонки в виде волков и брошь твоей сестры, на которой, если мне не изменяет память, тоже был волк. Дальше - проще. Забыть дикое животное, что разрешило себя погладить, очень трудно. Я запомнил все мелочи того дня: твой взгляд, цвет шерсти, некоторую нерешительность. Цвет твоих волос, выражение твоих глаз, нерешительность в разговоре, все идентично, - он пожал плечами, отчеканив объяснение с такой скоростью, что ход моих мыслей едва поспевал за ним, - дело оставалось за малым - я был не до конца уверен в своей теории, потому решил узнать правду напрямую через тебя. Обычно, когда люди попадают в неожиданную для них самих ситуацию, они теряют контроль над эмоциями и телом. Как поставить тебя в такую ситуацию? Я бы мог придумать что-либо более хитрое, но бал подошел к завершению, и действовать надо было незамедлительно. - То есть, ты действовал на удачу?.. - немного растянуто протянул я, все еще усваивая огромный поток информации. - Отчасти да. - А если бы ты ошибся? - Это исключено, - его тон прозвучал так самоуверенно и дерзко, что я не смог скрыть неприязни, чуть поморщив нос. - Ну а вдруг? - Джон, к чему сейчас гадать? Тем волком являешься ты, и я этому очень рад. - Почему? - Потому что я тот, кто сможет доказать всему миру, что такие, как ты, реальность, находящаяся на расстоянии вытянутой руки! Тут я не выдержал и резко поднялся со стула. - Хорошего дня, Шерлок. - Куда ты? Я еще не закончил. - Мне...мне не по себе в твоем обществе. - О, Джон, что за глупости? Ты не такой умный и богатый как я, но это не так важно для меня. Ты ведь уникальный. От этих слов в груди что-то больно сжалось. Это что-то заставило меня броситься вон из этой комнаты, спуститься вниз, пропуская ступени, и поспешно выйти из дома, что давит своей роскошью на мою дикую сущность. Я торопливо удалялся прочь от поместья, не оглядываясь назад. Дыхание стало тяжелым и прерывистым, но вовсе не от быстрой ходьбы. "Он смотрит на меня, как будто я - альбинос, которого необходимо изучить со всех сторон и обязательно показать людям. Будто я ничего не могу..." На этом слове я прервал свою мысль, остановившись. Чувствовать. Да. Именно этим словом я хотел закончить возмущенную фразу. Нет, мне не показалось, но..но что, черт подери, со мной происходит? Явиться к малознакомому человеку, потом вот так бесцеремонно покинуть его жилище, когда он, в принципе, ничего не сказал обидного..или все же сказал? Отчего меня так волнует то, кем он меня считает?.. Неожиданно, но вопросов, после похода в Нозерфилд, у меня только прибавилось. Я тяжело вздохнул, решил в ближайшее время поменьше думать о Холмсах и обходить их поместье стороной. *** После ухода Джона, остаток дня младшего Холмса прошел удручающе скучно. Работу над изучением материала он оставил тут же, как парадная дверь оповестила о том, что его гость покинул дом. Какое-то время Шерлок потерянно бродил по своей комнате, заложив руки за спину. Желтая исписанная заметками бумага, что устилала пол, разлеталась под его ногами. Его взгляд бесцельно гулял по многочисленным стопкам книг, полу и стенам, что говорило об активной работе мысли. Холмса явно волновала одна небольшая проблема.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.