ID работы: 3993935

Горизонт любви

Гет
PG-13
Завершён
45
Alina1201 соавтор
Размер:
318 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 2 (перезалито)

Настройки текста
                    Дворец младших наследников королевской семьи — место всегда оживленное. Оно занимает не очень большую территорию, по которой то и дело носятся придворные, пытающиеся уследить за непоседливыми принцами и принцессами. Детей четверо, и скучать они не дают никому из прислуживающих им. И только во время занятий, когда наследники внимают словам молодой учительницы, слуги спокойно вздыхают, наводят порядок во внутреннем дворе и делают небольшую передышку. Они очень благодарны королю за то, что он позволил дочери первого министра преподавать во дворце, пусть поначалу и осуждающе качали головой, ведь традиционно обучением занимались мужчины. Однако предыдущие учителя не смогли продержаться с непоседами даже одного урока, и только Ли Ин Хён сумела найти подход к отпрыскам королевской семьи.       Наследники любили свою молодую учительницу, хотя и не всегда проявляли это. Девушка тратила на их обучение почти всю первую половину дня.Она рассказывала им о мудрости Конфуция, внушала любовь к стихам, а так же воспитывала в них дух добродетели.       Очередной урок закончился в полдень. Девушка была довольна итогом, дети хоть и вели себя шаловливо, но на вопросы отвечали разумно и в её речь вслушивались.Это значило, что время прошло не зря и силы потрачены не в пустую. Поблагодарив своих учеников за хорошо усвоенные уроки и не забыв их похвалить, дочь первого министра засобиралась домой. Завершив занятия раньше обычного, она надеялась провести свободное время с сестрой или над обдумыванием предстоящих дел, если однажды сможет пробиться к власти. Но у детей оказались иные планы: они пожелали пойти прогуляться по дворцу в сопровождении своей учительницы. Ин Хён не могла им отказать, и потому пошла вместе с ними.       По пути принцы и принцессы старались держать себя по-королевски, что выходило немного комично. Самый старший из них заложил руки за спину, выпятил грудь и, задрав голову, важно вышагивал впереди. Второй принц старательно копировал брата, хотя и не мог удержаться от смеха. Принцессы же шли позади них, важно придерживая подолы своих юбок и бросали по сторонам надменные взгляды. Правда иногда они тоже не могли сдержать свой смех, и потому надменным взгляд выходил только в их воображении. Пару раз дочь первого министра пыталась донести до них, что вести себя подобным образом во дворце неприемлемо, за что получала неизменный ответ:       — Старший брат тоже иногда ведет себя неприемлемо, но ему все равно достанется трон. Раз ему можно, значит и нам. Мы же просто играем.       Ин Хён понимала, что повлиять на них не сможет, но все равно продолжала читать им нотации и давать наставления. Однако побороть авторитет наследного принца ей было не по силам. Дети отшучивались — когда не было занятий, они воспринимали её как своего друга и потому позволяли себе некоторые вольности.       Немного поплутав по дворцовым переходам, они вышли на большое поле, огороженное высокими стенами. С одной стороны был небольшой помост, а на противоположном — нескольких круглых мишеней с изображением животных. Это было тренировочное поле дворца, которое сейчас оказалось свободным. Увидев отсутствие стражи, принцы оживились. Они поспешили к помосту, а вслед за ними побежали и принцессы. Ин Хён ничего не оставалось, кроме как присоединиться к ним.       На помосте стояла подставка с луками, рядом с которой нашлись и стрелы, сложенные в специальном ящичке. К ним и направились дети. Восхищенно поохав, они обернулись к своей учительнице.       — Вы умеете стрелять из лука, госпожа Ли? Её Величеству нравятся смелые девушки. А вот неженок она презирает, — произнес младший из принцев.       — О чем ты говоришь, братец? Госпожа Ли не станет стрелять из лука. Ей вряд ли нравится нечто подобное. Она такая женственная и хрупкая. Разве такая девушка способна на большее, чем просто рассказывать нам наставления Конфуция? — насмешливо подметила маленькая наследница.       — Да вы что! Наша госпожа Ли самая лучшая и многое умеет! — воскликнула другая принцесса, — Не так ли? — обратилась к любимой учительнице девочка.       Ин Хён находилась в смятении. Стрелять она не умела, но и сдаваться на полпути было не в её правилах. Поведение ребятишек её не удивило, потому что она успела привыкнуть к ним, и теперь все эти усмешки для неё мало что значили. Девушка сохраняла спокойствие, размышляя о том, что сбегать от детей было бы проявлением слабости, и потому она решила ответить на их вызов.       — Хорошо! Раз вы считаете меня слишком изнеженной девушкой, то я просто обязана доказать вам иное. К тому же, пусть стрельба из лука и будет для меня впервые, но так как являюсь вашим учителем, я не могу проявлять слабость. В будущем вы также не должны проявлять свои страхи перед другими, вы должны быть сильными. Сегодня я стану для вас примером. Спасибо за предоставленную возможность, принцесса, — поклонилась Ин Хен девочке, а затем решительно взялась за лук.       Сняв оружие с подставки, она провела рукой по тугой тетиве, а затем, бросив взгляд на учеников, что с интересом наблюдали за её действиями, потянулась за стрелами.       Все пятеро были так увлечены, что не заметили, как в воротах появился наследный принц. Сейчас он был одет в простую для дворца одежду из шелка, без каких-либо вышивок. По этой причине, узнать в нем принца было невозможно, если не знать его в лицо. Увидев на тренировочном поле своих младших братьев и сестер вместе с незнакомой девушкой, держащей в руках лук, он остановился. Прикинув расстояние от помоста до мишени, обратив внимание, как незнакомка держала лук, он не удержался от насмешливой улыбки.       Дав знак сопровождавшему его слуге не произносить ни слова, Джин Хэ направился к помосту. Медленно и величественно он поднялся к ним и остановился неподалеку. Дети заметили его первыми. Они сразу же перестали улыбаться, а на их лицах проступила непривычная серьезность и взволнованность, как если бы они натворили что-то серьезное. Все вместе они склонили головы в приветствии, на что наследный принц только качнул головой и приложил к губам указательный палец, давая понять, чтобы они молчали. Дети переглянулись, но знак поняли, а старший из них еще и коварно улыбнулся.       — Откуда мне стрелять? Отсюда или подойти ближе? — тем временем спросила дочь первого министра, по-прежнему не замечая присутствия здесь незнакомого для неё человека.       — С такими навыками вам стоит подойти к самой мишени, — раздался рядом с ней приятный, чуть низкий, бархатистый голос.       Ин Хён не спеша обернулась и холодным взглядом окинула незнакомца с головы до ног, не понимая, почему в этом месте находятся посторонние. Она осмотрела его одежду, но определить, к какому сословию он относится, не смогла. Поэтому, она сочла его за прислугу, чье вмешательство в дела благородных показалось ей возмутительным, что и проявилось на её лице.       Видя её недовольство, принц улыбнулся. Он знал преимущество простых одежд, когда можно бродить вокруг, никем не узнанный, что особенно было необходимо за пределами дворца. Но еще никогда он не встречал такой холодный взгляд, в котором отражалось откровенное презрение.