ID работы: 3648835

Harry Potter and the Battle of Wills (Гарри Поттер и битва желаний)

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
74
переводчик
Кано сопереводчик
Waconera сопереводчик
J-Cherry бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 137 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 25 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 10. Негативные последствия.

Настройки текста
Глава переведена Dark_is_elegant Нельзя было скрыть тот факт, что видение Гарри было фальшивым. Слишком много студентов (скорее — слишком много слизеринцев) слышали его предупреждение, а когда «Ежедневный пророк» написал о засаде, они увидели связь между этими событиями. Даже угроза профессора Люпина снять баллы не смогла остановить перешептывания за завтраком. Гарри не спал всю ночь после происшествия. Первоначальный шок уступил место полнейшему ужасу уснуть и увидеть еще одно видение, подтверждающее, что предыдущее было ловушкой. Он сидел на кровати, задернув занавески, и пытался делать то домашнее задание, то еще что-то — лишь бы не уснуть. Каждый раз, когда он чувствовал, что начинает засыпать, к нему подступала паника, и он просыпался. Так что на следующее утро он вяло ковырял яйца, лежащие на тарелке, все еще решительно настроенный не засыпать до тех пор, пока не научится закрывать свое сознание. Он не знал, как ему достичь этого, но логика никогда не была сильной стороной Гарри, как это часто доказывали раздражающие головоломки Смейлс-Веллингтон. От нечаянно услышанного высказывания Малфоя за слизеринским столом тоже легче не стало: — Я не могу понять, почему все так удивляются. Поттер инсценировал потерю сознания и начал обвинять родителей учеников Хогвартса в преследовании гоблинов возле Гринготтса — я не настолько тупой, чтобы поверить ему. Да и разве видел там кто-либо моего отца? Конечно же, нет! — Гарри, — сказала Гермиона, наблюдая, как он неотрывно смотрит на свою тарелку, — ты бы поел хоть что-нибудь. Ты вообще спал прошлой ночью? — Гермиона, оставь его в покое, — сказал Рон, похлопав Гарри по плечу. — Как Слопер? — спросил Гарри тихо. Выражение боли на лице Рона сказало Гарри больше, чем слова: — Он… немного шокирован.Сегодня придут родители, чтобы забрать его. Я… э-э-э… ну… он немного шокирован, ты же понимаешь, пойти поговорить с ним сейчас — не самая лучшая идея. Гарри кивнул, с горечью осознавая, что имел в виду Рон. Джек винил Гарри. И Гарри не мог судить его за это. Он был так горд, когда Дамблдор остановил заклятие Волдеморта, что влияло на гоблинов — как он это сделал, кстати? Гарри не знал. Важным было то, что он так и не смог до конца поверить, что видение было неправдивым. Рон говорил что-то, и Гарри постарался вернуться в настоящее: — Что, прости? Рон терпеливо повторил: — Мы думали немного позаниматься квиддичем после урока заклинаний сегодня днем. В четверг отбор. Квиддич. Точно. Это даст ему возможность занять себя чем-то, и неважно, насколько он устал, — он не может позволить себе уснуть. Гарри заставил себя улыбнуться и кивнул: — Я приду. Один Мерлин знает, насколько я, скорее всего, не в форме. Джинни, сидящая с противоположной стороны стола, фыркнула: — Не смеши, Гарри, это твой врожденный талант. Ты никогда не бываешь не в форме. — Все еще планируешь убедить Гарри устроиться на работу ловцом, правда, Джин-Джин? — поддразнил Рон. Джинни ухмыльнулась, смотря на него, а Бастет тем временем вылезла из ее школьной сумки и устроилась на плече. — Ах, а вот и мой маленький пушистый убийца монстров! — к полнейшему удивлению Гарри проворковал Рон. — Хочешь получить свою порцию завтрака? Хочешь немного бекона? Джинни засмеялась и взяла с рук Рона бекон для Бастет, которая хоть и росла быстро, но все еще умудрялась помещаться на плече своей хозяйки. Гермиона посмотрела на Рона с отвращением: — И это говорит человек, который утверждал, что все коты кровожадные зверюки. — Я изменил свое мнение, — заявил Рон. — Коты в самом деле благородные создания, вот только твой — слюнявый маньяк, а эта кошка — настоящая богиня. Джинни взглянула на неспешно поглощающую бекон Бастет и помотала головой: — Она странная. Она была так мила со мной вчера на Трансфигурации, даже несмотря на то, что я превратила ее в чайник только наполовину. Но когда Элла Коллинз со Слизерина начала насмехаться над моим учебником — от него отвалилась обложка, — Бастет выскочила ей прямо на лицо. Я думала, профессор МакГонагалл взорвется