ID работы: 3993935

Горизонт любви

Гет
PG-13
Завершён
45
Alina1201 соавтор
Размер:
318 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 4 (перезалито)

Настройки текста
                    Министр финансов явился вечером, как и приказывал наследный принц. Мужчина успел войти в главные ворота незадолго до их закрытия и пришел в Подземный дворец когда сумерки уже начали опускаться на город.       Принц уже ждал его. Он сидел на своем троне с одним из свитков в руках, и едва чиновник вошел, обратил на него свой величественный взор.       — Как Ваша книга? — поинтересовался он с легкой ироничной улыбкой на губах. — Вы ведь уже начали восстанавливать отчет, не так ли?       — Ваше Высочество, — министр стушевался и опустил взор. — Восстановление займет некоторое время.       — У Вас не так много времени, как Вам хотелось бы, министр, — отрезал Гви, а улыбка исчезла с его губ. — Вы должны восстановить утерянную книгу как можно скорее.       — Слушаюсь, Ваше Высочество, — пролепетал тот.       Джин Хэ не ответил. Он смерил чиновника презрительным взглядом и отвернулся.       — Но… Ваше Высочество, — снова подал голос тот, осторожно поглядывая на Гви. — Зачем Вы хотели меня видеть в столь поздний час?       — Терпение, министр, терпение, — отозвался тот. — Скоро Вы все узнаете.       Сказав это, Джин Хэ снова раскрыл свиток и утратил к министру всякий интерес. Тот не осмелился напоминать о себе и отошел в сторону, чтобы случайно не помешать принцу. И хотя весь его вид выражал покорность и смирение, взгляды, бросаемые им на Гви, были преисполнены недовольства.       Вскоре, в коридоре ведущем в Подземный дворец раздались шаги и в зал вбежал личный страж принца. Подбежав к ступеням, он остановился и низко поклонился.       — Ваше Высочество! Двое неизвестных проникли во дворец и направляются к покоям принцессы, — отрапортовал он.       Джин Хэ взглянул на него, затем сложил свиток и бросил его на небольшой столик, стоящий рядом. Поднявшись с трона, он спустился вниз и взглянул на министра.       — Господин министр, составите мне компанию? — поинтересовался он с легкой усмешкой на лице, которая совсем не скрывала его недовольства, а только подчеркивала его. — Возможно, те люди и есть похитители ваших отчетов, — добавил он с сарказмом в голосе.       Министр бросил растерянный взгляд по сторонам, но ответа от него не ждали, и ему не осталось ничего иного, кроме как последовать за принцем.       Пройдя по открытым галереям, но избегая главных дорог, Гви подошел к покоям сестры, оставаясь скрытым для кого бы то ни было в тени меж построек дворца. Едва поспевая за ним, поспешно семенил министр финансов, испуганно оглядывающийся по сторонам. Он не понимал, куда его ведут, а главное, зачем. Принц кинул на него мимолетный взгляд и усмехнулся. Продажный человечишка, строит из себя мудреца, а на деле трус. Остановившись в тени, Джин Хэ жестом велел остановиться и министру. Тот покорно замер позади него, с опаской поглядывая по сторонам.       Гви молчал. Он не считал необходимым что-либо объяснять чиновнику и потому просто ждал. Внимательно посматривая вокруг, он старалась не упустить из виду ни одной детали, ни одного движения в окружающем их полумраке. И наконец, Джин Хэ заметил у противоположной стены две фигуры, одетые в черные одежды. Вооруженные мечами, со скрытыми повязками лицами, они осторожно поглядывали по сторонам, быстро приближаясь к покоям принцессы.       Гви с затаенным наслаждением наблюдал за их крадущейся походкой, выдававшей хорошо обученных воинов. Скользя, словно тени, они двигались плавно и бесшумно. Скрытый от их взглядов, Джин Хэ видел, как их брови свелись в немом вопросе, увидев, что стражи перед покоями принцессы нет. Они оглянулись по сторонам и поспешили вперед, подбегая к дверям и готовясь открыть их.       