Это была первая девушка, что смотрела на него без восхищения, страха, затаенных надежд. Ей было все равно, кто стоит рядом с ней. Правда, она не знала, кто он. Что сделает, когда узнает, что неуважительно отнеслась к наследному принцу страны? Впрочем, сообщать ей об этом Гви решил не спешить. Во дворце слишком мало развлечений, чтобы лишить себя еще и этого.       — А вы кто будете? — опустив вниз лук со стрелой, Ин Хен взглянула в глаза молодому человеку.       — Кто я такой? — повторил он её вопрос задумчивым тоном. — Вы будете очень удивлены, узнав ответ. Лучше, для начала, представьтесь сами.       — Не хотите отвечать? Ну и не надо. В любом случае мы заняты. Простите, — Ин Хён отвернулась и принялась натягивать тетиву, чтобы выпустить стрелу в мишень.       Дочь первого министра впервые держала в своих руках лук, и не знала, как правильно с ним обращаться. Но она не собиралась сдаваться на полпути и потому уверенно натянула тетиву, пытаясь при этом удержать в руках тонкую длинную стрелу.       Подобная дерзость вызвала усмешку на губах принца. Понаблюдав за попытками девушки прицелиться, Джин Хэ подошел ближе. Младшие наследники сообразительно посторонились, обратив свое внимание на другие луки и изредка поглядывая на своего брата и учительницу.       — Устраиваете показательные выступления, но не правильно держите в руках лук… Это забавно. Вы не находите? –насмешливо поинтересовался Гви.       — Вы мешаете мне сосредоточиться, — с ноткой раздражения проговорила Ин Хен.       — Вас смущает мое присутствие?       — Отойдите в сторону, если не хотите, чтобы я попала стрелой прямо в вас! — с неким высокомерием ответила девушка.       Её глаза в этот момент искрились огнём, казалось, что она готова придушить собственными руками стоящего рядом с ней человека. Устремив свой взгляд на мишень, она чуть сильнее натянула тетиву и отпустила стрелу. Та пролетела несколько шагов и упала на землю у подножия помоста.       — Не беспокойтесь, в меня не попадете, даже если захотите, — задумчиво констатировал факт Джин Хэ, окидывая взглядом расстояние, что преодолела стрела девушки. — Все же, Вам стоит подойти к самой мишени. Тогда у Вас будет хоть какой-то шанс.       Ин Хён не ответила, взяла еще одну стрелу и снова начала натягивать тетиву. Принц усмехнулся и подошел ближе. Протянув руку, он коснулся её предплечья, заставляя приподнять лук чуть выше, чем она его держала. Девушка вздрогнула и отпустила тетиву, сбрасывая его руку со своей и едва сдержавшись, чтобы не ударить его.       — Вы… Вы с ума сошли? — одарив принца холодным взглядом, спросила она. — У вас совсем нет уважения к благородной девушке? Да будь вы даже самим наследным принцем, я не позволю подобное отношение к себе!       Джин Хэ усмехнулся.       — Даже будь я наследным принцем? — повторил он задумчиво, а затем взял с подставки второй лук. — И даже не разберетесь в чем дело? В таком случае, какой же пример Вы подаете своим ученикам? Пример неуважения королевской семьи?       Бросив взгляд на девушку, он увидел, как она слегка нахмурилась. Но это было единственным проявлением эмоций с её стороны. Нельзя было сказать, злится она или смущена после его слов.       — Для того чтобы попасть в цель, лук необходимо держать на одном уровне с плечом. Нельзя забывать, что это оружие, и потому держать его уверенно и крепко, — произнес он, беря в руки стрелу и принимая необходимую позу, чтобы прицелиться. — Натяжение тетивы должно быть сильным. Отпуская стрелу — всего лишь разжимаете пальцы, — договорил он и, мгновение помедлив, выпустил стрелу в полет.       Стрела пересекла поле и попала точно в лоб изображенного на мишени буйвола.       