от негодования. Ей самой пришлось превратиться в кошку, чтобы остановить Бастет. Коллинз вся в царапинах. — Чудесно! Это заслуживает двух кусочков бекона! *** Профессор Люпин попросил Гарри задержаться на несколько минут после Продвинутой Защиты от Тёмных искусств. — Ты спал прошлой ночью, Гарри? Сражаясь (и проигрывая) против раздражения, Гарри помотал головой: — Я не хочу, чтобы он снова меня использовал. — Гарри, ты не можешь отказаться от сна из-за этого. Это только сделает тебя более уязвимым, — Ремус положил руку на его плечо. — Не вини себя в том, что произошло. — Джек винит меня. — Джек потерял члена своей семьи; он винит всех, включая себя. Гарри вскочил на ноги, раздраженный и злой: — Как я мог забыть? — закричал он. — Как, после того, что случилось с Сириусом, я мог позволить себе забыть, что видения могут лгать? Ремус пропустил мимо ушей его вспышку гнева: — Ты прошел через ужасное испытание этим летом. Нельзя требовать от тебя помнить обо всем. Это была наша работа. — Но… — Гарри снова сел на место, — лета не было. Во всяком случае, у меня. Мне до сих пор кажется, что прошло только несколько недель с тех пор, как… — Гарри отвел взгляд. — И я забыл. — Если ты позволишь этому сломать себя, ты дашь Волдеморту то, чего он хочет. Гарри моргнул, а Ремус подвинул стул поближе к нему. — Подумай, Гарри. Подумай о прошлой ночи, а не об утреннем видении. Почему Волдеморт позволил тебе увидеть, что он смеется над нами? — Чтобы я знал, что он выиграл. Что он сильнее меня, — сказал Гарри сконфуженно. — Точно. Чтобы ты боялся спать, чтобы потерял равновесие и возможность видеть его глазами, — сказал Ремус настойчиво. — Разве ты не понимаешь, Гарри? Он может посылать тебе неправильные видения, но, это же очевидно, он не может избежать твоего вмешательства в его сознание. Иначе ты не смог бы предупредить нас о гоблинском заклятии. Со стоном отвращения Гарри закрыл лицо руками: — Одурачишь меня один раз — позор тебе. Одурачишь дваж… — Гарри! Если ты не прекратишь, я начну снимать баллы с Гриффиндора. — Простите. Ремус помотал головой: — Какое занятие у тебя следующее? Заклинания? Гарри кивнул: — А потом Травология. — Как только они закончатся, я хочу, чтобы ты взял немного зелья Сна без Сновидений у мадам Помфри, пошел в свою комнату и выспался — не спорьте, мистер Поттер, это я вам сейчас как профессор говорю. Деятельность Волдеморта уже достаточно на вас отразилась — не усугубляйте. — Я не спорил, — пробормотал Гарри. — Я имею в виду… Просто… Во второй половине дня тренировка по квиддичу. Ремус вздохнул: — Думаю, если ты такой изнуренный, как мне подсказывают инстинкты и твое очаровательное настроение, то тебе лучше ее пропустить. Или хотя бы попробуй поспать перед тренировкой. — Да, профессор, — сказал Гарри, слишком искушенный мыслью о сне без видений, чтобы сопротивляться. Ремус похлопал его по руке: — Иди тогда. Гарри начал подниматься, затем остановился. Мысли об этом не покидали его все утро, идея казалась безумной, — не говоря уже о том, что она была неприятной — но Гарри был готов иметь дело с неприятными вещами, если это поможет закрыть доступ к его сознанию. — Профессор… Я… вы думаете, будет лучше, если я буду заниматься окклюменцией чаще? Это поможет мне держать его подальше от моего сознания? Ремус остановился на пути к своему кабинету, выражение его лица было задумчивым. — Хм. Это уж точно не помешает, — он посмотрел на Гарри и улыбнулся. — Конечно же, ты должен попросить профессора Снейпа о дополнительных уроках, — его улыбка стала шире, когда Гарри застонал вслух. — Это логично, Гарри, попросить его об этом. А для него логично на это согласиться. Гарри вздохнул, но робко улыбнулся в ответ: — Тогда мне нужна еще одна отговорка. — Не смейте говорить со мной таким тоном, мистер Поттер, на отработку сегодня вечером! О, подождите, дорогой, похоже у меня уже запланирована встреча, — сказал Ремус шутливо. — Я вынужден попросить профессора Снейпа присмотреть за вами во время отработки. Гарри не смог подавить истерический смешок. — И когда ты будешь на «отработке», ты, конечно же, сможешь попросить о дополнительных занятиях. Пойдет? — Пойдет, — засмеялся Гарри. — Тогда отлично. Поспи немного, и мы с тобой увидимся на ужине. — Хорошо. *** Гарри сумел справиться с Заклинаниями и Травологией без особых проблем — не считая того, что он превратил свою тетрадь в нечто слизкое. На пути к башне Гриффиндора он сказал Рону, что пропустит