ID работы: 3711811

Сделка

Джен
R
Завершён
216
автор
Moetinto бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 71 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
— Мерлин, прекрати, ты мне все флаконы опрокинул! — возмутился Гаюс, когда его подопечный уже в пятый раз промчался мимо стола, сбивая локтем склянки. — Я не знаю, что делать! Ему нельзя туда, понимаешь? Что делать? Что делать? — С чего ты взял, что Артуру что-то угрожает? — Агравейн вызывал меня сегодня к себе. Дал снадобье и сказал, чтобы я влил его в бурдюк Артура! — Почему ты мне не сказал об этом? — возмутился лекарь, хватая Мерлина за рукав. — Говорю теперь! — маг резко дёрнул рукой, высвобождаясь их хватки Гаюса, и без сил рухнул на стул. — Я не знаю, что делать! Не знаю! — Ты выяснил, что именно дал тебе регент? — Сильное успокоительное, плюс лошадиная доза обезболивающего, — вздохнул Мерлин. — Скорее всего, в пути будет засада. А Артур, напоенный этим снадобьем, будет ослаблен, и его сможет прирезать даже криворукий лесоруб тупым мечом! — Но с ним будет отряд рыцарей! Они смогут защитить принца. И ты тоже. — Рыцари... Агравейн наверняка всё предусмотрел! Гаюс, я не сумею защитить его в битве! И если он выживет, тогда умрёшь ты! Я не готов пойти на это. Артур — мой друг. Но его жизнь в обмен на твою — это не та цена, которую я готов заплатить. — Тогда нужно сделать так, чтобы Артур не поехал. Но чтобы при этом ты был якобы ни при чём. — Как, Гаюс? Как ты собираешься сделать это? — в отчаянье закатил глаза Мерлин. — Мне кажется, я уже с ума схожу от всех этих мыслей! — А если Артур заболеет? — предложил Гаюс. — Магией или зельями мы вызовем у него симптомы болезни. Я, как придворный лекарь, осмотрю его и скажу, что ему надо оставаться в постели по меньшей мере несколько дней. Симптомы продержим до тех пор, пока не вернутся рыцари, а потом он пойдёт на поправку. — А ты уверен, что он даже больной не отправится в этот поход? — Мерлин поднял голову, и у него в глазах забрезжил проблеск надежды. — А мы ему лихорадку устроим. Такую, чтобы не серьёзно, но с постели встать было затруднительно. — И как мы это устроим? — спросил Мерлин, а сам уже потянулся к магической книге, надеясь найти в ней способ сделать принца больным. Целая ночь ушла на поиски, но наконец Мерлин нашёл подходящее заклинание. Оно действовало именно так, как им с Гаюсом было нужно. Сначала от него поднималась температура и совершенно пропадали силы. Потом на лице появлялись большие красные пятна, а примерно через несколько дней после их появления симптомы начинали сходить на нет. Это было то, что нужно, и Мерлин, не медля ни секунды, начал разучивать нужное заклинание. Закончил он почти на рассвете. К сожалению, проверить, насколько действенно заклинание было не на ком, поэтому действовал Мерлин на свой страх и риск. На всякий случай они с Гаюсом приготовили снадобье, которое, по словам лекаря, в случае чего сможет нейтрализовать действие заклинания. Мерлину стало чуть спокойнее. Нервно улыбнувшись Гаюсу, он поспешил к покоям принца. В такой ранний час Артур спал. Мерлин лично готовил его ко сну. Мерлину стало не по себе. Нападать на спящего было низко, даже если он делал это для того, чтобы его спасти. — Прости меня, — тихо шепнул Мерлин и на мгновение прикрыл глаза. На то, чтобы произнести заклинание у него ушло буквально несколько секунд. Артур никак не среагировал на направленную на него магию, лишь глубже зарылся в подушку. Мерлин не знал, подействовало заклинание или нет, но решил, что в любом случае не позволит Артуру ехать. Не сработает это, тогда придётся Артуру упасть с замковой лестницы и сломать себе руку. На пару недель это его точно задержит!