Будучи все еще рассерженной, Ин Хен старалась не обращать внимания на то, что говорил незнакомец. И хотя его урок по стрельбе она выслушала внимательно, внешне осталась совершенно невозмутимой. Только бровью повела, когда стрела вонзилась в мишень. Поглядывая на неё, принц усмехнулся. Её невозмутимость действовала на него таким образом, что даже утренние происшествия со слугами меркли в его памяти, и настроение странным образом улучшилось.       — Ваше высочество, — внезапно раздался позади голос одного из евнухов.       Он спешил к помосту, слегка согнувшись в некоем подобии поклона. Джин Хэ обернулся. Он не любил, чтобы кто-либо мешал ему. А сейчас он хотел сохранить в тайне свой титул, чтобы при случае еще немного подшутить над молоденькой учительницей своих младших братьев и сестер. Поэтому он улыбнулся и даже слегка склонил голову перед евнухом, чем заставил того растерянно застыть на месте.       — Хотите сказать, что меня ищет принц? — вежливо спросил Гви, и пока придворный растерянно хлопал глазами, обернулся к девушке.       — Похоже, мне придется вас покинуть. Буду с нетерпением ожидать следующей встречи.       Ин Хён взглянула на него вполоборота, про себя облегченно выдыхая.       — Надеюсь, мы ещё долго не увидимся, — не смогла удержаться она.       Гви улыбнулся, а затем поставил лук на подставку и пошел прочь. Евнух бросил задумчивый взгляд на учительницу, поклонился королевским наследникам и поспешил вслед за удалявшимся принцем.       Оставшись одни, дети окружили Ин Хён. Забрав у неё лук, они ничего не сказали ей про наследника трона и только переглядывались между собой, посмеиваясь. Но дочь первого министра не обращала на это никакого внимания. Она была задумчива и холодна, как никогда прежде.       — Не расстраивайтесь, — решила подбодрить её старшая из принцесс. — Вы все-таки девушка, а умение стрелять из лука — это дело мужчин. Вы же прекрасно справляетесь с преподаванием Конфуция и всего остального, — после этих слов она загадочно улыбнулась и посмотрела искоса на брата, который корчил смешную рожицу и тем самым пародировал сестру.       Это заметила и Ин Хён. Благодарно поклонившись принцессе, девушка устремила свой взгляд на принца.       — Ваше Высочество, Вы не должны так себя вести, — спокойно и неторопливо проговорила она. — Это некрасиво и неуважительно по отношению к принцессе. Если хотите добиться уважения других людей, то лучше поговорите об этом прямо. Тогда всем будет понятно, что Вы достойный и образованный человек.       Юный принц кивнул.       — Что ж, на сегодня наши занятия уже окончены. Если вы позволите, я отправлюсь домой. Но не забудьте почитать вечером стихи. Хорошо? — произнесла нежным голосом Ин Хён.       Принцы и принцессы заверили девушку, что стихи обязательно прочтут и поспешили в свои покои. Оставшись одна, дочь первого министра вздохнула, а затем направилась к главным воротам, чтобы покинуть дворец.       Неподалеку от ворот её остановила одна из придворных дам. Поклонившись ей, она произнесла:       — Завтра утром Вас желает видеть Её Величество королева.       Ин Хён поклонилась в ответ и придворная дама ушла. Девушка осталась невозмутима, хотя предстоящая встреча была ею долгожданна и потому взволновала её.       