тренировку по квиддичу. — Но времени до отбора почти не осталось! Мы уже откладывали его один раз, команде конец без тебя! — Ну спасибо, Рон, — возмутилась идущая позади Джинни. — Без обид, Джинни, но это правда. Ты нужна нам, чтобы заменить Анджелину или Алисию. И нам нужен загонщик, чтобы заменить Джека. Гарри остановился на лестнице: — Он ушел? Рон кивнул: — Да, он… э-э-э… сказал, что ему не очень понравилось играть в прошлом году. — Так и сказал? — вздохнул Гарри. Джинни локтем оттолкнула Рона в сторону, чтобы поравняться с Гарри: — Не принимай на свой счет, Гарри. Я сказала Джеку, что он несправедлив, но не думаю, что в тот момент его волновала справедливость. Со временем он вернется, а если нет, то мы найдем другого загонщика. Гарри вздохнул. Рон оглянулся на них: — Послушай, Гарри, может, если ты ляжешь спать сейчас, то сможешь хоть немного поучаствовать в тренировке, совсем-совсем немного поохотиться за снитчем. — Тогда ему придется пропустить уроки, — сказала Гермиона. В этот момент Гарри как раз остановился и оперся о перила, чтобы глубоко зевнуть: — Думаю, я пропущу их в любом случае. — Он всегда может наверстать упущенное вечером, — настаивал Рон. — Э-э-э… нет, у меня… отработка, — сказал Гарри. Гермиона уронила сумку на ногу Рона — и он упал на ступеньки, взвизгнув от боли, — и резко обернулась: — Гарри, что ты натворил? Кто назначил тебе отработку на этот раз? Рон скинул сумку со своей ноги и в ожидании уставился на Гарри. Гарри посмотрел на них и ощутил прилив озорства: — О… я получил отработку от профессора Люпина. Их реакция была даже лучше, чем он рассчитывал. — Гарри! — Да что же ты такого сделал?! — Как ты мог, ты же собираешься… Они умолкли, когда он начал смеяться: — Да, профессор Люпин назначил мне отработку, но он будет занят сегодня вечером, так что попросил профессора Снейпа позаботиться об этом. Отличная возможность позаниматься «лекарственными зельями». Рон, Гермиона и Джинни смотрели на него с открытыми ртами еще несколько секунд, пока не осознали, что он сказал. — Ах ты! — Джинни ударила Гарри по голове, и все начали смеяться. — Почему у тебя… отработка сегодня вечером? — спросила Гермиона. — Разве ты не был на отработке вчера вечером? — В связи с обстоятельствами, — пробормотал в ответ Гарри, — я решил, что было бы лучше, если бы их было больше. — Со Снейпом, — простонал Рон. — Ты настоящий любитель наказаний, Гарри. — Намеренная игра слов? — поддразнила Джинни, и они все застонали еще громче. Когда они добрались до комнаты мальчиков, Гарри сказал Рону: — Я буду спать во время уроков. Посмотрим, успею ли я на тренировку. — Приоритеты, Гарри, — вздохнула Гермиона, поднимаясь по ступенькам. — Оставь его в покое, Гермиона, он заслужил немного развлечений! — Если он завалит все предметы, то это очень быстро прекратит все развлечен… Гарри закатил глаза и достал Молнию. Его Молнию. Подарок Сириуса. К этому времени Рон перестал спорить с Гермионой и достал свой Чистомет из-под кровати: — Мы собираемся выбрать капитана и испытать новых членов команды. Я был бы рад, если бы ты пришел, мы бы решили, что делать с тобой и Джинни… Гарри? В чем дело? Гарри его не слышал. Он смотрел на Молнию: на ее сверкающую ручку, на то, как она вибрировала, когда он брал ее в руки, и когда парил в воздухе, и когда отпускал ее, на регистрационный номер, выгравированный золотым сверху на ручке, на хорошо обтекаемые воздухом березовые прутики — все это такое же безупречное, как в то рождественское утро почти три года назад, когда метлу только прислали. Это произошло как раз после того, как его любимый Нимбус сломала Гремучая Ива. Идеальный подарок на Рождество. От Сириуса. Вероятно, Рон и Гермиона поняли, в чем дело. Гермиона положила руки ему на плечи, а Рон осторожно забрал метлу: — Гарри? Ты в порядке, приятель? Гарри моргнул и посмотрел на них: — Да, простите. Идите, увидимся позже. Гермиона не сдвинулась с места: — Я могу остаться, если хочешь, Гарри. Если ты боишься спать, я имею в виду. — О, и ты пренебрежешь твоими драгоценными занятиями ради него, да? — Рональд… — сказала она твердо. Рон теперь выглядел пристыженным. Гарри помотал головою. Он просто хотел спать. — Нет, все в порядке. У меня есть зелье Сна без Сновидений. — Тогда хорошо, — Гермиона легонько стиснула его плечи и направилась к лестнице. — Гарри? Он посмотрел на нее. — Я думаю, ты делаешь правильно. Насчет… отработок, — она улыбнулась. — Ты можешь стать лучше