Они не успели. Дверь распахнулась сама, и оттуда выбежало с десяток стражников, рассыпаясь вокруг мужчин и окружая их ощетинившимся копьями кольцом. Чужаки заволновались, встали друг к другу спиной и обнажили свои мечи. Помедлив пару мгновений, они переглянулись и бросились на стражников.       — Смотрите внимательно, министр, — произнес Гви, наблюдая за сражением из своего укрытия. — Похожи ли эти мужчины на тех грабителей? Их одежда, навыки — знакомы ли они Вам?       Министр вздрогнул, но подошел поближе, аккуратно выглядывая из укрытия.       — Вон… Вон тот похож, — указал он на одного из мужчин, что в это время смог выбраться из окружения и бросился бежать прочь.       Стража разделилась. Несколько человек бросились за беглецом, остальные выбили меч из рук оставшегося и, вынудив его опуститься на колени, связали ему руки.       Наблюдая все это, Джин Хэ усмехнулся.       — Вот как? — произнес он задумчиво. — Значит, тот, что сбежал и есть Ваш грабитель, Вы это хотите сказать? — с насмешкой спросил он, повернувшись к министру. — Уверены?       — Я запомнил его взгляд, Ваше Высочество, — ответил чиновник.       — Прекрасно. Вы свободны. А завтра вечером предоставьте мне отчет, составленный заново. У вас достаточно времени, так что потрудитесь, как следует, — уже без тени улыбки произнес наследник трона.       Утратив интерес к министру, Гви оставил его и вышел из укрытия, проходя во двор, где стражники еще не успели увести мужчину. Один из них сдернул с лица преступника маску. Мужчина отвернулся и злобно посмотрел на принца.       — Кто тебя послал? — задал свой вопрос Гви, на что тот только усмехнулся.       Джин Хэ кивнул. Преданных людей он уважал. Только это не избавляло убийцу от его дальнейшей участи.       — Пытайте его, пока не заговорит, — отдал приказ Гви.       Стражи поклонились и, подхватив мужчину за руки, поволокли прочь.       Джин Хэ отвернулся. Взгляд его устремился в проход, где скрылся сбежавший преступник. Задумчивые искры блеснули в его глазах и он решительно направился в ту же сторону. Он намеревался найти сбежавшего человека и был уверен, что покинув место преступления, он ещё не успел уйти далеко. Только от стражи в этот раз толку не будет и Гви это знал.       Встретив по пути своего личного стража, наследный принц взял у него меч и шляпу-саткат* и, пройдя коротким путем, вышел за пределы дворца. На то, что беглец уже покинул это место, указывало наличие на пути раненых стражников.       Было уже темно и народу на улицах не было — начался комендантский час и потому жители уже давно разошлись по своим домам. Гви окинул взглядом пробежавших мимо стражей порядка, заступивших на свое дежурство. Они не узнали принца, благодаря шляпе, скрывавшей его лицо, но и останавливать не стали, видя, что он только что вышел из дворца. Джин Хэ усмехнулся, глядя им вслед — патрулируя улицы, они упустили пробежавшего здесь преступника.       Ступив на городскую площадь, Гви увидел вдалеке метнувшиеся в сторону тени. В одной из них принц узнал королевского стражника, а потому догадаться, кто бежал перед ним, было уже несложно. Улыбнувшись своей особенной улыбкой, не предвещавшей беглецу ничего хорошего, Джин Хэ последовал за ними. Пройдя через площадь и сворачивая в проулки, он вскоре вышел к воротам, за которыми начинался лес. Подняв взгляд, наследник трона бросил взгляд по сторонам и, удивленный отсутствием стражи у открытых настежь ворот, поспешил выйти из города.       Широкая тропа вела вдоль леса и постепенно сворачивала к деревьям. Именно здесь Гви наткнулся на стражника, застывшего на месте и в нерешительности всматривавшегося в лесную гущу. Принц Джин Хэ подошел к нему. Заметив его, стражник обернулся и тут же склонился в поклоне.       — Ваше Высочество! — воскликнул он.       — Почему не продолжаете преследование? — строго спросил Гви, останавливаясь перед ним.       — Преступник скрылся, — ответил тот, отводя взгляд. — Сейчас так темно, что невозможно продолжать преследование.       — Хотите сказать, что темнота мешает вам выполнять королевский приказ? Если бы пострадала принцесса, вам бы тоже темнота помешала?       — Простите меня, Ваше Высочество! — стражник испуганно бросился на колени. — Я был не прав. Сейчас же отправлюсь на поиски в лес!       — Достаточно, — возразил Гви. — Вернитесь во дворец и прикажите нескольким стражам прийти сюда.       После этих слов, наследный принц не раздумывая шагнул под сень деревьев леса.       Идя вперед и внимательно всматриваясь в просветы между деревьями, Гви ни на мгновение не усомнился в выбранном направлении. Его не покидало ощущение, что преступник где-то рядом. Интуиция никогда не подводила принца, он словно чувствовал свою жертву на расстоянии.       Вскоре, осознание того, что его путь верен, стало подтверждаться неясным шорохом впереди. Джин Хэ усмехнулся, подумав о том, что если дать преступнику возможность уйти, он мог бы вывести его на своего заказчика. Так можно было бы облегчить себе поиск предателя и наказать того, кто действительно виновен. Уже предвкушая этот момент, Гви прибавил шаг, чтобы не отставать от беглеца, но в то же время, стараясь ступать как можно тише, чтобы тот не заподозрил погони. Шорох впереди стал слышен все отчетливее. Губы Гви изогнулись в улыбке — раскрытие заговора было уже совсем близко…       Резкий женский вскрик разрезал тишину, вспугивая ночных птиц и стихая так же быстро, как и послышался. Принц удивленно поднял взгляд, приостанавливаясь на месте. Он догадывался, что кто-то, очевидно, попался на пути беглеца. Но в то же время, к крику примешивались неразличимые, но строгие слова, а голос их произносивший, показался принцу смутно знакомым. Пару мгновений он размышлял, стоит ли показывать себя, или же дождаться пока преступник приведет его к своему господину, но повторившийся крик заставил его прибавить шаг, бесшумно приближаясь к заинтересовавшей его поляне.              

***

             День во дворце выдался для Ин Хён насыщенным. Встреча с королевой была непростым испытанием, а затем младшие принцы и принцессы проявили свою любознательность, засыпая девушку вопросами и не желая отпускать от себя. Юная дочь первого министра не могла отказать своим ученикам и потому покинула дворец только незадолго до заката. Заглянув в лавочку с тканями, что была на её пути и лишь чудом оказалась открыта в это время, Ин Хён направилась домой, держа в руках небольшую связку книг и отрезок ткани для Юн Чжу.       Покинув город, Ин Хён не спеша пошла по тропинке вдоль леса. Небо стремительно темнело, на город опускалась ночь. Повеяло ночной прохладой. Привыкшая каждый день ходить по этой тропе, девушка не спешила. Она чувствовала усталость, и потому погрузилась в себя, не замечая ничего, что творилось вокруг неё. И потому для неё стало большой неожиданностью, когда прямо перед ней оказался незнакомец в черных одеждах. Лицо его выразило удивление от этой встречи, но тут же сменилось недовольством. Он шагнул к девушке, протягивая к ней руку, чтобы схватить. Ин Хён вскрикнула и отшатнулась. Не дожидаясь, пока он её схватит, дочь первого министра попыталась ударить его тем, что было у неё в руках. Размахнувшись, она направила на мужчину свой узелок с книгами.       — Оставьте меня, убирайтесь! Вы хоть знаете, на кого нападаете? — с вызовом промолвила Ин Хён, всем своим видом показывая высокомерие и бесстрашие. — Вам это с рук не сойдет! Вас казнят! Понятно Вам? — глядя в глаза незнакомцу, договорила девушка.       Мужчина усмехнулся. Затем, отняв у неё узелок, отшвырнул его в сторону.       — Глупая девчонка, — произнес он с презрением. — Возомнила из себя королеву? Мне все равно, кто ты такая. Ты видела мое лицо. За это и умрешь!       