Часть 7
23 декабря 2016 г. в 00:50
Приподнявшись с постели, Мансини поморщился от резкой боли и жестом остановил особу, устремившуюся ему на помощь. Больной был рад, что княжна поутру вновь навестила его. Временное пристанище, где он медленно выздоравливал, нравилось Алессандро возможностью часто видеть Натали.
— Видите ли, синьорина, мне давно не доводилось слышать русские песни. Признаться, я скучаю по ним.
Княжна с удивлением взглянула на капитана.
— Вы желаете их услышать от меня? Здесь?
Капитан улыбнулся.
— Полагаю, Вы превосходно поете. Разумеется, я бы с удовольствием вспомнил с такой красавицей и кадриль, но, к величайшей досаде, пока из меня плохой танцор. Окажите же милость бедному страдальцу. Спойте что-то на русском языке.
Тень задумчивости появилась на лице княжны. Некоторое время она молчала, что-то припоминая, а потом поселившуюся в гостиничной комнате тишину, словно мягкий воск, растопил женский голос. Негромкий, с приятной окраской, он скорее стремился к высоким нотам, но, приблизившись к верхам, едва касался их.
В руках Натали не было гитары. Тонкие пальцы девушки не заставляли струны грустить вместе с ее голосом, но слова знакомого романса проникали в сердце слушателя, тревожили воспоминаниями.
— Обманчивой слезой не выплачешь всего,
Не перескажешь песней нежной.
Печаль, что ранее была спрятана от людей, теперь звенела в ее песне, отражалась во взгляде, казавшемся Алессандро настоящим омутом. Сколько смельчаков ранее увязло в нем? Сколько было погублено? Не они ли причина огонька таинственной грусти, светившегося в зелени ее глаз?
— Ты песни не поймешь,
Как сердца моего
Не понял ты в груди мятежной.
Натали пела, и в воспоминаниях ей являлись былые картины дворцовой жизни, лица людей, которые остались в прошлом, чувства, раньше приносившие боль, а теперь вызывавшие светлую печаль, ностальгию о минувшем.
Княжна с удивлением поняла: она освободилась от вины за смерть бывшего жениха, от необъяснимого влечения к цесаревичу. Теперь она даже видела явные различия между Алессандро и его венценосным двойником. Эта морщинка, появлявшаяся на переносице у капитана, когда он хмурился, кобальтовый цвет глаз, яркий, насыщенный, напоминавший море в ясный день, когда в нем отражается чистое небо. Крепкое тело, знакомое с тяжелым трудом, способное помочь хозяину в борьбе со стихией. Даже ростом Алессандро был чуть выше русского престолонаследника, но она не заметила этого в первую встречу, пораженная удивительным сходством в чертах, тембре голоса, цвете волос.
— Этот романс любила моя мать, — признался капитан, когда стихла последняя нота. — И еще один человек.
Было что-то тайное, глубокое в мимолетном упоминании. Оно заставило Натали спросить:
— Человек, который тоже Вам дорог?
— Был когда-то дорог. Теперь я ничего о ней не знаю.
— Значит, это женщина, — княжна ощутила легкую ревность к незнакомке, которая, верно, много значила для капитана.
— Женщина, — подтвердил Мансини. — Она была моей невестой.
— И что же случилось с вашей любовью?
— Не выдержала испытаний, — отведя взгляд, капитан мучительно улыбнулся, и Натали вновь как собственную ощутила боль его старой раны. — Я вернулся из армии и узнал, что матушка умерла, а моя невеста, думая, что ее нареченный погиб, вышла замуж за другого и носила под сердцем его дитя.
— Вы до сих пор не можете ее простить?
Алессандро заметил, что ожидающая ответа собеседница несколько напряжена. Это его удивило.
— Я не виню Ольгу. Она не клялась дать обет безбрачия в случае моей гибели. Так сложилось, что наши пути разошлись. Судьба.
Теперь этот мужчина был перед Натали, словно открытая книга, в которой читалось, что он не лжет. Но княжну поразило другое открытие.
— Ее зовут Ольга?
Алессандро усмехнулся.
— Я полагал, Вы зададите иной вопрос.
— Какой же?
— Не фаталист ли я? Но Вас отчего-то удивило имя моей бывшей возлюбленной.
Мгновение Натали колебалась, гадая, какой отклик вызовет ее ответ, но потом решительно пояснила:
— Женщина, которую когда-то любил русский император, носит то же имя. Они были вынуждены расстаться.