Волдеморта в этом, мы знаем, что ты можешь. И после всех раз, что ты сталкивался лицом к лицу с Волдемортом, ты определенно сможешь выдержать отработки со Снейпом. Рон энергично закивал, и Гарри заставил себя улыбнуться: — Спасибо. Он помахал им, когда они начали спускаться вниз по лестнице, затем лег на кровать, глотнул зелья и с удовольствием уснул. *** — …Гарри? Кто-то легонько потряс его. Он заворчал и попытался зарыться в подушку, но рука на его плече была настойчивой. Перевернувшись, Гарри открыл глаза и мрачно посмотрел на Рона: — Если бы у меня под рукой была палочка, я бы тебя проклял. — Прости, — сказал Рон примирительно. — Идешь на тренировку по квиддичу? Сейчас, когда он полностью проснулся, Гарри и правда чувствовал себя более отдохнувшим. Да и прошло уже много времени с тех пор, как он летал на Молнии. — Да, я пойду. Возьми мою форму, ладно? Он зашел в ванную, чтобы ополоснуть водой лицо. Когда он вернулся, в комнате уже была одетая в квиддичную форму Джинни. Она говорила с Роном. — Если эти двое хотя бы подумают испортить нашу первую тренировку, я нашлю на них проклятие на весь следующий месяц, — прорычал Рон. — Какие двое? — спросил Гарри. — Фред и Джордж здесь, — сказала ему Джинни. — Они готовятся сдавать Т.Р.И.Т.О.Н. и умудрились уговорить мадам Хуч, чтобы она позволила им помогать нам с тренировками. — Т.Р.И.Т.О.Н.? — спросил Гарри удивленно. — Как это возможно? — О, я должен был показать тебе это в дневнике, — засмеялся Рон. — Мама пошла к Дамблдору и спросила, смогут ли они как-нибудь закончить обучение — конечно же, она не спросила первыми их. Мы не думали, что из этого что-нибудь получится, но потом мама пришла в магазин, когда мы с Гермионой тоже были там, и сказала, что они могут доучиться. Сначала Фред и Джордж не были в восторге от этого, но тогда мама решила использовать удар ниже пояса — сказала, что они с отцом не для того нас растили, чтобы мы стали лодырями-прогульщиками. — Ах, — Гарри сочувственно скривился. Джинни кивнула: — И вот они здесь. Работают в магазине посменно и появляются здесь дважды в неделю. Они закончат как раз перед Рождественскими каникулами. — О, это чудесно, — сказал Гарри. — Ваша мама будет довольна. — Она в восторге, — фыркнул Рон. — Все время о них говорит. Я думаю, главная причина их согласия то, что Перси до сих пор ведет себя как придурок. Мама сходит с ума из-за этого. — Как придурок? То есть? — Если не считать ту чепуху, что ты подслушал? Ладно, во всяком случае он с нами разговаривает, но он так и не вернулся домой, — сказала Джинни со вздохом. — Продолжает настаивать, что это плохая идея. Мы не знаем, где его прячет Министерство, но мама уверена, что там недостаточно безопасно. — Несомненно там не так безопасно, как в штаб-квартире, но представьте, чем закончатся попытки затащить туда Перси, — отметил Рон. — Отвернись, Джинни, Гарри нужно переодеться в форму. — Ладно. Гарри уже стянул футболку до половины, когда Рон продолжил: — И не подглядывай, Джинни. Гарри застыл, стоя к ним спиной, а Джинни фыркнула раздраженно: — То, что ты вуайерист, Рон, не значит, что остальные такие же невежды. Поторопись, Гарри. И только тогда Гарри понял, что он наполовину разделся в одной комнате с девушкой! Из-за этих мыслей он не мог справится с формой достаточно быстро. — Все, пойдем. Он бережно взял свою Молнию и спустился вслед за Роном и Джинни по лестнице. Пока он нес метлу, его мысли неотвратимо возвращались к Сириусу. Гарри был подавлен, когда на Рождество рассказывал Сириусу о пожизненном запрете играть в квиддич. - Даже ни минуты не думай о том, что так называемый «пожизненный запрет» старухи Амбридж будет длиться долго, — говорил Сириус. — Как только люди узнают, что ты говорил правду, — а они узнают, как только Волдеморт заявит о себе, поверь мне, — ты будешь оправдан, а Фадж и Амбридж должны будут ответить на много вопрос насчет того, как они к тебе относились. — Но ты думаешь, что такой запрет может быть отменен? — спросил Гарри горько. - Ну конечно, может. И неважно, чего мне это будет стоить, к черту Волдеморта, я приду на твою следующую игру. Не смотри на меня так! Помнишь свой третий год в школе? Я уже приходил! — Я и забыл, — рассмеялся Гарри. — Это было как раз перед тем, как до меня добрались дементоры. — Никогда этого не забуду. Я чуть не принял людской облик и не побежал на поле — что стало бы причиной раскрытия моей очаровательной личности, — Сириус нахмурился, вспоминая. Увидев