ID работы: 3711811

Сделка

Джен
R
Завершён
216
автор
Moetinto бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 71 Отзывы 96 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Мерлин очнулся на рассвете. И тут же зашёлся в приступе удушающего кашля. Гаюс немедленно очутился рядом, помог юноше усесться и поднёс ему кружку с горячим травяным отваром. Сделать глоток оказалось непросто, но Гаюс помог ему и здесь. Кашель немного стих, но на губах осталась кровь, что очень напугало старого лекаря. — Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил он. — Где Артур? — слабо спросил он. — С ним всё в порядке? — Он сзади тебя, — ласково улыбнулся старик. — Тоже волновался за тебя. Мерлин поспешно обернулся и, действительно, увидел рядом с собой безмятежно спящего Артура. Слуга быстро осмотрел его тело и с облегчением заметил лишь чистую, чуть бледную кожу без следа тех жутких ран, что покрывали его прежде. Принц, словно почувствовал его взгляд, медленно открыл глаза. Увидев Мерлина, он улыбнулся и быстро сел на лежанке: — Как ты, Мерлин? Слуга хотел ответить «хорошо», но вдруг вновь зашёлся кашле. — Мерлин? — Артур встревожено дотронулся до руки друга. Тот не мог ответить, даже если и захотел. Кашель продолжал сотрясать его хрупкое тело, а в уголках рта медленно скапливалась кровь. — Сир, придержите его, — попросила Гаюс, забирая из дрожащих пальцев кружку, — я попробую напоить его. Артур кивнул, быстро перехватывая мага поперёк груди: — Тише-тише, всё хорошо, — повинуясь какому-то шестому чувству, он поместил ладонь между лопаток и принялся интенсивно растирать в той области. Как ни странно, это помогло. Сведённая спина расслабилась, противное жжение в лёгких чуть уменьшилось, и это позволило немного расслабить измученные кашлем лёгкие. Приступ слегка ослаб, и Гаюс почти силой влил в рот племянника отвар. — Тебе лучше? — обеспокоенно спросил лекарь, и Мерлин кивнул, с облегчением откидываясь на грудь Артура. — Хорошо. Посидите тут ещё немного, я принесу одежду для Мерлина. — Когда будем выдвигаться? — поинтересовался Артур, пытаясь поплотнее закутать Мерлина в плащ. — Как только вы скажете, сир. — Тогда нужно поскорее. Мерлину надо в Камелот. Ведь ты сможешь ему помочь, правда? Гаюс поспешно отвёл глаза. Видеть, как принц отчаянно вцепился в своего умирающего друга, смотреть на трясущегося племянника, прекрасно осознающего, что жить ему осталось совсем недолго – всё это было совершенно невыносимо. И поэтому Гаюс поспешно отошёл к сумке с одеждой. Достал тунику и штаны для Мерлина и ещё несколько минут стоял без дела, стремясь оттянуть момент возвращения. Артур тем временем продолжал говорить, пытаясь успокоить то ли Мерлина, то ли себя самого: — Всё будет хорошо, приятель. Ты обязательно поправишься. Ты только продержись до Камелота, а там я созову лучший лекарей. Привлеку… магов. Ты только не уходи! — Магов? – прохрипел Мерлин. — Ты серьёзно? Она запрещена, ты забыл? Принц слабо улыбнулся, с трудом сдерживая слёзы: — Объявлю, что не стану наказывать их. Пообещаю щедрую награду и неприкосновенность тем, кто согласиться хотя бы попытаться