***

             Покинув тренировочное поле, наследный принц направился сразу же в Подземный дворец. Пришедший за ним евнух по пути сообщил ему, что его уже ожидает министр финансов, чем вызвал на лице Гви недовольную усмешку. Однако наследник трона ничего не сказал и отослал верного слугу. Его настроение, приподнятое встречей с молоденькой учительницей, о которой он, к слову, ничего не знал, теперь снова омрачалось. Видеть министра именно сейчас в его планы не входило. Но, раз тот явился, тем хуже для него самого.       Войдя в Подземный дворец, Гви окинул взглядом стоявшего здесь чиновника, склонившегося перед ним в поклоне. Усмехнувшись его нелепой показной преданности, принц прошел мимо, поднялся по ступеням и уселся на свой трон. И только после этого взглянул на придворного.       Министр, уже довольно пожилой человек с седой бородой, стоял перед ним, покорно опустив голову. Весь его вид выражал глубочайшее почтение и уважение.Но все это было только лицемерием, и Гви это прекрасно видел. Этот чиновник и сам мечтал занять трон, но понимая, что сделать это не так уж и просто, прислуживал ему, наследному принцу. Ни о чем не догадываясь, он плел свои собственные интриги за его спиной. Как и всегда, хитрец часто считает, что его план идеален и недоступен для понимания другим.Но Джин Хэ не спешил рушить его иллюзии. Этот человек еще был ему полезен.       — Я ждал Вас ближе к вечеру, — заметил принц, решив, что пауза несколько затянулась.       — Прошу прощения, Ваше Высочество. Однако чтобы не заставлять Вас ждать, я поспешил явиться как можно быстрее. К тому же, у придворных могли возникнуть вопросы, приди я во дворец слишком поздно. Вы же знаете, что дворец закрывается с заходом солнца, — уверенно ответил министр.       Гви не ответил, смерив чиновника пристальным взглядом. Тот приподнял голову и посмотрел на принца.       — Так чем же я могу быть полезен Вам, Ваше Высочество?       — Слышал, что из королевской казны пропало значительное количество монет, — произнес Джин Хэ, не отрывая взгляда от мужчины.- Мне бы хотелось увидеть Ваш отчет, министр. Вы же заведуете финансами нашей страны.       Министр отвел взгляд, в его глаза забегали по сторонам, выражая проявление его беспокойства. Гви усмехнулся. Его догадки нашли свое подтверждение.       — Мой отчет… он, — начал запинаясь министр. — Дело в том, что не так давно его украли, — наконец нашелся он.       Джин Хэ усмехнулся.       — Как же вы так хранили его, что позволили украсть? Похоже, вы не справляетесь со своими обязанностями, министр, — произнес он чуть насмешливо, делая ударение на последнее слово. — Или быть может, вы сами отдали эти записи кому-то?       — Ваше Высочество! Я бы никогда не поступил столь опрометчиво! — воскликнул чиновник. — Прошлой ночью в мой дом пробрались двое незнакомых людей. Они напугали мою прислугу и едва не убили Вашего покорного слугу. У меня не было возможности защитить книгу финансов.       — В таком случае, почему не сообщили об этом в магистрат? — поинтересовался наследный принц. — У Вас был похищен документ государственной важности, а Вы повели себя так, словно ничего не случилось.Что если все чиновники будут так вести себя, глядя на Вас? Не думали, что от Вашего поступка могут зависеть жизни многих людей? И ваша жизнь в том числе.Вы очень неосторожны, министр.       Чиновник вздрогнул, украдкой взглянув на принца. Затем он склонился в низком поклоне.       — Прошу, примите мою никчемную жизнь, Ваше Высочество! — воскликнул он.       Гви с презрением окинул его взглядом и вздохнул. Посмотрев на горящие вокруг свечи, он произнес:       — Вам придется восстановить эту книгу. Вот после этого я и подумаю о том, какого наказания Вы достойны, — улыбнулся он напуганному чиновнику, который, однако ж, старался не показывать своих эмоций.       — Слушаюсь, Ваше Высочество, — принял приказ он.       — Завтра вечером потрудитесь прийти во дворец, — продолжил принц. — Вечером, господин министр. Вас будет ждать одно неотложное дело. А теперь, Вы свободны. Ступайте восстанавливать свой отчет.       — Как прикажете, Ваше Высочество, — снова склонился в поклоне мужчина и, провожаемый насмешливым взглядом наследного принца, покинул Подземный дворец.              