мрачное выражение лица Гарри, он улыбнулся и сказал: - Не беспокойся из-за этого. — Глупо «беспокоиться», когда это уже произошло, — вздохнул Гарри. — Не дури. Я знаю, что квиддич важен для тебя; ты имеешь полное право наслаждаться жизнью, пока ты растешь, — лицо Сириуса стало грустным. — Я обещаю тебе, Гарри, когда все это закончится, я приду посмотреть, как ты играешь, в людском обличии. И я буду сидеть на трибунах и выкрикивать слова поддержки так чертовски громко, что ты не сможешь услышать ни одного слизеринца! — Это было бы прекрасно, Сириус! Я не могу дождаться! — Это произойдет, Гарри. Даю тебе слово Мародера. Так что не унывай. — …Гарри! Гарри? Гарри моргнул, возвращаясь в реальность. Он стоял возле входа на стадион для квиддича с Молнией в руке и не знал, как он здесь оказался. Рон и Джинни уже сели на метлы и теперь обернулись и смотрели на него. — Ты готов? — спросила Джинни. Увидев его озадаченное выражение лица, она терпеливо уточнила: — Мы собираемся сделать несколько кругов для разогрева. Готов? Гарри помотал головой: — Да, простите, давайте начнем, — он оттолкнулся и взлетел вслед за ними. К облегчению Гарри месяцы, которые он не летал, не сильно ухудшили его навыки — хоть ему и казалось, что Молния летит куда быстрее, чем он помнил. Тем не менее, после почти что двадцати минут неуверенного полета, он начал резко устремляться вниз и пикировать, безумно хохоча, — за что на него наорал Рон, который планировал продолжать летать кругами для разогрева. Но лучше всего этого было то, что тренировке не мешал ни один слизеринец. Настроение было легким и радостным, когда члены команды вновь перезнакомились друг с другом и со стратегиями каждого. Кэти Бэлл была самым старшим членом команды в этом году, но все усложнял тот факт, что быть капитаном она не хотела. — Я преследователь, а не лидер, — настаивала она, когда они приземлились, чтобы провести собрание. — Дайте мне стратегию и план, и я буду им следовать. Я могу выбрать охотников, но как же загонщики, вратарь и остальное? — она помотала головою. — Нет, капитаном должен быть кто-то другой. Все посмотрели на Гарри. — Э-э-э… — он почувствовал, что краснеет. С какой стати они хотят, чтобы он был их капитаном? Он умудрялся пораниться или получить запрет на игру в квиддич едва ли не каждый год! — Я не знаю, — пробормотал он, смотря на землю у его ног. — Я… э-э-э… может, мы подождем, пока… подождем еще несколько тренировок. Все Уизли на стадионе улыбались, смотря на него. — Как хочешь, милый Гарричек, — сказал один из близнецов, что был на тренировке под личиной «наблюдателя». — Но не думай, что в конце концов, ты легко от этого отделаешься. Рон выглядел раздраженным. *** Этим вечером, когда ужин приближался к концу, Гарри резко потерял самообладание: — О чем я думал? — прошептал он. — Почему решил добровольно пойти прямо в лапы Снейпа? — Отвага, приятель, — прошептал в ответ Рон и похлопал его по спине, — отвага. — Это поможет тебе в долгосрочной перспективе, Гарри, — прошептала Гермиона. — Просто наберись терпения. Он закатил глаза: — Тебе легко говорить. — Эй, ты несправедлив; Гермиона, как и ты, не самая любимая ученица Снейпа! — сказал Рон. Гарри увидел, как поднялся профессор Люпин из-за учительского стола. — Начинается. Люпин выглядел настолько строгим, когда шел к столу гриффиндорцев, что Гарри сглотнул, почти поверив, а не натворил ли он чего на самом деле. — Пройдите, пожалуйста, за мной, мистер Поттер. Гриффиндорцы вокруг него задержали дыхание. Он робко поднялся из-за стола и вслед за Люпином вышел из Большого зала. Как только они оказались в подземельях, вдали от любопытных глаз, Ремус подмигнул Гарри, а затем постучал в дверь кабинета профессора Снейпа. — Войдите. Снейп выглядел почти что напуганным, когда увидел их. Гарри сглотнул, борясь с желания спрятаться за Люпиным. — Северус, у мистера Поттера должна быть отработка сегодня вечером, но, боюсь, я не смогу присмотреть за ним. Вы не могли бы помочь? — спросил Люпин учтиво. Снейп перевел взгляд с Люпина на Гарри, его глаза сузились, и он проговорил медленно: — Хорошо. Ремус отвесил грациозный полупоклон и покинул кабинет, закрыв за собой дверь. Снейп встал и вышел из-за стола, буравя Гарри тяжелым взглядом. — Итак, Поттер? Во рту у Гарри пересохло. Он несколько раз сглотнул и ответил: — Профессор… я хотел попросить… могли бы вы… мог бы я… заниматься Окклюменцией чаще. Я имею в виду настолько часто, насколько