тебе помочь. А тому, кто спасёт, дам должность при Дворе. Или то, что он сам попросит. Мерлин, я на всё готов! Даже на сделку с магией. — Ты так говоришь, — прохрипел Мерлин, — словно считаешь, что магия – это нечто ужасное, — в глазах чародея читалась боль. — Нет-нет, что ты! — Артур поудобнее перехватив начавшего сползать друга, — Пойми меня, Мерлин. Я раньше никогда не видел хорошей магии. До тебя все маги хотели мне зла. И Агравейн мучил меня не без помощи магии. А теперь представь: куча злобных волшебников и один добрый ты. Не слишком удовлетворительная ситуация, верно? — Я уверен, что есть ещё добрые маги, Артур. Просто они прячутся, не хотят умирать. И я их не виню в этом! — Знаю, Мерлин. И верю. Поэтому и кину клич по Камелоту, чтобы они тебя вылечили. Слышишь? — Меня никто уже не спасёт, — с горечью выдавил Мерлин. — Но спасибо за попытку. — Что ты такое говоришь? — возмутился принц. — Я не дам тебе умереть! Я тебя не отпущу! Ты – мой друг! Кто будет чистить мои доспехи? А стирать мои носки? — Найдёшь другого слугу, — грустно улыбнулся Мерлин. — Более почтительного, вежливого, исполнительного. Вот Джордж, например, очень исполни… — Заткнись, идиот! — взревел Артур так, что сидящие у костра рыцари оглянулись. — Я не хочу другого слугу! Мне не нужен ни Джордж, ни кто-то другой, кроме тебя! Я хочу, чтобы именно ты надоедал мне по утрам! И чтобы ты, и никто другой, был рядом со мной, когда я стану королём! — У меня не выйдет, прости, — шепнул Мерлин, прикрывая глаза. — Всё получится, — упрямо заявил Артур. — Я тебя не отпущу! Слышишь? Я всё сделаю, но тебя спасу! Мерлин хотел ответить, но тут вернулся Гаюс. Артуру пришлось отойти в сторону, чтобы не смущать слугу, пока Гаюс помогал Мерлину переодеться. Юноша был совсем слаб. Руки тряслись, а ноги едва держали его. — Мальчик мой, — Гаюс натянул на Мерлина тунику и помог надеть штаны, — что же ты наделал? — Я не мог поступить иначе. Ты видел Агравейна? Всё то же самое было на Артуре. А остаток силы я отдал на то, чтобы уничтожить Моргаузу и не дать ей прорвать завесу между мирами. — Я это понял. Ох, Мерлин, как же ты додумался до этого? — Мне король Утер помог. Я это потом понял. Там было заклинание, которого я никогда не слышал. Но как будто кто-то мне подсказал... И я понял, как его изменить так, чтобы влить в Моргаузу большую часть моей силы, а тот кусок, который хотела забрать она, направил на исцеление Артура. Гаюс, это было так страшно, — маг внезапно всхлипнул и прижался к своему опекуну. — Артур лежал там такой истерзанный, а эти мрази поддерживали в нём жизнь магией и даже не давали потерять сознание. Ты бы видел его глаза! В них была такая мука… Мне кажется, если бы он мог, он бы умолял меня его убить. Ты присмотришь за ним, когда я… Когда меня не станет? — Ты не умрёшь, Мерлин, — Гаюс потрепал юношу по голове. — Я не позволю тебе этого. — Если бы ты мог что-то сделать, — вздохнул Мерлин, пряча лицо в изгибе шеи старика. Гаюс тяжело вздохнул, но упрямо поджал губы. Он был полон решимости не дать своему мальчику умереть, ведь раз он вернулся из-за черты, зачем-то это было нужно.