***

             Пока Ин Хён была во дворце, Юн Чжу снова принялась читать книги.Через несколько дней ей предстояло сдавать экзамен по изученному материалу, и потому девушка старалась подготовиться к этому. Больше всего на свете, она боялась огорчить своего отца, которому и так сейчас приходилось нелегко. Юн Чжу часто видела его одинокую фигуру, когда он вечерами стоял во дворе и смотрел в небо. Так он делал лишь тогда, когда был чем-то сильно озадачен. В такие минуты Чжин хотела всеми силами подбодрить его, но знала, что он не любил, когда кто-то лез в его дела. А потому девушка избрала другой путь — показать свою прилежность в учебе. Так первый министр мог хотя бы не переживать о её будущем, ведь для образованного человека открыто гораздо больше возможностей, чем для невежды. Так часто повторяла её старшая сестра, и такому пути Чжин решила следовать.       Но даже в своем желании подготовиться к экзамену и сдать его на отлично, в этот вечер Юн Чжу преуспела мало. Любительница читать интересную художественную литературу, изо всех сил всматривалась в лежащий перед ней томик Конфуция. Только вот глаза её постепенно закрывались, голова клонилась и в итоге, сама не заметив как, девушка уснула прямо на пороге, где сидела. Это место она выбрала потому, что хотела успеть встретить свою сестру, едва та вернется домой. А теперь же, положив голову на один из трактатов известного ученого, сладко засопела, и даже заулыбалась во сне.       Проснулась Юн Чжу уже на закате. Открыв глаза, она удивленно оглянулась по сторонам и, увидев, что уже смеркается, подскочила на месте. Мгновенно осознав, что проспала здесь несколько часов и так и не прочла то, что должна была, девушка забеспокоилась. Впрочем, схватившись за книгу, страницы которой помялись, когда она спала, положив на них голову, Юн Чжу вздохнула. Расправив листы, она закрыла её и грустно улыбнулась. Вот всегда у неё так. Беззаботная жизнь — это прямо про неё.       Девушка встала с порога, подхватила книги и побежала в комнату. Если Ин Хён вернулась, то она должна быть там. Конечно, в таком случае странно, почему та её не разбудила, ведь старшая дочь семьи не приветствовала подобного поведения. Однако Чжин об этом размышлять не стала, поспешно распахивая дверь комнаты. Но там никого не оказалось.       — Она ещё не вернулась? — пробормотала Юн Чжу, возвращаясь к себе и складывая книги на полку. Читать их сегодня девушка больше не планировала, решив отложить на потом. Тем более что на улице уже стемнело и беспокойство за сестру одолевало её сильнее, чем страх не сдать экзамен.       Чжин снова вышла во двор. Вдали уже догорал закат, очерчивая линию горизонта потускневшей оранжевой линией. Юн Чжу вздохнула. Она любила закат, но сегодня ей не довелось его увидеть.       Чтобы хоть чем-то себя занять, девушка направилась на кухню. Пропустив ужин, она ощущала легкий голод и потому быстренько перекусила рисом, услужливо поданным одной из служанок. Поблагодарив прислугу, Юн Чжу захватила с собой спелое яблоко и пошла прогуляться по двору дома.       Дом первого министра был большим. Он состоял из нескольких построек. Самыми большими здесь были комнаты первого министра и его жены. Чуть в стороне, отделенные садом, находились покои сестер. Неподалеку от главных ворот, но в то же время, расположенные в укромном месте — постройки для прислуги. Этот дом был домом главного приближенного короля, а потому не было ничего удивительного в его богатстве и роскоши. С прислугой здесь обращались строго, но никого не обижали и не требовали ничего, что человек не мог бы выполнить. Хозяева были щедры, всегда обеспечивали своих подчиненных пищей и всем необходимым. Поэтому, слуги были преданы семье первого министра и всегда говорили о них только хорошее. Единственная, кого они немного сторонились, это старшая дочь, Ин Хён. И хотя они её тоже безмерно любили, холодность девушки пугала их. Правда, всеобщая любимица Юн Чжу часто сглаживала колкость своей сестры, иногда вызывая на лице той скупую улыбку. И именно такие моменты помогали растопить сердца даже тех, кто относился к старшей дочери семьи предвзято.       