возможно, — он заставил себя посмотреть Снейпу в глаза. — После того, что случилось вчера, это нужно прекратить. Я думаю, что большее количество уроков должно помочь. Несколько минут Снейп молчал, Гарри старался не отводить от него глаз и не ерзать. В конце концов, профессор ответил насмешливо:  — Ну что же, хоть вчерашнее фиаско не принесло нам ничего хорошего, вы хотя бы осознали своей ни на что не годной головой последствия вашего высокомерия. «Какое отношение имеет высокомерие к этому?! Игнорируй, игнорируй, это просто Снейп. Уроки куда важнее твоего или его комфорта!» — раздраженно твердил себе Гарри. Сквозь стиснутые зубы он вымучил: — Я всего лишь… хочу, чтобы… это прекратилось. Так вы мне поможете или нет? — и запоздало добавил: — Сэр. Снейпа, как и предполагал Гарри, определенно позабавило, что Гарри Поттеру пришлось признать потребность в дополнительной помощи. «Я встречался лицом к лицу с Волдемортом. Я справлюсь с этим», — он стиснул зубы, и наконец получил ответ от Снейпа. Гарри, вероятно, должен был предвидеть и это тоже: — Легилименс! Гарри увидел смешанное выражение удивления и страха на осунувшемся, когда-то красивом лице своего крестного… Нет… сосредоточься… сосредоточься… Он боролся, пытаясь снова увидеть Снейпа и кабинет, сосредоточиться на них вместо воспоминания… Сириус проваливался сквозь древнюю арку… Давай…убирайся… Снейп смотрел в лицо Гарри, шепча… концентрируясь… Сириус исчез за аркой, видение задрожало, как будто под действием сильного ветра. — Нет! — Гарри рухнул на пол и инстинктивно свернулся в клубочек, пытаясь спрятаться от воспоминания, что теперь стояло перед глазами. — Прекратите! — Вот вы и прекратите это, Поттер! Легилименс! Арка снова предстала перед глазами… Сириус не появился… — Прекратите, — Гарри брыкнулся неистово, удар пришелся на подбородок Снейпа и заставил его отпрянуть. Гарри поднялся на ноги, пытаясь утихомирить свое сердце и желая, чтобы рука, державшая палочку, перестала дрожать. Снейп все еще ухмылялся. Гарри посмотрел на него дрожа. Прошлый год был относительно плохим, тогда в его жизни было слишком много гнева, сейчас же чувство гнева было единственным, что не давало воспоминанию про Сириуса полностью сломать его. Почти радостным голосом Снейп сказал: — Вы должны защищаться лучше, Поттер. Раз… два… три… Легилименс! Красный луч заклятия Беллатриссы Лестрейндж ударил Сириуса прямо в грудь, и его смех умолк… «Прекратите», — Гарри пытался сосредоточиться на лице Снейпа, но чувствовал себя так, будто его сердце разрывали на части, как и его мозг. Сердце оказалось более уязвимым. «Прекратите, прекратите, прекратите!» Глаза крестного расширились от удивления… но теперь Гарри мог видеть, как бормочет Снейп… «О, Сириус, мне так жаль… Палочка, палочка!» — Экспеллиармус!» Палочка выскользнула из руки Снейпа, Гарри задыхался и дрожал — перед глазами все расплывалось. Он быстро протер глаза, но Снейп успел выпрямиться и все увидеть. — Опять слезы, Поттер? — сказал он насмешливо, с наслаждением растягивая слова. Гарри отвернулся. Ну почему он не мог перестать дрожать?! — Урок окончен, сэр, или мы продолжим? — Обернись. Сейчас же. Гарри обернулся, сжимая зубы. Голос Снейпа был суровый, призывающий к дисциплине, но Гарри был уверен, что отчетливо видел ликование в его глазах. «Ненавижу тебя, ненавижу, ненавижу…» — Вы забыли все, чему я учил вас в прошлом году? — спросил Снейп холодно. — Ваше жалкое нытье сделало вас еще более уязвимым для Темного Лорда, чем когда-либо. И еще большей обузой для нашей стороны, учитывая сколько планов вы уже испортили. Неужели вы думаете, что он не воспользуется вашей ничтожной скорбью по этой дворняг… Гарри огрызнулся: — Замолчи! Ты, чертов ублюдок, замолчи! Снейп приблизился к нему так быстро, что долю секунды Гарри думал, что сейчас полетит через всю комнату со сломанной челюстью. Вместо этого мастер зелий схватил его за плечи. — Я предупреждаю вас, Поттер… Гарри вырвался. — Не говорите мне о том, что нужно контролировать эмоции, чертов обманщик! Вы выбрали это воспоминание не из-за Волдеморта, а потому вы получаете от него удовольствие! — закричал он. Снейп умолк, и Гарри набросился на него с удвоенной силой: — Я удивлен, что вы не выбрали ту ночь в его штаб-квартире и не заставили меня освежить в памяти пытки. Или это потому, что воспоминание принесло бы вам больше наслаждения, чем вы можете вынести? Я прав? Вы умрете от смеха, когда будете смотреть, как ваши