ID работы: 380894

Похищение Аронакса

Джен
G
Завершён
27
автор
DayRyuu бета
Размер:
96 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
С утра море бушевало, небо было затянуто низкими плотными облаками, дул сильный ветер. Не было никакой надежды, что погода исправиться, а всё указывало на то, что после обеда, скорее всего, пойдёт дождь. И это было абсолютной правдой. Темные тучи медленно шли с востока, усилился ветер, и уже через двадцать минут они закрыли солнце. Начали капать холодные капли, с каждой секундой их становиться все больше и больше. Пошёл дождь. Море было не спокойно, а на палубе было чрезвычайно неуютно. Скорей бы закончился холодный дождь. Восточный ветер гнал тучи с холодным дождём и через час он закончился, а потом выглянуло солнце. Однако долго ему светить не пришлось, ветер снова пригнал тучи, которые снова принесли с собою холодный дождь, который закончился лишь к вечеру. Тучи вновь разошлись, солнце садилось в почти зеркальное море, которое восполняло недостающую часть светила, а оно дарило ему свои разноцветные лучи. Несколько дней назад «Дункан» прошёл через Магелланов пролив и теперь держал курс вдоль берегов Чили, чтобы пополнить запасы угля и продовольствия в Вальпараисо, но на траверсе острова Гуафо, поровая яхта заметила терпящий бедствия китобойный корабль. Джон Манглс и несколько матросов сошли на борт судна, чтобы выяснить, что с ним произошло и принять решение, как можно помочь судну. Его капитан был достаточно приятным человеком лет сорока, высокого роста, крепкого сложения, с виду суровый человек, но с оттенком какой-то живости, по нему было видно, что он переживает за своё судно. Он встретил Джона Манглса. — Что с вами произошло? — спросил капитан «Дункана». — Кит, — коротко ответил командир потерпевшего судна, а затем продолжил. — Мы его засекли его не далеко от островов Питкерна, а он дёру дал! Мы за ним дня два шли, пытались уморить его, но упустили. Потом вновь улыбнулась удача, и мы застали его спящим… вот когда он нас, и протаранил перед смертью, шлюпку в щепки разнёс! Чтоб его к дьяволу! После этого инцидента решили идти в Вальпараисо, да только с пробоиной ты и через две недели до туда не дойдём. — Я думаю, мы сможем помочь вам, взяв на буксир, — ответил Джон Манглс. — Я буду очень благодарен, — произнёс капитан. Внезапно к стоящим на палубе подошёл шатающийся походкой матрос лет тридцати. Капитан крепко выругался на него и произнёс: — Пошёл отсюда, поганый мошенник! — Плохо капитан! — произнёс он. — Не забывайте, что мистер Джонс не отгадал загадку, а значит мне позволено всё! Или ты капитан, хочешь попробовать разгадать мою загадку? — Я не дурак, чтоб с тобой играться! А теперь я сказал, — капитан крепко выругался на подчинённого, — пошёл! — затем посмотрел на немного ошеломлённых гостей судна, и посетовало им. — Он сущее проклятье, я бы продал душу дьяволу, чтоб узнать ответ на его чёртову загадку и выкинуть наглеца с судна! — Что у вас вообще происходит? — спросил Манглс. — Кто этот человек? — Он знаменитость Окленда — Джек… — вздохнул капитан. — Лет десять назад он явился в город с неким капиталом и быстро его спустил, тогда он начал жить на пари. Джек знает загадку на которую ещё никто не нашёл ответа. Смысл его споров в том, что он назначает то, что хочет, соглашается на все условия оппонента и загадывает свою, дьявол её забери, загадку. Так он выиграл дом, удачную невесту, работу на особых условиях на этом корабле, бесплатную выпивку в тавернах Окленда. Если бы мне позволяла моя совесть, я бы давно его за борт отправил, но нет, он себе и неприкосновенность у губернатора выиграл. — А что за загадка? — поинтересовался Джон Манглс. — Это Джек её наизусть помнит, а я боюсь наврать, но могу сказать точно, что не он её автор. Капитан «Дункана» представил весь ужас происходящего, один человек терроризирует целый город. Джон себя не считал глупым человеком и решился. — Вы можете позвать этого матроса? — спросил он. — Не надо напрасных жертв! Лучше просто отбуксируйте нас до Вальпараисо, — ответил капитан. — Я не глупый человек, как и хозяин яхты, которой я командую, думаю, что мы вполне можем избавить вас он этого мерзавца!  — Хорошо, но пари заключу с ним я. Мне совершенно не хочется, чтобы вы пострадали от этого мошенника, — ответил капитан потерпевшего судна и окликнул пьяного матроса, который было, устроился у мачты. — Джек! Я хочу разгадать твою загадку! — тот мгновенно оживился и подошёл. Капитан продолжил. — Мои условия: ты сходишь в Вальпараисо и более никогда не показываешься в Новой Зеландии! — Хорошо. Если ты не отгадаешь, то отдашь мне свою долю в китобойном деле мистера Джонса и… — матрос задумался, — пятьдесят процентов от твоих доходов в течение пяти лет. — Идёт, — согласился капитан и взглянул на Джона Манглса, так, что тот понял, нет у него права не отгадать. — Итак, слушай: В сердце мятежного раджи он навсегда. Уплыл на тигре тот верхом к мудрому рту. Скитался раджа, бывал у быка, Христа… Через гору перейдя, попал на тихую равнину. Скитался и там наш бедный раджа, Пака не повстречал австрийскую княжну. И путь несчастному та взглядом указала, Туда где соприкоснуться в последний миг огонь и вода, Туда где навечно разинула пасть акула, Меж челюстей, которой погибло знамя Ориона Дав жизнь чуду моря, которому нестрашна глубина. Скажите, я ведал о вас в жизни своей? Куда княжна направила мой гон? Где пал бесславно Орион? Скажите, где кладбище жизни моей? Я жду ответ до того, как мы попадём в Вальпараисо, — прибавил матрос и ушёл. Оба капитана были в не большом недоумении. Наконец Джон Манглс произнёс: — Давайте пака решим вопрос буксировкой вашего судна… После долгих сумерек наступила ночь. Дневной свет неприметно угасал, на землю легли мягкие тени. Небо покрылось яркими звёздами, и созвездие Южного Креста указывало мореплавателям путь к Южному полюсу. «Дункан» шёл, разведя пары по ночному морю, ведя за собой корабль, который постигло двойное несчастье. На ум Джону Манглсу ничего не приходило, кроме самых очевидных вещей, которые впрочем, не приближали капитана к разгадке, за ужином он поделился ей с Гленарваном, Паганелем и Мак Напсом. Четыре головы во всяком случаи лучше одной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.