Капитан задумчиво посмотрел на нее.
— Что ж, мы похожи с ним не только наружностью. Позвольте и мне кое-что узнать.
Натали кивнула.
— Вы были кому-то обещаны?
Ей вспомнился Андрей. Его утешительные слова в тот миг, когда она, стоя в храме в подвенечном наряде, засомневалась в своем решении. Вина во взгляде, когда невеста указала на счастливых влюбленных, так не похожих на пару, что должна была сочетаться браком.
— Да. Я была помолвлена, но венчание не состоялось.
Она устремила пристальный взгляд на лицо собеседника. Он оставался спокойным и ждал продолжения истории.
— Я отказала жениху. В день нашей свадьбы, — признаваться в собственных ошибках всегда нелегко, но теперь Натали, как никогда ранее, ощущала, с каким трудом ей дается каждое слово. — Я отказала ему прямо у алтаря, а потом Андрей погиб. Это была нелепая смерть. Случайность.
Капитан жестом попросил ее замолчать и приблизиться к нему. Натали в нерешительности присела подле больного.
Протянув руку к княжне, Алессандро накрыл ее ладонь своей.
— Не вините себя ни в чем. Прошлое не исправить. Надо жить дальше.
— Да, знаю, — прошептала княжна, ощущая небывалое смущение от близости к этому мужчине.
Не отводя взгляда, капитан медленно поднес к губам руку Натали и, поцеловав ее, поинтересовался:
— А с моим двойником Вы хорошо знакомы?
Не в силах беседовать с ним об Александре, она с поспешностью ответила:
— Да. Я ведь долгое время находилась при дворе и была фрейлиной его матушки.
Мансини ощутил, что собеседница все еще напряжена. Что-то беспокоило ее. Что-то, не похожее на раскаяние или сожаление, а напоминавшее иное чувство, которое могло заставить невесту засомневаться в своем решении у алтаря.
— Александр был дорог Вам? Не как глава Российской Империи, а как человек, мужчина.
Она опустила глаза.
— Да.
— И чувства к нему сохранились?
Княжна взглянула на капитана. Ее глаза сказали больше, чем скупой ответ:
— Теперь они стали другими.
— Что же вызвало такую перемену?
— Вы.
Признание было в ее коротких словах, взгляде, нежности голоса.
Оно победило в борьбе со смущением, стыдливостью.
Для гордой русской аристократки признаться мужчине — это словно окунуться в холодную воду, словно в грозу распахнуть окна, словно в шторм выбежать на палубу.
И Алессандро восхитился такой смелостью.
— Вы удивительны, Натали. Наша встреча изменила и мою жизнь. Она подарила мне надежду. Вы — это мой глоток живительной влаги. С каждым днем я нуждаюсь в нем все больше.
Приблизившись к ее лицу, Мансини несколько мгновений разглядывал его, подмечая каждую деталь. Изгибы длинных ресниц и бровей. Небольшой нос, пусть и не той формы, что считалась в Италии образцом красоты, но капитану он нравился именно таким. Губы, к которым хотелось прикоснуться. Поцелуй в каюте был мимолетным, но Алессандро помнил его вкус.
И капитану захотелось вновь испить знакомую сладость, но теперь неторопливо, бережно, со всей нежностью, на которую только способен.
Княжна не противилась ласковому прикосновению его губ. Она ответила на него, и это тоже стало для Алессандро признанием. Не прерывая поцелуя, он порывисто сжал ладонями хрупкие плечи Натали.
— Немедленно оставьте мою дочь! — голос вошедшего в комнату князя Репнина, подобно ушату холодной воды, мгновенно отрезвил обоих и заставил их отпрянуть друг от друга.
Натали в растерянности посмотрела на отца и ужаснулась. Никогда она не видела такого гнева на его лице. Александр Иванович был в бешенстве.
Капитан же сохранял спокойствие.
— Иди к себе, Наташа, — приказал князь.
Княжна испуганно посмотрела на Алессандро.
— Все хорошо, синьорина. — он ободряюще ей улыбнулся. — Делайте так, как говорит Ваш отец. Полагаю, нам с ним предстоит мужской разговор.
Повинуясь, она поднялась и медленно направилась к дверям. Бросив тревожный взгляд на отца, Натали вновь на миг обернулась и посмотрела на Мансини. Его лицо по-прежнему оставалось невозмутимым. И лишь во взгляде капитана княжна прочла нежность, от которой сердцу стало несколько теплее и спокойнее.