Резким движением руки мужчина вынул свой меч из ножен и направил его на Ин Хён. Как бы ни старалась она казаться смелой, все же перед лицом прямой опасности для притворства не осталось места. Девушка отступила назад и, путаясь ногами в высокой траве, упала на землю как раз в тот момент, когда меч преступника рассек воздух в том месте, где она только что стояла. Ин Хён вскрикнула, а затем закрыла глаза, готовясь к тому, что неминуемо должно было произойти. Карающий меч палача уже поднялся над ней в новом замахе и готовился опуститься, прерывая её хрупкую жизнь.       Больше Ин Хён не кричала. Она не просила о пощаде, лишь беззвучно взывала к небу. Эта смерть была нежеланна, несправедлива. Она еще так много не сделала в своей жизни на благо страны… Ин Хён не хотела умирать. Не хотела сдаваться. Но и бежать уже было поздно.       Меч начал стремительно опускаться…       Громкий звон прозвучал совсем рядом. Ин Хён вздрогнула, но не осмелилась сразу открыть глаза. Только съёжилась, чуть отодвигаясь.       Преступник отшатнулся, с беспокойством поднимая взгляд на появившегося словно из ниоткуда человека в темных одеждах, в шляпе, скрывавшей его лицо. Голова его была слегка опущена, поза расслаблена, но меч он держал крепко, успев остановить лезвие противника на небольшом расстоянии от девушки. Человек поднял голову, а на его губах заплясала коварная усмешка. Увидев её, преступник отошел на шаг, отводя свой меч в сторону, и теперь держал его направленным на нового противника. Громко крикнув, он замахнулся, нападая.       Гви отбил все выпады мужчины, ловко уворачиваясь и не нападая сам. Эта битва была для него не более, чем развлечением, где можно немного размяться и помучить своего противника собственным бездействием. Мало кто знал, но наследный принц в совершенстве владел навыками боя. Никогда не показывая свою полную силу, он умел побеждать. Вот и теперь, Джин Хэ играючи обошел противника, выбил меч из его рук и приставил свой к его горлу. И только после этого приподнял голову, позволяя свету вышедшей на небе луны осветить свое лицо.       Преступник вздрогнул и отпрянул, с беспокойством принимаясь шарить взглядом по сторонам. В глазах его мелькнуло узнавание.       — Похоже, ты знаешь, кто я, — негромко произнес Джин Хэ, не сводя с него своего пристального взора.       Преступник скользнул на него взглядом, а затем бросился к замершей на земле напуганной Ин Хён, но Гви преградил ему путь и мужчина снова отступил.       — Кто послал тебя? — спросил Джин Хэ. — Кто этот человек, осмелившийся на государственную измену? Назови имя и останешься жив.       Преступник поднял взгляд и неожиданно усмехнулся.       — Я наемник, но не предатель, — произнес он со злостью, отступая от наследного принца.       — Похвально, — оценил Гви. — И все же если не скажешь, живым отсюда не уйдешь.       Мужчина рассмеялся и это был смех безумца. Он снова посмотрел на принца и резким движением руки выхватил кинжал из своего рукава и быстрым движением занес над собой, так же быстро вонзая в свой живот. Джин Хэ опустил меч, делая шаг вперед, чтобы остановить его, но не успел. Преступник улыбнулся победной улыбкой, которая стала зловещей благодаря крови, заструившейся по его губам. Глаза мужчины закатились, и он свалился на землю, застыв в вечном безмолвии. Гви окинул взглядом его безжизненное тело и убрал свой меч в ножны. Этот человек сам выбрал свою судьбу, и теперь он был бесполезен.       Отвернувшись от трупа, принц обратил внимание на Ин Хён. Девушка все еще сидела на земле, низко опустив голову. Она хотела казаться храброй, но все же не смогла до конца скрывать свой страх. Оставить её здесь одну рядом с телом преступника, было бы слишком жестоко. Гви подошел к ней и присел напротив.       — И что же молодая госпожа делает ночью в лесу, да еще и без сопровождения? — поинтересовался он.       Девушка вздрогнула и подняла взгляд. Гви слегка опустил голову, не желая показывать ей свое лицо. Конечно, она могла узнать его по голосу, но её испуг вряд ли позволил бы ей сделать это. Принц хотел подольше подержать её в неведении. Во дворце слишком мало искренних людей и еще одна раболепная поклонница ему была совершенно ни к чему. Гораздо интереснее встретить такую, как она — прямолинейную особу, не задумывающуюся кто перед ней, сильную духом и честную. Конечно, он знал её еще слишком мало, но и эти две встречи уже многое сказали ему о ней.       — В… вы… — только и смогла вымолвить девушка, очень тихо и едва различимо.       Принц улыбнулся, а затем встал и протянул ей руку.       — Вы очень безрассудны, — произнес он. — Вы из знатной семьи, Вам стоило бы завести хотя бы личную служанку.       Ин Хён не ответила. Казалось, она не услышала его слов. Протянув руку, она вложила свои пальцы в его ладонь и встала. Страх пока еще окутывал её — страх перед болью и смертью. Казалось, её тело больше не принадлежит ей. Ноги не слушались, а сердце бешено билось в груди. Поэтому она просто сдалась и, ничего не произнося, склонила голову на грудь своего спасителя, к которому испытывала жгучую благодарность.       — Матушка… — прошептала она, стоя так и ощущая дрожь в коленях.       Все это удивило принца. Из колючей и бесстрашной, Ин Хён превратилась в хрупкую и ранимую девушку, возможно даже слишком доверчивую в своей слабости. Гви некоторое время молча стоял, позволив ей опереться на себя и прислушиваясь к собственным ощущениям. Удивительное чувство гармонии вперемешку с волнением охватили его. Неожиданная мысль, что их знакомство добром не кончится, промелькнула в его мозгу, но тут же скрылась, гонимая прочь. Принц медленно поднял руку, но остановился, так и не дотронувшись до плеча девушки. Необычное ощущение, никогда прежде им не испытываемое, вызывало в нем противоречивые чувства растерянности и недоумения. Почему он так ведет себя? Почему защитил, не дав убить? Забыв обо всем, он бросился к ней, спасая от направленного на неё меча убийцы. Почему? Зачем? Он не знал ответа.       — Простите, — произнесла Ин Хён, отстраняясь от него так же внезапно, как и прильнула.       Гви опустил руку и убрал её за спину. Кажется, она не заметила его порыв. Принц чувствовал себя очень странно. Привыкший никогда не считаться с чувствами других людей, сейчас он не хотел причинять неудобства стоящей перед ним девушке. Неужели, в нем проснулось давно забытое чувство сострадания? Нет, это только на сегодня. В следующий раз все будет иначе, решил он. И потому не стал спешить с ответом, лишь опустил голову, позволив шляпе скрыть свое лицо от серебристого света луны.       — Я поступила опрометчиво. Извините за доставленное неудобство, — поклонилась своему спасителю дочь первого министра. — Я очень благодарна Вам, ведь Вы стали для меня последней надеждой. Вы спасли мою жизнь, и теперь я в долгу перед Вами.       Немного помедлив, Ин Хён осторожно коснулась его руки и, приподняв рукав одеяния, повязала ему на запястье тонкий плетеный из ниток браслет.       — Сейчас у меня с собой нет ничего ценного, — не поднимая глаз, спокойно вымолвила она. — Прошу, примите этот скромный дар в знак моей признательности. Он голубого цвета, что означает, что он приносит владельцу гармонию и спокойствие. Это также символ надежды, ума и умиротворенности, — едва заметно улыбнулась девушка.       Принц снова ничего не ответил, лишь склонил голову, как бы кланяясь в ответ. Он принял её благодарность. Позволил прикоснуться к себе, хотя прежде его отталкивали даже отдаленные улыбки придворных дам. Приняв браслет, он слегка улыбнулся. Во дворце не хватало гармонии и умиротворенности, которые сулила ему учительница младших наследников.