***

«Меры», которые планировал предпринять Мерлин, не понадобились. Наутро замок почти мгновенно облетела весть о болезни наследника. Мерлин одним из первых примчался к покоям принца. Присел на корточки возле его кровати и обеспокоенно пощупал лоб: — Как ты себя чувствуешь? — мягко спросил он. — Тебе что-нибудь надо? — Инспекция. Я должен ехать, — слабо пробормотал принц, пытаясь подняться с кровати, но Мерлин мягко удержал его: — Лежи и не веди себя как осёл. За Гаюсом уже послали, он сейчас придёт, осмотрит тебя, даст каких-нибудь снадобий, и тебе станет легче, — Мерлин откинул со лба Артура мокрые от пота волосы и положил ему на лоб тряпицу, смоченную в прохладной воде. — Всё хорошо, не волнуйся об инспекции. Хочешь, я съезжу? Всё посмотрю и лично тебе доложу, чтобы никто не мог тебе соврать. Хорошо? Артур лишь устало откинулся на подушки. Ему было плохо. Болела голова, а тело полыхало от жара. Правда, пока Мерлин охлаждал лицо прохладной тканью, ему становилось немного легче. — Вот и хорошо, — продолжал бормотать слуга. — Ты отдыхай, поправляйся, а я всё выясню для тебя, ладно? Артур моргнул, и Мерлин счёл это знаком согласия. На самом деле, инспектируемые деревни его волновали мало. Он хотел попытаться спасти рыцарей, которые теперь шли без своего принца. Мерлину не хотелось, чтобы они погибли. Ведь выезжать рыцари будут всего через пару часов, Агравейн вряд ли успеет дать отбой наёмникам. А значит, несмотря на то, что принц остаётся дома, рыцари по-прежнему в опасности. Дождавшись Гаюса, он передал ему все заботы об Артуре и, тепло попрощавшись с наставником, поспешил уйти. Ему надо было готовиться к походу. Полной уверенности в том, что он вернётся, у него не было, но он всё же надеялся, что всё будет в порядке.

