II
20 декабря 2015 г. в 00:10
- Это совершенно невозможно!
- Сэр…
- Производить чистку днища в открытом море! Я и не слыхал, чтобы хоть на одном судне…
- Все когда-то бывает в первый раз, мистер Саммерс.
- Вы смеетесь, мистер Бене?
- Отнюдь. Я все продумал и убежден, что если действовать осторожно…
- Вздор!
- Мы разделим людей на две команды, поставим у каждого борта. Конечно, многое будет зависеть от слаженности их действий. Но я уверен, что мистер Камбершам справится с руководством одной из групп.
- А вторая?
- Ее, с вашего разрешения, сэр, возьму на себя я.
- По-вашему…
- А вы, мистер Саммерс, будете осуществлять общее руководство. Несомненно, мы сможем рассчитывать на успех.
- Мне не нужны ваши комплименты, мистер Бене.
- Простите, сэр. Я лишь высказал свое искреннее мнение.
- Я предпочел бы…
- Хватит.
Вытянулись оба, одновременно.
Поглядел.
Один – бледный, карие глаза блестят знакомо, как всегда, когда недоволен или не согласен с приказом.
Второй – безмятежно улыбается. Словно и не на палубе, а в светском салоне. Мальчишка.
Хотя говорит-то по делу…
- Прошу прощения, капитан. Но я полагаю, что мистер Бене…
- При всем моем уважении, сэр, старший помощник…
- Я сказал: хватит!
Черт вас дери…
- Я все обдумал и согласен с мистером Бене.
- Что?! То есть… сэр…
- Мистер Саммерс, решение окончательное.
- Капитан…
Повернулся.
Руки привычно сцепил за спиной.
- Мистер Бене, сколько времени вам требуется на подготовку?
Аж просиял.
- Полагаю, сэр, суток будет достаточно.
Старший помощник шевельнулся за плечом.
- Отлично, мистер Бене.
- Сэр…
Мальчишка!
Но придумал дело.
- Позволю себе возразить, сэр, матросы…
- Возражение отклоняется, мистер Саммерс. Мистер Бене, можете приступать.
Повернулся.
- Вечером жду вас и вас, мистер Саммерс, а также мистера Камбершама у себя. Обсудим.
Сияет.
- Есть, сэр!
- Будьте готовы изложить свой план во всех подробностях.
- Есть!
Мальчишка.
* * *
- Они договорились?
Серые глаза щурятся.
Лицо мокрое от брызг.
- Куда там! Не вмешайся я, сцепились бы, как два петуха в курятнике.
Серые глаза блеснули смешинками.
- Мистера Саммерса можно понять. Он хороший офицер и тревожится за судно.
- Мы все, черт дери, тревожимся за судно!
Серые глаза – в упор.
- Так ты…
- Пусть попробует.
- Отец не согласился бы. Но… - Уголки губ дрогнули, удержали улыбку. - Я помню, что я больше не на «Альционе».
Хмыкнул.
Шагнул ближе.
- А я – помню, что я больше не холостяк.
Серые глаза блеснули.
Не смешинками.
Другим.
Знакомым.
Вдохнул.
- Уильям…
На лице брызги.
Вдохнул.
- Ты промокла, вернись в каюту.
- Это намек, чтобы я не отвлекала капитана от выполнения обязанностей?
Так близко.
- Я всегда думала, тебя трудно отвлечь.
Руки сцепил за спиной.
Серые глаза – в упор.
- Теперь знаешь, что это не так.
- Я этому рада.
На волосах брызги.
- Пойди хоть зюйдвестку* мою надень. Тебе… Дьявол! А это еще что?
* * *
Слух ловит.
Узнает.
Скрип снастей.
И ветер.
И…
Да, точно!
Плеск.
Боже…
Пальцы нашарили борт койки.
Ухватились.
Только бы не…
Пол такой холодный.
Мокрый.
Откуда вода?
- Боже!
Пол качнулся.
Койка качнулась.
Вода плеснула о босые ноги.
Боже…
Пальцы нашарили.
Ухватились.
Надо подняться!
Надо скорей…
Стены качнулись.
Вода плеснула.
Ледяная.
