ID работы: 3689387

The Hunter

Джен
R
В процессе
102
автор
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 50 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава седьмая: королю сделан шах

Настройки текста
Поток больных не был очень сильным, и Мелисса кое-как справлялась. Работы было немного меньше обычного, но поступали люди, погибшие от странных ран. Полицейские несколько раз осматривали тела, строя догадки, сама же миссис МакКолл и думать не хотела, что могло случиться. Она лишь надеялась, что её сын не пострадает, ибо шериф поделился с ней мыслью о том, что в городе появился серийный убийца. Если это так, но дела у них плохи. Он ещё не говорил стае Скотта, чтобы те позволили ему разобраться как полицейскому, а не как человеку, посвящённому в сверхъестественные подробности. Мелисса всячески его поддерживала, помогала, когда было нужно. Она не замечала, как стала много времени проводить с шерифом. Больше обычного. Когда она обмолвилась об этом Скотту, тот лишь улыбнулся и сказал, что это нормально. Не то чтобы Мелисса думала иначе, возможно, это просто из-за переживаний за Стилински — у него никого из семьи не осталось. Миссис МакКолл глубоко вздохнула, пытаясь абстрагироваться от прочих мыслей, что мешают ей работать, как внезапно в помещение забежала девушка, таща на себе какого-то парня, истекавшего кровью. Лицо шатенки было красным и влажным от слёз, а человек, которого она тащила на себе, не был в сознании. — Пожалуйста, помогите ему! — девушка валилась с ног от тяжести друга, и к ней подбежали санитары. Они взяли парня под руки и стали укладывать его на каталку, которую подтолкнула к ним Мелисса. — Спокойно, — медсестра подбежала к девушке, которая прикрыла лицо испачканной кровью ладонью, — спокойно. Что произошло? Ты сама не ранена? — девушка азиатской внешности выглядела очень молодо, она наверняка была ровесницей её сына. Она продолжала всхлипывать, смотря вслед санитарам. — Нет, я… Я в порядке, — Мелисса, приобняв девушку за плечи одной рукой, повела её к стулу и усадила на него, — мы гуляли по заповеднику… Мне позвонил мой дядя, и я отошла поговорить с ним, как я услышала рычание и крик Гарри… Это был… какой-то зверь, наверное, не знаю. — Успокойся. Эй, посмотри на меня, — женщина взяла лицо подростка руками и заставила её посмотреть себе в глаза, — с ним всё будет хорошо. Врачи помогут ему, — японка закивала, проникаясь словами медсестры, — не переживай. Иди умойся, туалет прямо по коридору, первая дверь налево, — Мелисса указала направление и уже встала, чтобы вернуться в регистратуру, как шатенка схватила её за рукав рубашки, — что такое? — Пока мы ехали… Гарри шептал кое-что… — взгляд японки стал несколько отстранённым, — он просил позвать Дерека. Дерека Хейла.

***

Эллисон проснулась из-за того, что в комнате стало слишком ярко. Девушка открыла глаза и обнаружила, что лежит у себя в спальне, укрытая одеялом, но в одежде. Она не помнила, как дошла до комнаты, но то, что она была у себя дома, определённо успокаивало её. Охотница умылась, переоделась и, взяв телефон и сумку, стала спускаться по лестнице вниз, как услышала чей-то храп. Её отец никогда не храпел, так что она насторожилась, пока не вспомнила, что перед тем, как заснуть, они с ребятами обсуждали произошедшее в школе. Арджент зашла в гостиную и увидела, как Кира тихо сопит в кресле, где раньше лежала она сама, а Айзек и Лиам развалились на диване, свесив ноги вниз, последний же и храпел из-за неудобной позы. — Эллисон? Уже проснулась, — Крис вышел из кухни и, заметив сумку на плече дочери, спросил: — поехала за Лидией? Или за Скоттом? — Никто из них ещё не объявился? — Эллисон нахмурилась. Она помнила, как Лидия уехала с шерифом, но не думала, что тот продержит её всю ночь, а Скотт звонил только ей. — Нет. Мы сошлись на том, что будем ждать хотя бы звонка, и вы все стали засыпать. Я отнёс тебя в твою комнату, — старший Арджент качнул головой в сторону лестницы, — школу закрыли на пару дней, пока не уберутся и не поставят новые окна. Но сейчас там будут дежурить копы. — Пап, ты сам-то спал? — брюнетка заволновалась, всматриваясь в лицо отца, ища признаки бессонной ночи, но ответить ему не дал телефонный звонок. Девушка сняла трубку и услышала голос Скотта.  — Эллисон, я еду к вам. Мы с Дереком не нашли ни куртки нападавшего, ни его следов. Потратили ночь на поиски. — Скотт, ты едешь один? Куда поехал Дерек? — Эллисон краем глаза заметила, что её друзья в гостиной начали просыпать, и вот Кира, например, сейчас разминала затёкшие мышцы спины, рук и шеи.  — Звонила моя мама, она сказала, что в больницу поступил кто-то, на кого напало животное. Он просил позвать Дерека. Какой-то Гарри, но Дерек сказал, что не знает никого с таким именем. Лидия уже вернулась? — Нет. Я подумала, ты встретишь её в участке, — Эллисон посмотрела обеспокоенным взглядом на своего отца, который стоял с хмурым лицом и слушал разговор, — Скотт, езжай в участок. Мы поедем в больницу, чтобы убедиться, что с Дереком всё хорошо.  — Ладно. Будьте осторожны.