***

Они ехали уже несколько часов. Мерлин следовал чуть позади от основной группы и постоянно озирался. Было тихо. Подозрительно тихо. Мерлин не находил себе места, ожидая нападения в любую секунду. Ситуацию осложняло то, что рыцари, которых он сопровождал, оказались весьма неприятными людьми. Мерлина они считали отбросом. Постоянно покрикивали на него, то и дело «случайно» пугали его лошадь так, что она едва не сбрасывала незадачливого седока. Бедный маг уже жалел о своём желание их спасти. К обеду, когда все остановились на привал, рыцари стали совершенно невыносимы. Пошвыряв в Мерлина свою грязную обувь, они велели начистить её до блеска и при этом немедленно приготовить им обед. Слуга лишь вздохнул. По сравнению с этим Артур был идеальным господином. Да, он часто говорил ему колкие, а зачастую обидные вещи, но его целью никогда не было унизить Мерлина его положением. Поставить на место, выместить злобу, просто показать характер — да, но не унизить. Эти же рыцари всерьёз считали, что Мерлина к ним приставили для того, чтобы тот развлекал их. И понятия о развлечениях у них были специфические. Например, один из рыцарей посчитал забавным опрокинуть походный котелок с кипятком прямо на колени слуге. Тот успел отскочить в сторону, при этом прикрывшись сапогом, который пытался начистить. Разумеется, кожаная обувь не была приспособлена для такого обращения. Сапог скукожился и мигом покрылся сеткой противных трещин. Хозяин обуви взревел раненым лосем и со всей силы ударил Мерлина по лицу металлической перчаткой, оставляя на лице длинную неровную рану, из которой тут же потекла кровь. Едва сдерживая стон, слуга прижал ладонь к повреждённой щеке, чувствуя, как что-то липкое просачивается сквозь пальцы. — В чём я теперь ходить буду? — продолжал орать «потерпевший». — Спроси у того, кто вылил на меня кипяток! — заорал Мерлин, не выдерживая. — Если я слуга, значит, меня можно во всём обвинить? Так вы считаете? — Заткнись и знай своё место! А за сапоги заплатишь. Я посмотрю, у тебя тут деньги есть, — мужчина склонился над юношей, доставая кинжал. Момент — и кошелёк, прикреплённый на поясе у Мерлина, очутился в руках рыцаря. — Мало, конечно, но ничего. — Это моё, отдайте! — пробормотал Мерлин, едва сдерживая слёзы. Здесь были все его деньги, заработанные им у Артура за три месяца. Мерлин хотел часть из них отправить матери в Эалдор, а на остальное купить подарок для Гаюса, у которого скоро должен был быть День рождения. Да и самому Мерлину к зиме нужна была новая тёплая куртка. Та, в которой он ходил сейчас, совсем прохудилась, да и зимы в Камелоте были куда холоднее, чем в его родных краях. — Теперь моё. Заканчивай с готовкой и убирай тут всё! Поедим и отправимся дальше. Обед проходил в полном молчании. Самому Мерлину, разумеется, поесть не дали. Лишь отпускали в его адрес грубоватые шуточки. Маг сидел чуть в сторону от остальных людей и думал. Ведь он рискует жизнью ради людей, для которых он — грязь под ногами. Они всю дорогу только и делали, что целенаправленно вытирали об него ноги, а теперь ещё и забрали у него то, что он заработал с таким трудом. Конечно, с голоду он не умрёт. И если попросить у Артура выдать ему небольшую сумму в счёт будущего жалованья, тот наверняка не откажет. Но сам факт того, что каждый может на вполне законных основаниях так с ним обращаться, Мерлина изрядно раздражал. Но и бросить этих людей на произвол судьбы он не мог. Они — друзья Артура, и если они погибнут, принцу будет больно. Мерлин истерически хихикнул. Когда он успел настолько привязаться к этому венценосному ослу, что его собственные чувства отошли на второй план? Мерлин этого не знал. Знал лишь одно. Он хотел, чтобы с Артуром всё было в порядке. Не только в физическом плане.

***

Путь продолжился. Мерлин так и не смог утрясти бурю в своей душе, но по-прежнему был полон решимости защищать этих людей. Ради Артура. Он не прислушивался, о чём переговаривались рыцари. Как оказалось, зря. То, что они заехали куда-то не туда, Мерлин понял слишком поздно. Судя по картам, в нужную деревню они должны были прибыть ещё до заката, но ночь уже вступила в свои права, а лес и не думал кончаться. А потом он услышал шорох за своей спиной, и в следующий миг ему в спину вонзился чей-то нож. Охнув от боли, Мерлин нашёл в себе силы обернуться. И увидел рыцаря. Того самого, что забрал его деньги. Он ехидно улыбался, глядя слабеющего с каждой секундой слугу. Тогда и пришло осознание. Мерлин с ужасом понял одно: никаких наёмников не было. Были собственные рыцари, повернувшиеся против принца. — Артур... Нет, — выдавил из себя Мерлин. — Ему повезло. Поживёт ещё немного, — другой рыцарь подъехал сбоку. — А вот тебе не повезло. Прости, ничего личного. Просто регент не хочет, чтобы кто-то узнал о том, что на самом деле происходит в деревушке. Зря Артур полез в это. Так глядишь, не стал бы его Агравейн убивать. Но мальчишка стал для него слишком опасен. Поумнел не вовремя. — Что ты перед ним распинаешься? Добивай давай! — У меня идея получше, — нехорошо усмехнулся мужчина, беря в руки арбалет. — Ты ведь не против скачки по лесу? — послышался свист, и миг спустя болт вонзился в бок лошади Мерлина. Животное встало на дыбы. Маг не знал, как он сумел удержаться. Следующий выстрел окончательно свёл лошадь с ума, и она понесла. Вслед ей доносился смех и улюлюканье рыцарей. Мерлин не знал, как долго он скакал по ночному лесу. Несколько раз он почти терял сознание от боли и кровопотери. Он пытался лечить себя магией, но с ножом в теле это сделать было невозможно, а вытащить его дрожащими от слабости руками, да ещё верхом на галопирующей лошади... Мерлин даже в своём состоянии понимал, насколько это плохая идея. Он понимал, что обречён и не знал, как ему быть. Артур. Теперь он останется совсем без защиты. От этой мысли стало совсем плохо. А потом случилось то, чего больше всего боялся Мерлин. Лошадь споткнулась о какую-то корягу, резко затормозила и подала задом. Мерлин, словно камень, выпущенный из катапульты, вылетел из седла. Приземлился он жёстко, на живот, но нож в спине, кажется, сместился. Боль усилилась, и Мерлин понимал, что уже ничего не может сделать. Темнота поглотила его, и маг знал, что уже не выберется из неё.