давние друзья насылают на меня заклятие Круциатус? Он увидел, что Снейп замешкался; впервые Гарри удалось его задеть. Он направил удар точно в цель, желая, чтобы Снейп понял, что значить ткнуть человека носом в его кошмары: — В чем дело, Пожиратель смерти? Вы так любите делать людям больно, так почему бы и не посмотреть? Он увидел, что Снейп поднял палочку, и нацелил свою собственную на его грудь. — Скажите мне, что это все только из-за Окклюменции, профессор, — прошипел Гарри, голос дрожал от гнева. — Скажите мне, что не получаете удовольствия, когда снова и снова смотрите, как умирает мой крестный, — голос Гарри дрогнул, когда он произнес это, но он был слишком зол, чтобы переживать по этому поводу. — У вас теперь слишком много свободного времени? Я помню, вы сказали, выяснять, что Волдеморт говорит Пожирателям смерти было вашей работой! Что ж, теперь вы не можете ее выполнять, правда? И, конечно, это моя вина, вот в чем дело! Вы больше не большой важный шпион, у вас теперь связаны руки, как тогда у Сириуса! И это моя вина, хорошо! И то, что сделали Сириус и мой отец, когда им было по пятнадцать, тоже моя вина, правда? Гарри никогда не думал, что будет чувствовать себя так. Странная безрадостная улыбка появилась на его лице, когда Снейп безмолвно смотрел на него, и он продолжил: — Мне интересно, профессор: кого вы ненавидели больше? Моего отца или Сириуса? Но разве это имеет значение? Пока я выгляжу, как Джеймс Поттер, а Сириус Блэк мой крестный, я буду подходящей заменой для обоих, правда? Я помню, «месть сладка», правда? Даже если это всего лишь заменитель. Или… никто из них не имеет значения? Может, вы ненавидели мою мать, потому что она заступилась за вас, ее то вы не могли назвать высокомерной, правда? Вы же не можете признать, что «грязнокровка», которая пыталась вам помочь, была всем, чем никогда не были вы? — едва остановившись, чтобы вдохнуть, Гарри закричал: — Что во мне вы ненавидите сильнее, Нюниус?! Лицо моего отца, или глаза моей матери? Лицо Снейпа было смертельно бледным. Это напомнило Гарри, как он был зол, когда Гарри залез в его Омут Памяти, но в этот раз было что-то еще. Но Гарри был не в том состоянии, чтобы определить, что. Он просто хотел, чтобы Снейп проклял его или ударил, или еще что-нибудь, вместо того, чтобы… Снейп исчез. Как и кабинет. *** Он сидел посреди темной комнаты с закрытыми занавесками. Один лишь канделябр со свечами освещал ее. Его длинные белые пальцы были сложены вместе, когда двое мужчин в черных мантиях притащили третьего, одетого в серый маггловский пиджак, на небольшой участок, освещенный свечами. Они заставили его опуститься на колени. Гарри поднялся. — Посмотри на меня, — приказал он третьему мужчине. Как будто не имея силы отказать, мужчина поднял голову. Он был молодым, его даже можно было бы назвать красивым, если бы не животный ужас в его глазах и на смертельно бледном лице — Гарри почти что мог уловить запах его страха. — К-кто… вы? — проскрежетал молодой человек. — Че-чего в-вы от меня хотите? Голосом менее жестоким, с нотками холодного удовлетворения, Гарри сказал: — Лично от тебя — ничего. Ты здесь ради моей выгоды. — Чт… Перед тем, как мужчина смог снова заговорить, Гарри, игнорируя его приглушенные рыдания, посмотрел в его глаза, а затем сквозь них, ища информацию. Он увидел белое здание с куполом, яркое и ослепительное на фоне ночного неба, затем ярко освещенные коридоры, наполненные людьми. Выглядели они по-маггловски. Возле дверного проема висел флаг, американский флаг. Коридоры спускались вниз, казалось, они ведут под землю… *** — Бум! — рука ударила Гарри по лицу так сильно, что заскрипела челюсть и зазвенело в ушах. Он инстинктивно замахнулся, но чья-то рука перехватила его запястье, и он резко вдохнул. Он был в этой комнате раньше, а потом был еще в каком-то месте… — Поттер! Гарри вдохнул. Снейп возвышался над ним, его лицо все еще было белым, а сам он все еще неистовствовал. Воспоминания нахлынули на Гарри. Он сел. — Я видел… — Я знаю, что ты видел, идиот, — Снейпа трясло от злости. Гарри стиснул зубы, слишком поздно вспомнив, почему вообще пришел в кабинет Снейпа. «Пришел и все и испортил, разве не так?» — подумал он горько, когда к нему подкрались первые муки стыда. Но сейчас не было на это времени. — Я не знаю, было это настоящим или нет, но мы должны кому-то рассказа… — Заткнитесь, Поттер, — гаркнул Снейп. — Я сообщу о вашем новом… видении. Вы останетесь здесь. — Но