Прогулявшись по саду, Чжин вышла на главный двор. Это было просторное место, чисто выметенное, с одиноко растущим здесь цветущим деревом. И именно здесь Юн Чжу увидела наказанного слугу. Еще совсем молодой парень, ровесник самой девушки и друг её детских игр, стоял посреди двора на коленях, низко опустив голову. Этот вид опечалил сострадательную девушку. Чжин не смогла пройти мимо и потому подошла поближе.       — За что тебя наказали? — спросила она, останавливаясь прямо перед юношей.       Тот поднял взгляд. Увидев Юн Чжу, он слегка улыбнулся, но затем снова опустил голову.       — Простите, молодая госпожа. Мое поведение было недостойным этого дома, — ответил тот.       — Тогда это очень странно, — ответила девушка. — Мы ведь знакомы с детства и ты никогда не нарушал доверия этого дома. Может ты… — Чжин задумалась и хитро взглянула на него. — Снова пытался наловить лягушек и подложить их моей сестре? — сделав строгое выражение лица, спросила она.       — Барышня! — возмущенно воскликнул тот и девушка рассмеялась.       — Знаю, детских ошибок ты больше не повторяешь. Я этому рада, — произнесла с улыбкой Юн Чжу, а затем протянула ему свое яблоко. — Держи. Ты ведь уже давно здесь? Пусть и не знаю причины, но не думаю, что это что-то серьезное. Ты должен хоть немного покушать, чтобы были силы перенести свое наказание.       — Но, — удивленно начал тот, однако девушка отрицательно замотала головой.       — Просто возьми. Как в детстве, — с улыбкой проговорила она.       Юноша улыбнулся и принял угощение. После этого Юн Чжу отошла от него, направившись к главным воротам. Но не успела она пройти и нескольких шагов, как те отворились, впуская внутрь Ли Ин Хён.       Увидев вернувшуюся сестру, Чжин поспешила к ней навстречу.       — С возвращением сестричка! — поприветствовала она её. — И не страшно тебе в такой темноте через лес ходить? Как же хорошо, что ты благополучно вернулась!       — Юн Чжу? — улыбнулась краем губ старшая сестра. — Ты снова меня встречаешь? Всегда заботишься обо мне, в то время как я всегда занята только собой. Разве это не утомительно? — посмотрела на сестру Ин Хён.       — Вовсе нет. Я просто рада встречать тебя, — улыбнулась в ответ Юн Чжу, беря сестру за руку.       — Мне приятна твоя забота, но она не поможет тебе добиться своей цели. И знаешь, хорошо бы тебе встретить надежного человека и выйти замуж. Жизнь порой такая непредсказуемая…       — Я не хочу замуж. Родители выберут кого-то достойного, но что делать, если мне он придется не по душе? Будет какой-нибудь страшненький и старенький, — Юн Чжу изобразила смешную рожицу и засмеялась. — Не хочу расставаться с тобой, сестричка. К тому же, разве не ты первая должна выйти замуж? Конечно, в твои планы это тоже не входит, но отец может решить иначе.       — Ты права, — вздохнула Ин Хён, с некой грустью поднимая взгляд к небу.       — Как бы то ни было, мы должны постараться ради осуществления наших целей. Я стану писателем, а ты — государственным деятелем. Будем вместе менять устои нашей страны и вести её к счастью и процветанию!       — Надеюсь, так и будет. Сегодня я уже получила приглашение от королевы, а значит, шанс у меня все-таки есть. Мы с тобой пройдем наш путь до конца и, надеюсь, сможем многое изменить к лучшему, — заботливо погладила по волосам сестру старшая Ли. — А сейчас идем в дом. День выдался тяжелым…       Юн Чжу согласно кивнула и сестры направились к комнатам. По пути Ин Хён поделилась с сестрой своей встречей с незнакомым человеком во дворце. Она не скрывала свое негодование, а Чжин, как и всегда, старалась немного её развеселить и утешить. Младшая была уверена, что этот незнакомец совсем не простой человек, но даже она не представляла, насколько была права.       Рассказ сестры подал ей одну идею, и хотя пока Юн Чжу не стала делиться ею с сестрой, вдохновенная улыбка еще долго не сходила с её губ, а в воображении так и вспыхивали видения чистых страниц, с наносимыми на них иероглифами новой истории.                     
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.