ID работы: 380894

Похищение Аронакса

Джен
G
Завершён
27
автор
DayRyuu бета
Размер:
96 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
— Господин профессор, как вы? — спросил Консель, когда Аронакс пришёл в себя. — Где мы? — спросил профессор, оглядевшись, но при тусклом освещении нельзя было разглядеть подробности, разве что темница была полностью пуста, а на полу ничего, только холодный метал. — Уж точно не в вашей квартире при Парижском музее естественной истории — ответил Консель. — Последнее, что я помню — двух тёмных личностей. — Я тоже, мне кажется, что нас ударили по голове и бесчувственными доставили сюда. Однако, кажется, я ощущаю килевую качку. — Значит мы в море! — воскликнул Консель. — Да. Мне интересно, кто нас похитил и с какой целью? Это помещение не похоже на то, где нас держали на «Наутилусе», а скорей походит на металлическую бочку. — Может быть, это просто другая комната? — Нет, дорогой Консель, насколько я могу видеть здесь потолки заметно ниже, чем на «Наутилусе», я думаю, что мы находимся в трюме какого-нибудь судна. — Может «Наутилус» разбился в Мальстрем, а капитан Немо построил новый подводный корабль, но меньше? — Нет, он бы не успел. Прошло всего лишь три месяца. А сколько нужно времени, чтобы разослать чертежи и не вызвать подозрения. Ведь ты надеюсь, помнишь, сколько вызвало шума в прессе постройка подводной лодки графом д'Артигасом. — Когда я пытаюсь напрячься, что-то вспомнить у меня немного болит голова, — честно сознался Консель. — Не утруждайся, тебе видимо досталось тяжелее меня. Я сам напомню события. Несколько лет назад на верфь в Филадельфии был переданы чертежи подводной лодки, было очень много статей по этому поводу. Постройка этой лодки заняла не меньше полутора лет. Насколько она была быстра, мне приходилось слышать. Подводная лодка была построена по последним новшествам науки кораблестроения. Ток, вырабатываемый гальваническими батареями последнего образца, питал динамо-машину, приводя в  движение вал гребного винта. Когда судно было готово, то вызвала восхищение всех, кто интересовался подводной навигацией. Новое судно графа д'Артигаса оказалось гораздо лучше подводных лодок Губэ, Жимнота, Зэдэ и  прочих столь усовершенствованных типов подводных кораблей нашего времени. Все в  нем было превосходно: форма, внутреннее устройство, система вентиляции, оборудование, остойчивость, быстрота погружения, управляемость, лёгкость маневрирования в надводном и подводном положении, необычайная скорость, высокое напряжение гальванической батареи, ток которой превращался в механическую энергию. Во всех этих качествах нетрудно было убедиться, ибо вслед за несколькими весьма удачными опытами в четырёх милях от Чарлстона провели специальное испытание подводной лодки, на которое были приглашены многочисленные американские и иностранные суда — военные, торговые, яхты и т.д. Это событие довольно широко было освещено в прессе. В программу этого окончательного испытания входили манёвры не только на поверхности океана, но и под водой, где лодка должна была пробыть больше часа, а затем снова всплыть возле буя, установленного в нескольких милях от берега. В назначенный час, едва только крышка верхнего люка закрылась, судно проделало ряд манёвров на море, и  как показанная им скорость, так и быстрая перемена галсов вызвали у зрителей вполне заслуженное восхищение. Затем, по сигналу, оно стало медленно погружаться и  вскоре исчезло у всех на глазах. Некоторые корабли направились к тому месту, где лодка должна была всплыть. Прошло три часа… подводная лодка не всплыла, видимо произошёл сбой машин или судно получило пробоину. В камере настала тишина. Качка на море усиливалась, видимо на море начинался шторм, корпус судна чуть сотрясался от работы гребного винта, а затем и осталось только это лёгкое содрогание, пленником почудилось, что они погружаться в пучины океана. — Что происходит? — спросил Консель. — Невероятно, но мы всё же на подводной лотки, которая погружается. — Но если это не «Наутилус», то где