Надо…
- Боже…
Только бы не опоздать!
Пальцы нашарили.
Натянули.
Пуговицы пляшут, не попадают в петли.
К черту!
Только бы не поздно…
Где же сюртук?
И жилет?
К черту!
Дверь качнулась.
Коридор качнулся.
Вода плеснула – до щиколоток.
Боже…
Пальцы нашарили.
Ухватились.
Дернули.
Быть не может…
Вода плеснула.
Хрупкая фигурка в одной рубашке.
Золотистая коса.
- Мэрион!
Слава Богу!
Фигурка дернулась над ведром.
Плеснуло.
- Мэрион…
Золотистая коса упала на плечо.
Голову повернула медленно, с трудом.
- Мэ…
Глаза взглянули – сквозь.
Лицо знакомое.
Не то.
Пальцы выпустили – дверь хлопнула.
Пол качнулся.
Плеснула вода – по щиколотки.
* * *
- Какого дьявола?
Долговязая фигура пролетела, скрючившись, по мокрым доскам. Врезалась в фальшборт. Уцепилась за леера. Повисла.
- Мэрион!
Длинные ноги карабкаются на ванты**. Оскальзываются.
- Мэрион!
- Что он вытворяет?
Фигура летит к другому борту.
Цепляется.
Карабкается.
- Мэрион!
- Он вконец рехнулся?
Плеснуло.
Вода ручьями.
- Черт дери, его смоет за борт!
- Позвольте мне, сэр?
- Мистер Бене? Что ж, попробуйте. Ступайте, доведите до сведения мистера Толбота, что пассажирам тут не место в такую погоду.
- Есть, сэр.
- Хотя едва ли он к вам прислушается.
Долговязая фигура с грохотом съезжает с вант на палубу.
Вода ручьями.
- Проклятье!
- Что случилось?
- Вот, полюбуйся.
- О… Мистер Толбот, должно быть, пришел в себя…
- Не похоже.
Пальчики ухватились за рукав мундира.
Теплые.
Так близко.
- Прости… Качка и впрямь сильная…
Хмыкнул.
Поймал взгляд.
- Качка, значит?
Серые глаза блеснули.
- Качка, капитан Андерсон.
* * *
Доски холодные, мокрые.
Скользят пальцы.
Скользят колени.
Боже…
Кто-то ухватил за плечо.
Крепко – до боли.
- Сэр, спуститесь вниз немедленно! Пассажирам нельзя!
Голос громкий, уверенный.
За плечо держат. Крепко. До боли.
Тянут куда-то.
Все равно…
- Вас едва не унесло за борт, сэр!
Все равно.
- Здесь сейчас опасно! Возвращайтесь к себе в каюту!
Ноги скользят.
Заплетаются.
Все равно...
- Мистер Толбот, я полагаю?
Поглядел.
Лицо молодое. Черты ровные, красивые. Темные глаза блестят. Волосы вьются тяжелыми волнами.
- Вы…
- Лейтенант Бене, сэр! С одной «н» и ударением на последний слог.
- Вы…
Боже!
- Вы с «Альционы»?
- А откуда еще в открытом море?
Странно, почему…
- Мистер Бене…
Что-то тяжелое – прямо на голову. Ледяное. Мокрое.
- Сэр, вернитесь в каюту! Скорее – пока можете! Бегом!
В спину толкнули.
Сильно, решительно.
Ноги скользят.
Несут к трапу.
Сами.
Странно, почему раньше его не видел…
Бене…
Имя незнакомое.
Лицо – незнакомое.
А впрочем…
Все равно.
Примечания:
* Зюйдвестка – шляпа из непромокаемой ткани, круглой формы с широкими полями, которые откидываются спереди. Название – от голландского zuidwester. Зюйд-вест – юго-восточный ветер.
** Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты, стеньги и брам-стеньги с бортов судна. Помимо своего основного назначения, ванты служили также для подъёма матросов на мачты и стеньги для работы с парусами. Для этих целей поперёк вант на определенном расстоянии друг от друга крепились выблёнки, пеньковые, деревянные или металлические. Пассажирам, однако, не стоило рисковать карабкаться на ванты, особенно в плохую погоду и при сильной качке.