***

— … поэтому мы решили вернуться, сир, — только что прибывший рыцарь закончил говорить и отступил в тень. — Как вы могли бросить его там? Возможно, он был ещё жив! — Он сбежал, сир, — вмешался в разговор второй мужчина. Он смотрел на принца нахально и самодовольно. — Мы сражались с нападавшими, а он побежал в сторону от нас. Один из разбойников бросил в него нож. Я лично видел, как он вонзился ему в спину. Поверьте, сир, после такого не выживают! Мы не могли ему помочь. — Хорошо. Я понял. Идите, отдохните. А позднее поподробнее расскажете, где это произошло. Я отправлю в те места дополнительные патрули. Возможно, вы уничтожили не всех. Рыцари поклонились: — Да, сир, конечно, сир, — бросив ещё один взгляд на принца, они покинули тронный зал. Молчавший всё это время Агравейн перевёл взгляд на стоящего рядом Гаюса. Лицо старика было настолько потрясённым, что Артур испытал огромное сочувствие к этому человеку. Он видел, как лекарь был привязан к Мерлину. Но соболезновал его горю лишь принц, не регент. — Меня больше волнует пропавшая лошадь. Гаюс, из-за трусости твоего мальчишки мы лишились одного из наших скакунов! Да, он был не самым лучшим, но в королевских конюшнях нет плохих коней! Ты был опекуном мальчишки, а значит, тебе и расплачиваться за пропавшую лошадь. Из глубокого к тебе уважения снижу сумму на треть. Ты должен будешь заплатить короне двадцать пять золотых. Гаюс пошатнулся: — Мой мальчик не был трусом. Он никогда не стал бы убегать с поля боя. Здесь что-то не так, разберитесь, молю вас! — Мне не интересно, что и как там было. Он был простым слугой, и разбираться ни в чём я не намерен! У тебя месяц, чтобы вернуть деньги за пропавшую лошадь, и без разговоров! — Дядя, не надо! — возмутился Артур, — даже если Мерлин и был виноват, ты не должен наказывать Гаюса! У него просто нет таких денег. Пожалуйста, смилуйся. Он только что потерял того, кого считал своим сыном, и ему... — Ступай в свои покои и не смей вмешиваться! Гаюс, тебя это тоже касается. И чтоб через месяц вся сумма была у меня! И ни днём позже! Артур зло посмотрел на дядю и, подхватив под локоть плохо соображающего Гаюса, вывел его из тронного зала.

