ID работы: 3711811

Сделка

Джен
R
Завершён
216
автор
Moetinto бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 71 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Мерлин уже три месяца работал на Артура. Для него это стало настоящим испытанием. Днём он неотлучно находился рядом с принцем, ночью шёл на доклад к Агравейну. Казавшаяся здравой идея сообщать регенту лишь самый минимум информации, отговариваясь привычным «я простой слуга», на деле оказалась не такой эффективной. Агравейн был недоволен и несколько раз сурово наказывал юного слугу. Конечно же, это происходило тогда, когда Артура не было в замке. Принц замечал, что с Мерлином что-то происходит и даже пытался с ним поговорить, однако слуга замкнулся в себе и почти перестал разговаривать. По ночам, оказавшись у себя в комнате, он подолгу лежал без сна. Исполосованная спина теперь ныла постоянно, а раны от одной порки к другой не успевали заживать. — Мерлин, — в каморку юноши заглянул Гаюс. Он единственный знал абсолютно всё, что происходит с племянником, и у него разрывалось сердце от мыслей о том, что приходится выносить его мальчику. — Почему ты не спишь? — юноша осторожно повернулся на бок, чтобы не тревожить спину, и попытался выжать из себя улыбку. — Не спится. Знаешь, у нас, стариков, очень плохой сон. — Ну-ну, — недоверчиво усмехнулся Мерлин, вспоминая, сколько раз ему ночью удавалось выскользнуть из покоев, не потревожив опекуна. — Спина болит? Может, тебе надо сменить повязки? Или дать обезболивающее? Если честно, меня очень беспокоит твоё состояние. — Не волнуйся, Гаюс, я в порядке. И не болит почти, так, ноет. Гаюс кивнул и не стал говорить, что он видел, как Мерлин несколько часов назад тайком взял у со стояла флакон с обезболивающим снадобьем. В третий раз за последнюю неделю. — Артур так ничего и не замечает? — Куда там, — горько усмехнулся Мерлин. — И хорошо, что не замечает, на самом деле. Иначе начнутся вопросы, за что меня выпороли. Артур никогда не простит меня. Гаюс присел на край кровати и осторожно погладил растрёпанные волосы парнишки: — Я не знаю, что тебе посоветовать. Я знаю, как ты устал и как тебя изматывает эта ситуация, но ты... — Знаю, должен исполнить своё предназначение. Защитить Артура, помочь ему стать великим королём и объединить земли Альбиона. Я всё помню. Но как я могу это сделать, если сейчас я работаю на его опекуна, который точно хочет Артуру зла! — дёрнувшись, Мерлин зашипел от резкой боли в спине. Он так устал. Ему надоел этот вечный страх и боль, которые он испытывал ради того, чтобы защитить принца. Чтобы исполнить какое-то смутное пророчество. Лекарь словно прочёл мысли юноши: — Ты разве не стал бы защищать Артура, если бы просто попался в руки Агравейну? Не зная своего предназначения. Разве ты стал бы участвовать в уничтожении принца? — Нет, — не раздумывая, ответил Мерлин. — Никогда. — Почему? — Потому что он хороший человек. — Но ведь тогда ты его не знал, — улыбнулся Гаюс, снова взъерошивая волосы. — Всё равно, — упрямо мотнул головой Мерлин, — я не знаю, почему, но я не захотел бы предавать его в любом случае. Особенно после того, как я узнал его поближе. Он мой друг, Гаюс. Пусть даже сам он никогда не признает своим другом меня. Мужчина тепло улыбнулся: — Я знаю, тебе трудно. Но выходит, и для тебя самого пророчество лишь на втором месте. Главным для себя ты считаешь защиту Артура. Невзирая на то, есть это самое предназначение или нет. — Наверное, — неуверенно пробормотал Мерлин. — Меня больше угнетает не то, что я получаю порку чуть ли не каждую неделю. И даже не то, что Артур порой ведёт себя как большая задница. А то, что я вру ему. Понимаешь? Каждый день я вынужден снова и снова его обманывать. Не только по поводу работы на его дядю, но и вообще. Про магию, дракона, предназначение. Если он узнает хотя бы о чём-то одном, он в лучшем случае не захочет меня знать. А в худшем убьёт. — Ты слишком плохо думаешь об Артуре, — нахмурился Гаюс, продолжая успокаивающе гладить Мерлина по голове. — Он чем-то похож на Утера, но при этом в нём есть то, чего никогда не было в нём. Милосердие. Этим он похож на Игрэйн, свою мать. — Я не знаю, Гаюс. Я уже ничего не знаю. — Поспи немного. Возможно, утром тебе станет лучше. Ты просто устал, — Гаюс осторожно встал и укрыл подопечного одеялом. Мерлин закрыл глаза. Ему и вправду очень хотелось спать.