***

— Где он? — зайдя в больницу и увидев Мелиссу, Дерек не стал рассусоливать и спросил прямо. Скотт сообщил ему, что его мама встретила пациента, который, судя по всему, знал его. Но сам Хейл не знал никого по имени Гарри. Его настораживала эта ситуация. Бег по лесу в поисках каких-либо следов неизвестного, которого Скотт принял за Стайлза, вымотал его, и сейчас у него не было сил на долгие пустые разговоры, ему нужно было срочно увидеться с жертвой нападения предполагаемого оборотня. В Калифорнии нет волков, так что животное могло быть только оборотнем. Единственным предположением было то, что на Гарри мог напасть Питер, у него же нет теперь той силы, он мог без зазрения совести мог убить кого-нибудь из людей или оборотней. Но что-то тут было не так. — Он в палате двести семь. Его привезла девушка, азиатка. Сказала, что слышала, как он звал тебя, — Мелисса не стала возражать против того, чтобы перейти сразу к делу и повела оборотня к нужной палате. Рядом с двести седьмой палатой на стуле сидела девушка и тихо сопела. Она выглядела уставшей и измотанной, в некоторых местах одежда пропиталась чужой кровью, но она умылась, поэтому руки и лицо были чистыми. Однако каштановые локоны скрывали большую часть её лица, но знакомого запаха Дерек не чуял. Возможно, в отличие от Гарри, она не знает его, просто решила дождаться, пока её друг или парень — кто знает, кем она ему приходится, может, даже брат — не очнётся. — У тебя десять минут, — МакКолл оставила Дерека и направилась к лифту. У неё ещё были дела на другом этаже, она уже помогла всем, чем могла. Дерек ещё раз взглянул на японку на стуле и тихо зашёл в палату. На кушетке спал молодой парень с синяками от бессонных ночей под глазами, его руки были перебинтованы, как и тело. Но лицо ему не было знакомо. Хейл стал осторожно подходить к незнакомцу, принюхиваясь, как услышал, что дверь открылась. Но стоило ему обернуться, как в лицо ему кинули размельчённую в порошок рябину. Оборотень почувствовал, как к горлу подступил ком, а ноги переставали держать. Он упал и увидел ту девушку, что спала возле палаты. Или делала вид, что спала, так как сейчас она стояла рядом с ним и что-то шептала на незнакомом языке, держа в руке маленькую баночку с порошком чёрного цвета. — Ведьма, — Хейл попытался встать, но он едва оставался в сознании. Он не знал девушку, но она определённо не была друидом, как и обычным человеком. До его ушей внезапно донеслись гудки, а затем до боли знакомый голос сказал:  — Жду на парковке… На этом моменте Дерек почувствовал, как слипаются его глаза, а он сам теряет сознание. Сил держаться не было, однако он продолжал бороться с колдовством, но как только на ухо продолжили что-то шептать, он окончательно потерял сознание.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.