Но в то, что подобная безделица может что-то исправить, он не верил.       — Если Вы будете носить этот браслет, я всегда узнаю Вас, — не дождавшись ответа, продолжила девушка. — Если Вам понадобится что-то, я никогда не откажу Вам. Потому что только благодаря Вам я осталась жива, — Ин Хён приподняла голову и посмотрела на него, но так как благодаря шляпе его лица не было видно, она просто окинула его внимательным взглядом.       — Что ж… Буду ждать нашу следующую встречу, — поклонилась дочь первого министра и, развернувшись, подняла свой узелок и пошла прочь.       Принц поднял руку и взглянул на подаренный ею браслетик. Даже в свете луны было видно, что он нежного оттенка, вероятно, цвета летнего неба… Губы Джин Хэ изогнулись в улыбке, а взгляд скользнул на спину удалявшейся девушке. Она уходила во тьму леса, спокойно, словно ничего и не было. Гви бросил взгляд на распростертое неподалеку от него тело преступника. О нем стоило бы позаботиться, дождавшись стражников, однако он не стал их ждать. Вместо этого, он тихо двинулся вслед за ней, ступая бесшумной тенью, стараясь быть незамеченным ею и в то же время готовый в любую минуту оказаться рядом. Прислушиваясь к своим столь непривычным ощущениям, которые оказались для него совсем не неприятными, он проводил девушку до самого её дома. Держась в тени высоких оград, он видел, как она поднялась по ступеням к воротам большого знатного дома и, встреченная взволнованным слугой, вошла внутрь. Двери дома затворились.       Джин Хэ поправил свою шляпу и, бросив последний взгляд на дом, развернулся и пошел прочь.       — Первому министру стоило хотя бы нанять служанку для своей дочери, — вздохнул он. — Чтобы было кому одергивать юную барышню, когда той вздумается прогуляться ночью по лесу.              

***

             Дома Ин Хён уже ждала обеспокоенная мать. Девушка выслушала её со спокойным выражением лица и, поклонившись, отправилась к себе. Старшая дочь первого министра чувствовала себя сильно уставшей, а потому ей хотелось поскорее лечь в постель и уснуть. Она не стала даже заходить к сестре. Войдя в свою комнату, она переоделась и сразу же легла спать.       Уснула девушка не сразу. А когда сон все же принял её в свои объятия, страшные события вечера снова начали проноситься перед ней. Ин Хён вновь испытала страх, но затем увидела перед собой молчаливую фигуру своего спасителя, и ей стало немного легче.       Но на этом кошмары не закончились. Картинка померкла, сменяясь на иную.       Темный густой лес высился вокруг, а на маленькой полянке сидела одинокая девочка. Она потерялась и не знала, куда ей идти. Из глаз её струились слезы, и она утирала их рукавом, пугливо посматривая по сторонам. Там, за деревьями, девочке мерещились длинные тени, подбиравшиеся к ней все ближе и ближе…       Мальчик, немного старше девочки, вышел с другой стороны полянки. Увидев её, он подбежал к ней и протянул полевой цветок. Девочка перестала плакать, слезы высохли на её щеках. Она приняла подарок, а в ответ протянула свое сокровище — красивую серебряную шпильку с узорами из алых роз.       Мальчик вывел девочку из леса, но когда уходил, она снова увидела жуткие темные тени, скользящие к ней и протягивающие свои руки, чтобы схватить. Девочка отшатнулась и вскрикнула. Тени превратились в разбойника, заносящего над ней свой острый меч…       — Нет! — прокричала вся в поту девушка, подскочив с постели.       Было уже раннее утро. На улице рассветало, и люди потихоньку начинали просыпаться.       — Это просто сон… Лишь сон, — вытирая рукой пот со лба, проговорила тихо вслух Ин Хён. — Сон… И мои воспоминания…                            *Саткат — шляпа конической формы с острой вершиной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.