***

Утром от ночной хандры не осталось и следа. Мерлин вскочил с кровати, быстро умылся, проглотил на ходу кусок хлеба и умчался будить Артура. Сегодня утром должно быть заседание совета. — Проснись и пой! — громко крикнул он, раздвигая шторы. Артур недовольно завозился, накрываясь подушкой в попытке спрятаться от назойливых солнечных лучей. — Мерлин, садист, иди отсюда, дай поспать! — Нельзя, у тебя заседание Совета через три часа. Ты сам попросил меня разбудить тебя пораньше, а потом помочь разобраться с донесениями из окружных деревень. Принц застонал, но всё-таки принял решение встать. Заботливый Мерлин уже подготовил для него бадью с горячей водой и свежую одежду. Завтрак пообещал доставить через пятнадцать минут. В итоге через час умытый, одетый и сытый Артур сидел за столом над горой свитков и с помощью Мерлина пытался понять, что и как ему говорить на Совете. — Как будто ты раньше не принимал в них участия! — беззлобно бурчал Мерлин, заглядывая Артуру через плечо. — Принимал. Но выступать с докладами мне не приходилось. Дядя старался держать меня в стороне. — Понятно, — протянул Мерлин, а потом ткнул пальцем в один из развёрнутых свитков, — вот здесь я заметил кое-что странное. — Что? — заинтересовался Артур. — Я знаю эту деревушку, несколько раз бывал в ней с матерью. Они выращивают пшеницу на продажу. — И? Пшеница и пшеница. Что из этого? — Здесь написано, что они собрали богатый урожай в этом году. Но этого не может быть! Лето было жаркое и очень засушливое, а в окрестностях деревни нет даже речки, только небольшое озеро. А ещё в тех местах несколько раз был град. Деревня просто не могла собрать тот урожай, который здесь указан! Он должен быть как минимум вполовину меньше. Кто-то нарочно даёт ложные сведения, чтобы завысить налоги. Артур ещё раз прочитал документ, заодно припоминая всё, что он слышал об этой деревне. И впрямь, вспомнилось, как в середине лета в замок приходили жители тех мест, прося снизить в этом году налоги, потому что непогода уничтожила значительную часть урожая. — Люди просто не смогут отдать короне ту часть урожая, которую должны отдать, исходя из этих сведений, — Мерлин продублировал мысли принца. — А значит, им придётся либо отдать свои личные запасы, что вряд ли, так как иначе они просто умрут с голоду, либо отдать деньги, которых у них просто нет. — Для чего нужно было так нас обманывать? Кому выгодно, чтобы небольшая деревня в зиму осталась голодной? — Сборщику, — пожал плечами Мерлин. — Оберёт деревню до нитки, часть положит себе в карман, да ещё правителю пожалуется, что жители не отдают то, что положено. И как потом им оправдываться и доказывать, что часть их налогов украли, если даже с украденной частью продуктов и денег было недостаточно? — Откуда тебе известна эта схема? — удивился Артур, с долей уважения глядя на слугу. — Нашу деревню так обчищали из года в год. Правителю было на это плевать. Но вот когда он выяснил, что сборщик обворовывал и его... Тогда его и казнили. С тех пор налоги нам не завышали, хотя они всё равно намного больше, чем в Камелоте. — Что ж, я подниму этот вопрос на совете и отправлю кого-нибудь с инспекцией. А что ты думаешь об этом? — принц ткнул пальцем в следующее донесение. Мерлин расплылся в улыбке и углубился в чтение. Больше часа принц и слуга изучали полученные сведения. Мерлин нашёл ещё три подозрительные деревни. В одной из них, по словам сборщика, лесной пожар уничтожил несколько десятков домов, и жители якобы просили материальной помощи. Но Мерлин точно помнил, что ту деревню от леса отгораживает большая быстрая река. Поэтому вероятность того, что до них доберётся пожар, очень мала. Если только там были огненные дожди. Во второй и третьей, как и в самом первом случае, напротив, по мнению Мерлина, вновь неоправданно завысили урожай. Артур лишь удивлялся, как слуга умудряется подмечать эти, казалось бы, незначительные детали. — Просто я всю жизнь прожил в этих условиях, — улыбнулся он, когда Артур высказал свои мысли вслух. — Я знаю не понаслышке, что такое деревенская жизнь, как и что в ней устроено. Тебе этого не понять. — Наверное. Ну, нам пора. Пойдём? — Ты уверен, что я должен быть с тобой там? — поморщился Мерлин. Он не любил подобные советы. На него обычно смотрели, как на грязь под ногами, да ещё лишний раз видеться с Агравейном... Мерлину совершенно этого не хотелось. Но принц был непреклонен, поэтому, вздохнув, слуга понуро поплёлся за Артуром. Выступление принца произвело на совете настоящий фурор. Когда Артур детально изложил анализ сведений, проведённый Мерлином, советники от изумления могли лишь молча переглядываться между собой. Никто не ожидал, что принц в свой первый же доклад копнёт настолько глубоко. Агравейн и вовсе смотрел на принца как на приведение. Мерлин прищурился. Что-то ему подсказывало, что регент был в курсе по крайней мере трёх из четырёх озвученных афер. Когда Артур закончил, у регента было такое лицо, будто он готов был убить Артура лично. Мерлин даже приготовился отражать атаку, забыв о том, что на глазах у других влиятельных лордов Агравейн вряд ли решится нападать на принца. — Артур, — регенту наконец удалось взять себя в руки, и его голос звучал спокойно и твёрдо, — почему бы тебе самому не съездить в часть подозрительных деревень и лично проверить, как там идут дела на самом дела? Мерлину показалось, что земля уходит у него из-под ног. Это мероприятие казалось ему весьма подозрительным. А когда Агравейн смерил мага холодным расчётливым взглядом, его предположение превратилось в уверенность. Он что-то задумал.