***

Небольшой отряд тронулся рано утром, чтобы прибыть в Камелот засветло, однако на половине пути планы пришлось срочно поменять. Мерлину стало хуже. Возможно, его укачало во время поездки на лошади (он ехал вместе с принцем), а, может, просто более отдалённые последствия магического истощения. Мага рвало. Он без сил сполз со спины лошади и согнулся над травой. Горло неимоверно жгло из-за желчи, а после, когда и её не осталось, Мерлина то и дело скручивали пустые спазмы. Артур сидел рядом. Он успокаивающе поглаживал мага по спине, бормотал что-то утешающее, а когда всё закончилось, лично заставил его выпить немного воды. — Мы не довезём его до Камелота, сир, — встревожено произнёс Гаюс, с тревогой осматривая лицо Мерлина. — Ему нужен полноценный отдых где-нибудь в спокойном месте. — Здесь неподалёку есть охотничий домик, — подал голос один из подчинённых сэра Леона. — Он принадлежал моему отцу, мы иногда жили там по несколько дней. Он маленький, но добротный. Там есть хорошая печь, запас дров и немного еды. Гаюс тепло посмотрел на рыцаря: — Это было бы замечательно. Там я смогу позаботиться о Мерлине, собрать трав и приготовить ему укрепляющую микстуру. Что скажете, ваше высочество? — лекарь перевёл взгляд на Пендрагона. Артур, придерживающий Мерлина, только кивнул. Ему было всё равно, что они будут делать. Только бы спасти Мерлина. Домик и впрямь был недалеко. Пендрагон на руках внёс Мерлина внутрь и уложил на единственную кровать. Гаюс немедленно залез в свою сумку, ища свои снадобья. Леон занялся печью, а хозяин дома поспешил в кладовую, чтобы поискать еды. Двадцать минут в доме царила суматоха, но оно того стоило. В доме запахло кашей, Гаюс закончил готовить лекарство для Мерлина и украдкой шептал над ним заклинание. — Сколько времени мы здесь проведём? — поинтересовался Леон. — Столько, сколько нужно, чтобы Мерлин мог перенести дорогу в Камелот! — рявкнул Артур, думая, что рыцарь хочет его поторопить. — Вы не так поняли, сир, — беззлобно ответил рыцарь. — Если мы задержимся здесь на несколько дней, то не лучше бы мне и моим людям съездить в деревню и купить еды? К тому же, Мерлин явно не в состоянии принимать полноценную пищу, а значит, ему нужно что-нибудь достаточно питательное, но то, что не нужно жевать. Молоко, к примеру. А в деревне оно наверняка найдётся. — Прости, Леон, я не должен был грубить, — вздохнул Артур, не отрывая взгляда от землисто-зелёного лица друга. — Если тебе не сложно, отправляйся в деревню и купи что-нибудь из припасов. Деньги я тебе возмещу. При словах о деньгах Леон отмахнулся и жестом подозвал двух своих подчинённых. Втроём они вышли из дома. Вскоре звук лошадиных копыт стих вдали. — Сир, я не знаю, как долго смогу поддерживать в Мерлине жизнь, — пробормотал Гаюс, поя спящего волшебника тёплой микстурой. — Он сам не хочет бороться. Магия была для него всем. И потом, он наверняка будет считать себя бесполезным и ненужным. Ведь он больше не сможет вас защищать! — Если он и правда так думает, — голос принца был абсолютно несчастным. — Неужели он правда считает, что нужен мне только из-за магии? Я ведь большую часть времени даже о ней не знал! — Но он сам себе доказывал, что не бесполезен. А теперь… Мальчику нужно время, чтобы обвыкнуться. Но вот его-то у него как раз нет. Артур вздохнул и понял, что если срочно не отвлечётся, то непременно сойдёт с ума. — Как вы нас нашли? И откуда здесь Леон с его отрядом? — спросил принц, отворачиваясь от слуги. — На самом деле, это просто череда счастливых совпадений, — хмыкнул Гвейн, незаметно подошедший сзади. Артур вздрогнул, но подвинулся, освобождая ему немного место рядом с Мерлином. — До меня дошёл слух, что ты и Мерлин погибли, и, конечно же, я тут же рванул в Камелот. А там вселенский плач поднялся! Принца сгубили, но тела нет. Тут-то я неладное и заподозрил. Кинулся искать Леона. Мы с ним ещё в мой первый визит в Камелот познакомились, и он ещё тогда показался мне самым нормальным из всех. Но Леона