мы тогда? — удивился Консель. — Мне известно только два подводных судна. Возможно, что тогда подводная лодка графа д'Артигаса, можно предположить, что она не затонула тогда, а просто всплыла в другом месте. Внезапно камера осветилась, и в неё вошёл человек. Смуглая кожа этого, чёрные, как смоль, волосы, изящная осанка, указывающая как будто на испанское происхождение, но, в общем, в его облике не хватало многих характерных национальных черт, присущих уроженцам Пиренейского полуострова. Это был человек выше среднего роста, могучего телосложения, не старше сорока пяти лет от роду. Сдержанный и высокомерный, он напоминал знатного индусского раджу с примесью малайской крови. Аронаксу показалось, что он уже где-то видел этого человека. Кажется, что именно он и ещё один человек находились на собрании Парижской Академии наук и вели себя довольно сдержанно. Точно это он! Тот человек, который чуть опоздал и сел на место во втором ряду у прохода. Профессор заметил, как он был одет и как не спеша прошёлся по залу, будто он был самой важной персоной на собрании. — Восхищаюсь вашему умению анализировать, — произнёс человек. — Будто я встретился с Огюстом Дюпеном. Здесь нужно пояснить, что неизвестный сравнил профессора Аронакса с первым литературным детективом, персонажем, созданный известным американским писателем Эдгаром По. — Кто вы? — с некоторым раздражением спросил Аронакс, ему не понравился это человек. — Я граф д'Артигас. А вы Пьер Аронакс, если я не ошибаюсь? — Да, — ответил профессор, немного сбитый с толку, ведь не мог же их похитить человек, обладавшей столь хорошей репутацией. — Что произошло? — Видите ли, профессор, я прочёл вашу книгу и пожелал приехать, тогда я сомневался в её правдивости… Но сейчас это не суть. После собрания, я хотел поговорить с вами, но вы исчезли из здания Академии наук, тогда, узнав ваш адрес, непременно направился туда, но на одной из улиц, я и мои товарищи увидели, что на вас напали и вступились за вас, но вы и ваш слуга? — с небольшим вопросом произнёс граф, Консель кивнул, а д'Артигас продолжил, — лежали без чувств. Мы хотели привести доставить вас в вашу квартиру, однако злоумышленники оказались и в карете, что стояла неподалёку, она проследовала за нанятым мной экипажем до вашего дома. Ради вашего блага я решил на время вывести вас из Парижа и доставить на своё судно, где бы вы были в полной безопасности и дождаться пока вы не придёте в себя. Но на утро к нам явился человек, — граф вполне узнаваемо описал внешность помощника капитана «Наутилуса». Я вежливо отослал его и решился переместить вас на буксир моей шхуны «Эббы». Только нам удалось это сделать, вернулся тот человек с полицией, которая обыскала моё судно, но никого, кроме экипажа, разуметься не нашла. Я вернулся на буксир, чтобы проведать вас и пояснить, что произошло и где вы, когда вы очнётесь, но тут в проливе появилось более крупное подводное судно, которое угрожало безопасности буксира, и мне пришлось отдать приказ покинуть Ла-Манш и спрятаться в море. Именно в этот момент я поверил в правдивость вашей книги, ведь все параметры, описанные вами, сошлись, это, несомненно, был «Наутилус». Сейчас мы находимся в Бискайском заливе и ждём прихода «Эббы», которая не обладает машиной и зависит от ветра. Простите, за условия, в которых вам пришлось находиться, но это лучше, что я мог предложить вам. С приходом шхуны, вы займёте каюту. Вам решить, господин профессор, что делать дальше. Аронакс не знал, он настолько был поражён историей, рассказанной графом, он не думал, что такое могло произойти, и промолчал. — Возможно, господин Аронакс, вам будит безопаснее провести некоторое время у меня на судне. Я планировал не большое плаванье, возможно вы захотите присоединиться ко мне. Вряд ли Вас будут искать в море. — Я пожалуй приму выше предложение из соображений собственной безопасности, — ответил Аронакс и обратился к Конселю. — А ты согласен? — Куда господин профессор туда и я, — ответил тот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.