***

Весь оставшийся день Мерлин был сам не свой. Он метался по покоям принца, делая вид, что убирает. Потом принёс Артуру обед и случайно опрокинул солонку в тарелку с мясом. Под конец Артур не выдержал и потащил Мерлина с собой на плац, где от души потренировался с мечом. Разумеется, не без помощи Мерлина, которого он заставил держать щит. После он заставил самого Мерлина поработать с клинком. Полтора часа несчастный слуга парировал град ударов, которые обрушивал на него Артур. Впрочем, зная, как «умело» Мерлин обращается с оружием, принц действовал даже не в пол, а в четверть силы. В замок вернулись поздно. После тяжёлой тренировки Артуру вновь требовалась ванна, но он пожалел Мерлина и попросил натаскать воды другого слугу. От Мерлина он потребовал лишь ужин. Не веря своему счастью, юноша, почти не чувствуя усталости, поспешил выполнить волю принца. Через полчаса, подготовив принца ко сну, Мерлин погасил свечи и вышел из покоев. Он боялся, что его поймает Агравейн и заставит что-то сделать против принца во время инспекции, начало которой назначили на послезавтра, но нет. Его никто не вызвал. В покоях Гаюса его тоже никто, кроме опекуна, не ждал. Ужинал Мерлин неохотно. Гаюс уже успел доесть свою порцию и вымыть тарелку, а Мерлин лишь продолжал размазывать еду по тарелке. — Что-то случилось? — участливо поинтересовался опекун. — Ему нельзя туда ехать, — пробормотал Мерлин, безучастно разглядывая тарелку. — Нельзя! — Кому и что нельзя? — терпеливо поинтересовался Гаюс, зная, что в таком состоянии Мерлин не совсем отдаёт отчёт своим действиям. — Артуру. Это я виноват! Зачем я полез? — Говори яснее, я ничего не понимаю, — нетерпеливо ответил лекарь, пододвигаясь поближе к племяннику. — Я сегодня сумел подсказать Артуру, что не ладно в бумагах с донесениями. И это помогло ему удачно выступить на его первом Совете. — Это же замечательно! Почему ты так обеспокоен? — Дело в проблемных деревнях. Агравейн предложил Артуру самостоятельно посетить две из них. А ещё он так странно смотрел... Будто что-то задумал! — Мерлин, у тебя паранойя, — добродушно усмехнулся Гаюс. — Возможно, он просто хочет, чтобы Артур не просто говорил, а нёс за свои слова ответственность. — Ты сам-то в это веришь? — нахмурился Мерлин, — здесь что-то другое, я чувствую. — Тогда подумай, как защитить Артура в пути. Но и сам не забывай быть осторожным, хорошо? — Конечно. Спасибо за понимание.