как вы могли его увидеть? — возмутился Гарри. Снейп обернулся к нему со слабой усмешкой на лице и махнул палочкой в сторону головы Гарри. О. Гарри был слишком взволнован этим видением, чтобы разозлиться на Снейпа за то, что влез в его сознание. — Вы останетесь в моем кабинете и ничего не будете трогать, или я заставлю вас пожалеть, что Темный Лорд не убил вас, — прорычал Снейп. — Оставайтесь здесь и сидите тихо, — он вышел за дверь. Тишина навалилась на Гарри, и ему ничего не оставалось, кроме как думать. И вспоминать. Он опустился на пол напротив стола Снейпа, подтянул колени к груди и задрожал. Почему, почему, почему это должно было случиться сейчас? Почему здесь, прямо перед Снейпом? И как Гарри может считать себя лучше Снейпа после всего, что он сказал? После того, как наслаждался этим? Гарри не знал, сколько времени прошло, когда услышал шаги по ту сторону двери. Он поднялся на ноги, когда дверь открылась и в кабинет вошел профессор Дамблдор, а вслед за ним Люпин и Снейп. Гарри съежился. — Северус рассказал нам о твоем видении, Гарри, — сказал Дамблдор. Тяжело сглотнув, Гарри кивнул: — Я не знаю, настоящее оно или нет. Люпин улыбнулся ему: — Позволь нам с этим разобраться. Что ты помнишь? Стоящий позади Люпина Снейп заметно ощетинился, как будто оскорбленный тем, что Гарри вообще о чем-то спрашивают. Гарри старался вспомнить все, что мог: — Мужчина, которого они захватили… он не был британцем… то, как он говорил… думаю, он американец. Его акцент. И я видел американский флаг в… там, где они находились. Что случилось? — спросил он растерянно. Дамблдор ответил: — Лорд Волдеморт проник в разум заключенного, Гарри. Ты видел воспоминания заключенного. — Это объясняет, почему я не узнал то место, — ответил Гарри задумчиво. — Если здание с колоколом в столице США, то, возможно, коридоры ведут к тем подземным тоннелям, — сказал Люпин, — в которых находятся кабинеты Американского Чародейского Конгресса. Увидев растерянные выражение на лицах Гарри и Снейпа, он объяснил: — Я был там. Один раз. — Но мужчина выглядел как маггл, — сказал Гарри. — Он не был одет как волшебник, я вообще не видел там волшебников. Люпин кивнул: — Американские волшебники следуют маггловской моде, они взаимодействуют с магглами куда больше, чем мы. Американский Чародейский Конгресс находится в том же здании, что и Маггловский Конгресс. Прячутся на самом видном месте, вот как. — Так значит, в этот раз он нацелился на Соединенные Штаты, — пробормотал Дамблдор. — В этот раз? — осторожно спросил Гарри. Дамблдор кивнул куда-то в сторону Гарри, а его глаза смотрели немного выше его плеча: — Америка не принимала участия в прошлой войне, Гарри. Лорд Волдеморт тогда направил все свои силы против волшебников Европы. Поэтому будет сложно уговорить американцев бороться против него. — Вот почему он это все и затеял, — подытожил со вздохом Люпин. — Нам нужно связаться с их представителями. — Незамедлительно, Ремус, — согласился Дамблдор. Он улыбнулся Гарри и Снейпу: — Спасибо, что сразу нам сообщили, Северус. А теперь мы вас оставим, чтобы вы могли продолжить занятие. Гарри и Снейп отреагировали одинаково — у обоих отвисли челюсти от изумления. «Он знает», — понял Гарри, когда Дамблдор выскользнул из кабинета и еще раз улыбнулся им обоим. «Он знает обо всем, что случилось». Дверь закрылась с глухим стуком. Сердце Гарри издало похожий звук. Он не осмеливался посмотреть на Снейпа. «Что теперь?» — подумал. — Что теперь, сэр? — услышал он свое бормотание. — Вы слышали директора; американскую власть предупредят. Гарри глубоко вдохнул: — Я не это имел в виду. Я… хочу продолжать заниматься. Снейп фыркнул с отвращением: — Меня не особо волнует, чего вы хотите, Поттер. — Я знаю, — сказал Гарри тихо, — но это нужно сделать. Ответа не последовало. — Он наблюдает. Всегда. И будет наблюдать, пока я не смогу это прекратить. Его сердце сжалось еще сильнее, когда ничто не разрушило тишину, убеждая Гарри в том, что Снейп скорее захочет увидеть весь волшебный мир разрушенным, чем опять начнет учить чему-либо Гарри. Но потом, в тяжелой тишине подземелий, он услышал голос Снейпа, напоминающий тихое рычание: — Достаньте палочку. Очистите сознание. Гарри едва удержался, чтобы не выдохнуть от облегчения. Он не ответил, но застыл с палочкой наизготовку и сосредоточился на том, чтобы избавиться от эмоций — и пожелал, чтобы у него это всегда получалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.