***

— Вот, возьми, пожалуйста, — Артур положил рядом с лекарем мешочек. — Здесь сорок золотых. Отдай двадцать пять дяде за лошадь. Остальное подели. Часть оставь себе, часть отправь матери Мерлина. Он говорил, что собирается послать ей денег, потому что урожай в этом году плохой. — Я не могу. Не надо. Как я буду с вами расплачиваться? — Это не взаймы, — покачал головой принц. — Это деньги Мерлина. Он оставил их у меня на хранение. Думаю, правильнее будет отдать их тебе. — Не стоит. Артур, вы же не хуже меня знаете, что никогда не платили такое жалование Мерлину. Так зачем меня, старика, обманывать? Я понимаю, вам жаль меня, но не стоит это показывать таким образом, — в глазах мужчины блестели непролитые слёзы. — Пожалуйста, возьми их, Гаюс. Не ради себя, ради Мерлина, — Артур настойчиво ткнул мешочек в руку лекаря. — Представь, как ему плохо будет там, где он сейчас, если он будет знать, что из-за него самые дорогие ему люди страдают. Гаюс открыл рот, чтобы возразить, но принц жестом остановил его: — Я знаю, что Мерлин не виноват. Я не верю, что он убегал. Но ты же знаешь его. Он... он считает... считал, что в ответе за то, что происходит в его семье. Понимаешь? Поэтому сделай это не для себя, а для него. Возьми деньги, заплати за эту проклятую лошадь и позаботься о себе и его матери. Пусть его душа обретёт покой. Хорошо? — Да, сир. Можете ответить мне на один вопрос? — Гаюс наконец оторвал взгляд от пола и посмотрел прямо в лицо Артуру. — Конечно, Гаюс, спрашивай. — Вам хоть немного жаль Мерлина? — он не знал, зачем это спросил. Просто вдруг захотелось знать, напрасна или нет смерть Мерлина? Если сейчас принц скажет, что не может жалеть о смерти челяди, то всё окажется зря. И бедный Мерлин умер ни за что. — Он был отвратительным слугой, — начал Артур, — он вечно спорил, огрызался, перечил. Иногда очень сильно мешался под ногами. Но он был лучшим человеком из тех, кого я знал в последнее время. Мне будет очень сильно его не хватать. — Он был бы рад это слышать, — Гаюс устало прикрыл глаза. — Я пойду. Спокойной ночи. Береги себя. — Спасибо, сир. Вы тоже берегите себя. Артур ничего не ответил. Он молча покинул покои Гаюса. Вернувшись в свою комнату, принц наконец сбросил маску равнодушия и бесстрастности. Гибель Мерлина ударила по нему гораздо сильнее, чем он имел право показать. Даже самому себе он не смел признаться, что привязался к этому черноволосому неуклюжему, но удивительно преданному недоразумению. Он не мог поверить, что Мерлин был убит при попытке к бегству. Ему сразу как-то вспомнилось их первая совместная вылазка. Мерлин не просто не попытался бежать, он ещё сумел захватить пленного. Нет, такой человек просто не мог сбежать! Скорее всего, рыцари что-то перепутали в горячке боя. Или не так поняли действия его слуги. Или... солгали. Артур этого не знал. Да и не важно всё это было. Мерлин мёртв, и этого не изменить. Ещё один человек, к которому он привязался, оставил его навсегда. За что они так с ним? Почему все его бросают? Артур почувствовал что-то тёплое на своей щеке. С лёгким удивлением он прикоснулся к ней ладонью и понял, что это слеза. Первая и единственная слеза, которую он проронил по своему слуге и... другу. Это было странное ощущение, но Артур не собирался давать ему волю. Да, он потерял друга. И это даже немного больно (на самом деле, совсем не немного). Но он — принц, а значит, должен быть сильным. Он должен сделать всё, чтобы смерть Мерлина не была напрасной. Должен оправдать его надежды. — Спасибо, друг, — тихо шепнул он в пустоту. — Спасибо, что верил в меня. Я не подведу, клянусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.