ID работы: 3964090

The Five Horsemen: Eternal Wheel Klok

Слэш
R
Завершён
59
автор
Arioza соавтор
Размер:
99 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 59 Отзывы 11 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
— Че, как думаете, помогут нам эти чуваки? — Пиклз смотрел на Сквизгаара, который безучастно болтал пальцем лед в своем стакане с виски. На удивление в «Burzum's» сегодня людей было мало, и это дало ребятам возможность поговорить спокойно. — Не помогут — яйца оторву и жрать заставлю, — угрюмо буркнул Нэйтан, отхлебнув пива. Все же расслабиться не получалось, сложившаяся ситуация давила на плечи. Сквигельф вроде пытался вести себя непринужденно, но не выходило. — Если не получается, то вам придется искать новый гитарист… — Я тебе пизды дам, — прорычал Эксплоужен, — я же просил тебя успокоиться! Я скорее Dethklok распущу, чем буду искать тебе замену! И раньше времени нехер загадывать! — Нэйтан… — Пиклз осуждающе посмотрел на вокалиста, — ты полегче-то… — Не, он есть прав, — неожиданно улыбнулся Сквизгаар, — я и правда расклеиться. — Поехали домой, — Драммер поднялся, — Меня больше напрягает эта прогулка, чем расслабляет. В машине они сидели, стараясь не переглядываться. Сквизгаар держал на коленях гитару. Он не мог не брать ее с собой, это уже почти святое для него. Гитарист, который не может играть на гитаре — страшно. В груди ощущается засасывающая пустота, словно вырвали что-то важное. То, на чем держится сама его жизнь. В общем-то, гитара и правда была его смыслом жизни, ведь ничего другого он не может и не хочет делать. Только ощущение дрожащих струн под пальцами, звук быстрых, импульсивных аккордов… Все это делало его по-настоящему счастливым. Сейчас же… Сейчас просто пусто в груди и голове. Сквизгаар сидел, глядя на побелевшие костяшки своих пальцев и хмурился. Плакать — не металл. Нэйтан взглядом дал обеспокоенному Пиклзу понять, что трогать шведа сейчас не надо. Он и сам был бы рад его хоть как-то успокоить, но заранее понимал, что не получится. — Может, девочек тебе возьмем? — неуверенно спросил Пиклз, не выдержав. Сквизгаар вдруг резко поднял голову и живо кивнул: — Йа. Взять девочка. *** Вопя от злости, он вломился к Пиклзу в комнату: — Пикл!!! Пикл!!! — Чего? — в тон ему заорал барабанщик, но скорее от испуга. Сквизгаар стоял перед ним в одних трусах, с широко распахнутыми от страха глазами и трясся от гнева, держа гитару одной рукой за гриф. Напоминал сейчас викинга с топором в руке. Наверное, судя по грохоту, который слышал барабанщик незадолго до визита шведа, гитара разрушила не один шкаф и стеллаж в Мордхаусе. — У меня не… У меня на девочка не… Сукин дети! — Сквизгаар замахнулся и впечатал гитару в дверцу мини-бара. Пиклз с сожалением проводил взглядом в последний путь вывалившиеся из него бутылки. — Пиздишь! — он перевел взгляд на бушующего Сквигельфа, — чтобы у тебя — и на девок не встал! Пиздишь!!! — Нет! — отчаянно взвыл Сквизгаар, снося шкаф с одеждой, — да что же дэтот дилдо со мной сделать! — Блять, я в ахуе! — в комнату влетел Нэйтан, ставший негласным свидетелем этого разговора, — Слушай, ты серьезно?! — Йа! — злобно ответил Сквигельф, — пойти к Чарльз… Я просить, пойти, я хотеть уже ехать, я больше не может! — А я хз, может он не проснулся еще… — растерялся Пиклз. — Ныыы!!! — осел Сквизгаар, — Я сейчас просто… Я охуевает, Пикл! Я просто охуевает! Что дэтот дилдо сделать со мной! — Так, успокойся, — Нэйтан подхватил его за плечи, — еще немного потерпи. Все хорошо будет, не ной, а то Мердерфейс подумает, что у тебя отвалился хрен. — У него отвалился хрен? — Уильям, услышав о себе, заглянул