***

Утром Мерлина всё-таки вызвал к себе Агравейн. Выслушав сбивчивый доклад слуги, он рассеяно кивнул и отправил его восвояси. Не веря, что так легко отделался, Мерлин поспешил в покои принца, но там его уже не было. Удивлённо пожав плечами, Мерлин бросился его искать. Первым делом он поспешил на тренировочную площадку, но там Артура не оказалось. Потом он сбегал в тронный зал, но и там было пусто. Совершенно растерявшись, Мерлин вернулся в покои Гаюса. — Я нигде не могу найти Артура, — с порога сказал он, и Гаюс поднял взгляд от своих склянок на столе. — Сегодня годовщина смерти Утера, Мерлин. Артур в этот день предпочитает быть в одиночестве. Скорее всего, он в фамильном склепе. Не тревожь его, он не любит, когда в этот день его кто-то трогает. Мерлин уже не слушал. Он мчался по направлению к семейному склепу Пендрагонов. Он не знал, почему, но чувствовал, что нужен Артуру. Что бы ни говорил Гаюс. Принца он и впрямь нашёл в усыпальнице. Артур сидел, прислонившись к стене, напротив одного из саркофагов. Он не слышал, как пришёл Мерлин. Лишь почувствовал, как он присел рядом, соприкоснувшись своим плечом с его. — Как ты меня нашёл? — поинтересовался принц, даже не глядя на слугу. — Гаюс сказал. Ты в порядке? Артур поднял на него взгляд. Сердитым он не был. Скорее, чуть раздражённым и уставшим. — А по мне не заметно? — Прости. Мне уйти? — Знаешь, когда он умер, я был совсем ребёнком. И я не понимал, как это? Вот был папа — и вот его нет. Я сердился, думал, он меня бросил. Потом, когда пришло осознание, что это навсегда, было так больно, будто мечом заживо режут. Я и тренироваться примерно тогда начал. До одури, пока каждая частичка тела не начнёт болеть так, что даже шевелиться или даже просто думать больно. Это было лучше той изматывающей пустоты, что была. Вот так, пытаешься забыться, а в итоге становишься лучшим рыцарем Камелота, — смешок вышел горьким и совершенно безрадостным. — Знаешь мы ведь поругались с ним в тот день. Он отдал приказ сжечь на костре девочку. Перед самой казнью она сбежала. Не без моей помощи. Отец был в ярости и отправил в погоню рыцарей, а я сказал, что ненавижу его. Больше мы не разговаривали. А той же ночью его убили. Отравили за ужином. Когда его нашли, было уже поздно. А я... последнее, что сказал ему... — Артур не замечал слёз, текущих по лицу. Он плакал впервые с того дня, как узнал, что отца больше нет. И впервые говорил об этом. Раньше ему просто не с кем было разделить эту боль. Не к дяде же идти! Мерлин слушал молча. Казалось, он даже дышать перестал. А когда увидел слёзы на лице принца, то даже растерялся. Сейчас Артур выглядел на редкость уставшим и уязвимым. Мерлин нерешительно протянул руку и дотронулся до плеча принца: — Он простил тебя, Артур. Я уверен в этом. Если он любил тебя, то не сердился. Он ведь понимал, что ты — ребёнок и не ненавидишь его всерьёз. — Возможно. Но мне от этого не легче. Если бы я смог с ним поговорить... если бы мог извиниться за все те слова, что наговорил ему в тот день! Мерлин, ты не представляешь, как это... — Ничего. Ты всё преодолеешь. Ты станешь великим королём. Сделаешь Камелот великой страной, и твой отец будет тобой гордиться. Вот увидишь! — Думаешь, у меня получиться? — с сомнением спросил Артур. — Не думаю, — мягко улыбнулся Мерлин, — я уверен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.