ID работы: 3740897

Звездные войны: кредо джедая

Гет
R
Заморожен
15
CRAZY SID бета
Размер:
28 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 11 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
- Когда мы говорили о том, чтобы ее вытащить, речи о полноценном захвате со взрывами не было, - Черч раздувал покрасневшие пухлые щеки и смотрел в иллюминатор. Полноватому мужчине пришлось нелегко. - Импровизация, - Ли щелкал тумблерами на пульте управления челноком, - действительно, ситуация слегка вышла из-под контроля. - Тем не менее цели мы почти достигли. Почти, - Хэйтем хмуро разминал ударенную осколком руку и был, мягко говоря, не совсем доволен результатом. Внизу дымился и пылал разрушенный форт. Кажется, Джонсон слегка переборщил со взрывчаткой. Однако сбежать удалось без потерь: туземцы, и правда, отлично управлялись с оружием. А уж какую феерию устроил Хики, из-за которой разбежались остатки храброго воинства Монмута... Не всякий рискнет с таким количеством взрывчатки мчаться сквозь выстрелы. Хуже всего было то, что Дзио, эта странная женщина, смылась раньше, чем Хэйтем успел спросить, где ее искать. Обнадеживала лишь легкая улыбка, адресованная спасителю. Чертовски красивая улыбка. Чтоб у всех гуманоидных женщин она была столь обворожительной. Мотнув головой, Кенуэй отогнал наваждение. Пожалуй, стоило наведаться в местный бордель и привести гормоны в порядок, да и вообще не помешает расслабиться после такого дела. Дни тянулись за днями, а вестей о женщине не было, и Хэйтем уже начал терять терпение, когда Ли принес благую весть: смутьянку заметили около одного из поселений на Фронтире. Сказать, что Кенуэй прилетел на снежные земли планеты словно лазерный луч, - тихо промолчать. Чарльз не ожидал от вроде бы уравновешенного ситха такой прыти и не без опаски сел с ним в один челнок. Что-то было в этой спешке нездоровое. Пробираться через снега было уже проще: на этот раз Дарт Хэйтем хорошо подготовился в плане и одежды, и снаряжения. Добраться до нужного места на вездеходе было вопросом какой-то пары часов, а уж найти дикарку по следам оказалось и того проще. Правда, пришлось отстреливаться от местных хищников, да и Чарльз безнадежно отстал, но обещал нагнать товарища. Оставалось надеяться, что он тоже был неплохим следопытом. Колебания силы Кенуэй почувствовал с запозданием, что его и подвело: великая Сила вновь издевалась. Подумать только, какая-то женщина смогла выбить ситха из-за руля, а вездеход оказался уничтожен ударом о вековое дерево, с которого она на него и прыгнула. Раздосадованный, Хэйтем замер, а у его горла весьма красноречиво застыл вибронож. - Зачем ты пришел? - поинтересовалась Дзио, будто просто подошла к нему на прогулке, а не прыгала черт-те откуда. У нее даже дыхание не сбилось. - Я просто хотел поговорить. Я друг, разве я не доказал это в прошлый раз? - поинтересовался Хэйтем. Теплое дыхание женщины обдало его ухо, и по телу пробежала дрожь. - Разве друзья приходят без приглашения? - возразила Дзио. - Я его не дождался, - парировал ситх. - Убери, пожалуйста, нож. Я нервничаю, когда не вижу лица собеседника. Слегка помедлив, Гадзидзио отошла от пленника. Рефлекторно рука взлетела к шее, и Хэйтем с большим уважением посмотрел на женщину. - Зачем ты явился? - она ждала ответ. Пришлось, как говорили дальние предки, "колоться": - Ты знаешь, что это за вещь? - и ситх вытащил из-за пазухи шнурок, на котором висел древний артефакт. - На ней знаки твоего народа. Одной Силе известно, чего ему стоило не отпрыгнуть от неожиданности, когда Дзио вцепилась в кругляшок, пожирая его взглядом. - Откуда? - выдохнула она, благоговейно держа вещицу тонкими пальцами. - Досталась от друзей, - покривил душой Хэйтем. Не будет же он рассказывать, как убил джедая, охранявшего эту вещь. И вновь этот взгляд, насмешливый и высокомерный. Конечно же, она ему не поверила. - Я не могу об этом говорить. Тайна моего племени, - Дзио, словно нехотя, отпустила артефакт, и ситх поспешно скрыл его под одеждой. - Разве я мало сделал для того, чтобы добиться твоего доверия? - излишне резко поинтересовался он и тут же попался в банальную ловушку. - Мало, человек со звезд. Если хочешь, чтобы я стала тебе доверять, помоги моему народу, - тут же заявила чертовка. - Ну и что я должен сделать? - развел руками Дарт Хэйтем. - Принести голову императора на блюде? - Мне не нужен император, он слишком далек от нас, - Дзио широко улыбнулась, сверкнув белоснежными зубами. - Мне нужен генерал Брэддок, Бульдог. Он недалеко. Приходи через неделю в таверну неподалеку, я сама тебя найду, - и она, снова сверкнув улыбкой, скрылась за деревьями. - Час от часу не легче, - проворчал одураченный ситх. - Ну хоть не император, и то радость. Вдалеке послышался звук двигателя вездехода: наконец-то Ли отыскал тамплиера. Весьма своевременно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.