не было. Его и самых верных его людей отправили на Северные границы. Мне удалось их нагнать и уговорить отправиться в Эалдор. На самом деле, уговаривать не пришлось. Достаточно было дать надежду, что ты жив, — он ухмыльнулся Артуру и продолжил. — В Эалдоре как раз была эта малышка, Лиз. Она-то и рассказала, что видела вас несколько дней назад. И что вам пришлось разделиться. После недолгого разговора она показала нам место, где вы расстались, а дальше началась какая-то чертовщина! — Нас нашли друиды, — подхватил Гаюс. — Они-то и подсказали, где вас искать. Вернее, они говорили что-то абстрактное и непонятное, а Лиз сообразила, что, скорее всего, это Остров Блаженных. А дальше всё как в тумане! Сначала мы три дня искали выход к острову, потому что в лесу ориентироваться было сложно. Потом попали на остров, и мне пришлось вспомнить старые навыки колдовства, чтобы отогнать виверн. Потом мы обыскивали каждую пещеру, просмотрели каждый камень, а в это время Леон с Гвейном обыскивали замок. Позже мы снова встретились и уже вместе нашли эту ритуальную комнату. — Что стало с Агравейном и той ведьмой? — вдруг спросил Артур. Гаюс и Гвейн переглянулись. Они не хотели говорить, мало ли, как отреагирует принц, но и скрывать правду было невозможно. — Мерлин воспользовался единственным шансом спасти вас, милорд, — нерешительно начал старый лекарь. — Вы ведь знаете главный закон Древней Религии. Жизнь за жизнь. Но ваши раны были так ужасны. Никакая магия не смогла бы их исцелить. Артур поморщился, вспоминая. То, что творилось с его телом, он помнил смутно, а вот боль и огромная металлическая цепь, выворачивающая внутренности наизнанку, врезалась в память намертво. — У Мерлина не было другого выхода. Единственная возможность спасти вас — передать кому-то ваши увечья. Проще всего это было сделать с тем, кто их нанёс. Так называемая магия возврата. Редкое и могущественное волшебство. Оно-то по большей части и иссушило Мерлина. — Но, это же чудовищно, — пробормотал принц и вдруг услышал сдавленный всхлип со стороны Мерлина. — Мерлин! — воскликнул Гвейн. — Как ты себя чувствуешь? Маг открыл мутные глаза и посмотрел сначала на Гвейна, потом на Артура: — Ты правда думаешь, что я – чудовище? — глаза юноши наполнились слезами. Артур поспешно пододвинулся ближе, щупая его лоб: — У тебя лихорадка. Поэтому, видимо, и несёшь всякий бред! — Но ты сам сказал! То, что я сделал с Агравейном – чудовищно. Но знаешь, что? Я не жалею! Ни капли не жалею! Ты бы видел себя со стороны! — Тихо-тихо, — успокаивающе произнёс принц. — Я не считаю, что ты — чудовище. Ты самый благородный и храбрый человек, которого я знал. А чудовищным я считаю то, что ты опять рисковал жизнью ради меня! — В первый раз, что ли? — чуть успокоился маг, наслаждаясь прикосновением прохладной руки к пылающему лбу. — Давай, отдыхай, — мягко улыбнулся Артур. — Тебе нужно набраться сил перед дальней дорогой. Мерлин кивнул и снова закрыл глаза. Сил говорить больше не осталось. Та пустота, что завладела его сердцем после потери магии, стала понемногу отступать. Возможно, он скоро умрёт. Возможно, он не увидит коронации принца. Может быть, уже завтра, а может, через неделю, он умрёт. Но рядом с ним Артур. И Гаюс. И Гвейн. Люди, которые любят его и принимают таким, какой он есть. А значит, всё не так плохо. Умирать теперь было не так страшно. К тому же, он примерно представлял, что его ждёт там, за гранью. Жаль было только бросать Артура одного. У него же и впрямь, кроме Мерлина, нет никого. Но маг верил, что Гаюс и Гвейн позаботятся о нём. И Леон тоже не оставит. — Ты справишься, — тихо шепнул маг, не открывая глаз. — С чем справлюсь? — удивлённо спросил Пендрагон. — Со всем справишься, — блаженно улыбнулся маг. — Без меня. — Я говорил, что ты идиот? — Тебе посчитать все разы за неделю или только за этот день? Артур фыркнул и взъерошил волосы слуги. Нет. Его он никому не отдаст. Особенно – смерти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.