в комнату. Увидев Сквизгаара, он не мог не полюбопытствовать, — а ты чего в трусельниках стоишь? Говорил же, что у вас в Швеции белье не носят. — Пойти нахуй! — Сквизгаар схватил с пола кроссовок Пиклза и швырнул его в басиста. Тот, хохоча, умотал, хлопнув дверью. Сконфуженный швед опустил глаза под охреневшим взглядом барабанщика: — А что, не идти же к тебе и размахивает хреном. — Перед толпой журналистов тебе не было стыдно голым стоять, — гоготнул Нэйтан и получил локтем под ребра. — Нахуй пойти! — кипятился блондин, — Я быть бухой! — Да че ты стыдишься, нормально там у тебя все, — ржал Эксплоужен, потирая бок, — понимаю, если бы там ничего не было… — Пикл! — взвыл швед и кинул умоляющий взгляд на барабанщика. Тот бился в истерике. Но, заметив, как смотрит на него гитарист, поспешил успокоиться. — Уильям мне тут сказать, что у Сквизгаар отвалиться хрен… — в комнату сунулась голова Токи. — Да пойти вы все нахуй! — взревел Сквигельф и выскочил из комнаты. Грохот и шум падающих предметов подсказал Пиклзу, что клокатиры будут шуршать допоздна. Вортуз провел его непонимающим взглядом и уставился на умирающих на полу Пиклза и Нэйтана: — Дэто быть правда? — Су-у-ука!!! — взвыл вокалист, - да, блять, правда, вот он! — он поднял с пола валяющийся носок и заржал еще громче. — Да идти вы нахуй, — обиделся норвежец и ушел, прикрыв дверь. — Блять, нас уже на столько хуев послали, — все еще всхлипывая от смеха, пробормотал Пиклз и, увидев, как ржет Нэйтан, снова не выдержал. — Блять, его лицо, сука, его лицо! — не успокаивался Эксплоужен. — Чье? — вытирая слезы, спросил барабанщик. — Да Токи! Бля, это пиздец! Так… ладно, — Нэйтан выдохнул и, все еще нервно хихикая, поднялся, — пошли к этому придурку, а то он щас еще с окна кинется. Мне кажется, он нас не простит. *** Сквигельф встретил друзей хмурым взглядом: — Чего вам еще нужный? — Прости, чувак, — Пиклз не выдержал и снова хихикнул, — мы над Токи ржали, не над тобой. — Ага, — поддакнул Нэйтан, — просто его лицо… Сука, отвалился хрен! — вокалист не выдержал и его снова согнуло от смеха. Пиклз, посмеиваясь, подошел к нахмурившемуся Сквигельфу и положил ладонь на его плечо: — Да ладно тебе, чувак, расслабься. Не бывает безысходных ситуаций. У меня тоже иногда на девку не встает, это со всеми бывает… Вдруг она страшная была? — Я бы еще и блеванул, будь она страшная, — Нэйтан подошел и хлопнул Сквизгаара по спине, — пошли, Чарльз нас ждет. Чарльз стоял уже возле машины, поглядывая на часы. Возле него крутились Уильям и Токи, пытаясь узнать, куда же они едут. — Вы не едете, остаетесь дома, — терпеливо говорил Оффденсен, — со мной едут только Пиклз, Нэйтан и Сквизгаар. — А мы что, хуже, чем они?! — набычился Мердерфейс. — Йа, почему мы не может поехать? — в тон ему возмутился Токи, но сделал он это скорее за компанию — Мердерфейс настоял. Увидев это, Сквизгаар обмер: — Если они поехать с нами… Заметив, как побледнел Сквизгаар, Чарльз решил, что надо спасать ситуацию. — Мердерфейс, там в зале сидят девушки, тебя дожидаются. — Меня? — округлил глаза басист. — Да-да, — поспешил заверить его менеджер, — пришли, тебя спрашивали… — Ну, я все равно узнаю, что вы задумали! — Уильям бросился обратно в Мордхаус, проскочив мимо замерших ребят. Чарльз посмотрел на растерявшегося Токи: — А у тебя разве не подгорают тосты на кухне? — Точный! — испугался Вортуз и кинулся следом за басистом. Чарльз быстро поманил к себе подбежавших парней: — Быстрее, у нас мало времени. — Не думал, что ты способен на ложь, — ухмыльнулся Пиклз, запрыгивая в лимузин следом за Нэйтаном и Сквизгааром. Чарльз, закрыв дверь, сверкнул