ID работы: 4008436

Если бы все было иначе.

Слэш
PG-13
Заморожен
9
автор
Размер:
8 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Джим вбежал в свою комнату, с довольной улыбкой на лице. Как он ловко поставил на место Шерлока! Мориарти раскрыл блокнот, который буквально час назад получил от Шерлока и начал перерисовывать туда картинку из книги. На ней был изображен кукловод, к пальцам которого были привязаны нити. Джим с головой был погружен в рисование, что не с первого раза услышал Шерлока — Черт, Джим! Где ты есть?! — Шерлок начинал терять терпение. — Я не наме… — Все, иду, не кричи! — Мориарти перегнулся через мраморные перила. Джим съехал по перилам вниз. Шерлок уже сидел за столом и с явным недовольством стучал пальцами по столу. — Ну, и где ты был? Мориарти не удостоил Шерлока ответом. — Садись. И не возмущайся. Я тоже не идеален, и не очень силен в кулинарии. Джим с видимым безразличием сел за стол, положил себе на тарелку салат, придвинул чашку к кофе и принялся за еду. — Джим, подобным образом я готовлю в последний раз! Уже завтра готовить будешь ты! — А если я вновь сыграю тебе что-нибудь из любого твоего сборника? Да хоть из сборника за шестой класс! — С ехидством произнес Джим. — Знаешь, таким способом, каким ты «выучил» произведение, сможет даже глухонемой! — Шерлок со снисходительной улыбкой поглядел на Джима. — Ты о чем Шерлок? — Лоб Мориарти едва заметно вспотел. — Если бы ты меня слушал и закрывал за собой дверь в комнату, то, скорее всего я бы тебе поверил. Но ты предпочел оставить дверь приоткрытой, и я видел, как ты вставил чип с записью из Интернета внутрь скрипки, а потом попросту водил смычком для отвода глаз. Джим поперхнулся. — К-как?! Я думал, что провел тебя! .. Но ты… — Джим выглядел очень смущенным. — Да, ты не настолько умен, как кажешься! — Теперь Шерлок выглядел победителем. – А, и еще, за обман ты моешь посуду! И Шерлок убежал к себе, оставив Джима с грязной посудой. Мориарти глубоко задумался, как его гениальный план вывела из колеи какая-то приоткрытая дверь?! И почему Шерлок все же дослушал его до конца, почему он сделал вид, будто действительно проиграл пари и готовил за Джима? Все это попросту не укладывалось в голове Мориарти. Он в недоумении сел на стул, собрал всю посуду и принялся без усердия тереть ее губкой. — Джим, я надеюсь, ты на меня не обиделся? — Шерлок спустился вниз и сел в кресло него. — Я не хотел тебя обидеть. Я не хотел усложнить тебе жизнь установленными правилами, но ведь и ты теперь должен понять, насколько они важны. Если бы ты следовал им, то обязательно закрыл бы дверь, и я бы ничего не увидел, а тебе удалось бы провести меня. — Нет, Шерлок, я не обиделся. Спасибо, что указал мне на мой недостаток. Именно из-за таких мелочей и проваливаются мои корыстные планы. Спасибо. По Шерлоку было видно, как ему приятно. — Слушай, Джим, пойдем ко мне, я тебе кое-что покажу. — Хорошо, пойдем. — Джим с подавленным видом поплелся за Шерлоком.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.