очками: — Я не врал. Девушек я попросил ублажить Мердерфейса, раз Сквизгаар… не захотел. А у Токи и правда горят тосты на кухне. Из окна кухни идет дым, посмотрите сами. Парни дружно посмотрели в окно и удостоверились, что Оффденсен сказал правду. — У тебя получилось еще что-нибудь узнать? — Пиклз пытливо посмотрел на менеджера, но тот отрицательно мотнул головой: — Нет. И, к сожалению, мне пришлось отменить ваше участие на награждении лучших гитаристов планеты. Сквизгаар, ты был номинирован на все номинации. И во всех побеждал тоже ты. — Блять, — выдохнул швед и опустил голову. *** — Господа, с Dethklok творится что-то странное, — встревоженным тоном вещал сенатор, — буквально несколько часов назад они отменили свое выступление на награждении лучших гитаристов планеты, где Сквизгаар Сквигельф побеждал во всех номинациях. Это более чем странно. — Если они скрылись от глаз прессы, значит планируют что-то опасное, и нам нужно узнать, что именно, — задумчиво произнес генерал Крозье, - то, что они могут задумать, может быть невероятно смертельным и необходимо немедленно это предотвратить. — Мы нашли специалиста, который интересуется такими случаями у звезд. Представляю вам специалиста по исследованию скрытности от прессы — доктор Виктория Кродльеведныко. Доктор Кродльеведныко? Невысокая тощая женщина, в потертом кожаном плаще и собранными в лохматый пучок жидкими русыми волосами на макушке поправила очки: — Если звезды скрываются от прессы, значит у них случилось что-то опасное для их карьеры и репутации, — неожиданно низким грудным голосом заговорила она, — они не хотят, чтобы случилась утечка информации, которая может сработать против них. Если же все-таки журналисты что-то разнюхают, то у звезд могут возникнуть серьезные проблемы, начиная от проблем с продажами и заканчивая завершением их карьеры. Все зависит от серьезности информации, которую они скрывают. Учитывая, какими гигантами шоу-бизнеса являются Dethklok, то неудивительно, почему они не хотят вдаваться в подробности происходящего в группе, ведь исход может быть ужасающим! — доктор страшно выпучила глаза и вытерла лоб платочком, — у меня все, господа. — Если Dethklok распадутся, то это будет колоссально опасно! — воскликнул Орлааг, — ведь совсем недавно у Dethklok был подобный кризис, это повлекло за собой саботажи и разруху во многих странах! Крозье поднял взгляд на Селацию, ожидая его вечного «Выждем». Но тот молчал, хмуро глядя на изображение Мордхауса на мониторах. И постукивал пальцами перебинтованной ладони по подлокотнику. *** Пересев на подводную лодку, Пиклз не находил себе места: — А вдруг они нам не помогут? Вдруг это навсегда? Чарльз посмотрел на насупившегося Сквизгаара и поспешил осадить барабанщика: — Не заставляй утешать еще и тебя. Нам помогут. Хотя бы скажут, временно это, или навсегда. Если временно, то просто переждем, сколько потребуется. Если навсегда, то… — То что? — Сквизгаар подался вперед. А Чарльз поправил очки: — Наведаемся к Селации сами и заставим убрать это дерьмо. Нэйтан молчал, глядя в иллюминатор. — Ебать, какая брутальная рыба! — воскликнул он, завидев рыбу-пилу, — Чарльз, давай на обратном пути выловим такую, и пускай у нас живет в аквариуме? — Не думаю, что ее будет легко выловить, — в привычной манере пробормотал Оффденсен и про себя облегченно выдохнул: все же они такие же отморозки, как и раньше. — Не, Чарльз, мы ее выловим, — задумчиво сказал Эксплоужен, вновь уставившись в иллюминатор, — самолично ее поймаю и оторву ей хвост. Всем было ясно, что в этот момент речь идет вовсе не о рыбе-пиле.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.