ID работы: 3557642

Crucify ("Во искупление грехов")

Гет
R
В процессе
652
автор
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
652 Нравится 141 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Сакура лежала с открытыми глазами, устремленными на синеющее небо в раме открытого окна, через которое доносился глухой рев моря, бившегося о песчаный берег. Ее рука машинально провела по телу спящего рядом мужчины. На ум пришли грезы нерастраченной нежности, о которой она мечтала в их долгой разлуке. Рассветало. С улицы доносились крики чаек, кружащих возле рыбацких лодок. Саске проснулся, а Сакура все смотрела на него с застенчивой полуулыбкой. Ее еще тяжелые от сна веки медленно поднимались над зелеными глазами, а она вдруг зажмуривалась, и тени длинных ресниц падали на щеки.  — С добрым утром, Саске-кун.  — Давно проснулась? Сакура неопределенно покачала головой, из-за чего розовая прядь волос упала ей на лицо. Рука Саске потянулась к ней, мягко прикасаясь к волосам, отчего Сакура ощутила дрожь во всем теле. Саске всегда осторожничал с ней, и Сакуре его объятья, его поцелуи, его прикосновения казались чем-то драгоценным и невосполнимым, словно последний глоток воды в пустыне. Его рука обхватила стройную талию. Саске склонил голову, прижавшись к груди Сакуры, вдыхая ее легкий аромат. Сакура выгнулась, отдаваясь его ласкам, она прижала к себе его голову, а пальцы легли на щеку, так что он должен был направить на нее взгляд. Ее глаза чуть потемнели, стали цвета морской воды, игриво всматривались в неподатливые черные глаза. Она гладила его плечи, прижимая Саске к себе. Сакура хватала ртом воздух, наслаждаясь приятной тяжестью во всем теле. В комнате стало жарко. «Всю жизнь бы променять за эти минуты». Солнце поднялось над горизонтом.

***

А порт просыпался. Рыбаки несли свернутые сети, спускались по лестницам к гавани к своим лодкам. Из стоявших на якоре кораблей выходили на берег моряки, чтобы приготовить еду на кострах открытой кухни. Сам город был еще окутан легкой утренней дымкой. Они прогуливались по пляжу, пройдя вдоль берега. Сакура шла босиком, с наслаждением ступая по мокрому песку. Волны смывали песчаные следы и обжигали ноги утренним холодом. Саске рассказывал о том, что смог узнать от Орочимару.  — Значит, на том берегу наши способности будут бесполезны? — Сакура бросила взгляд на линию горизонта. Ее сильно удивило, что такая важная информация нигде больше не сообщалась.  — Похоже, «что-то» перекрывает каналы чакры и не дает ее использовать.  — Насколько же это усложнит наше задание… Сакура тяжело вздохнула. Миссия и без того была нелегкой. Машинально она взяла Саске за руку.  — Я хочу сам убедиться в этом. Строить догадки, не зная всех фактов, глупо. — Он остановился и жестом пригласил Сакуру укрыться от ветра под его плащом. Они достаточно далеко отошли от города и сейчас стояли посреди пустынного берега. Сакура прижалась к Саске, ощущая, что он защищает ее не только от морского бриза, но и от страха перед новым испытанием.  — Не нужно бояться.

***

Трехмачтовое судно сидело довольно глубоко в воде, и было широким; на взгляд Сакуры, водоизмещение корабля должно быть не меньше двухсот тонн. С виду «Синяя чайка» выглядел как обычный торговый корабль, перевозящий грузы между двумя континентами. Но Саске обратил внимание Сакуры на спрятанные длинные багры, шесты и лестницы, употребляемые в морских боях, чтобы оттолкнуть нападающий корабль либо чтобы притянуть его к себе.  — Не удивляйся, что экипаж целиком состоит из бывших пиратов и разбойников. — Саске перехватил вопросительный взгляд Сакуры. — Распространенная политика Дайме. Из бывших преступников порой выходят неплохие воины. Ироничное высказывание Саске в свой адрес заставило женщину улыбнуться. Матросы в самом деле представляли собой пеструю смесь всех стран и деревень, смуглые и коренастые выходцы из страны Облаков, поджарые и подвижные, с узкими глазами явно родились в стране Ветра, а может даже из деревни Песка. Сам капитан корабля, коренастый и низкорослый уроженец страны Снега, стоял на капитанском мостике. Прищурившись, тот следил, как весельная лодка перевозит пассажиров на корабль. Только оказавшись на палубе, Сакура обратила внимание, что была здесь единственной женщиной. Это не было для нее чем-то необычным, еще со времен формирования седьмой команды Сакура привыкла к подобному окружению, а во время войны и вовсе стирались границы, когда руки Сакуры погружались в окровавленную плоть и залечивали чужие раны. Но сейчас она непроизвольно сжалась от презрительного взгляда в свой адрес. Капитан Харвард, видимо, был одним из тех моряков, что придерживались строгих правил на корабле, одно из которых звучало как «женщина на борту к беде». Он обращался исключительно к Саске, и по его реакции Сакура решила, что плохое настроение капитана его постоянное состояние. Тем же тоном, что встречал пассажиров, он отдавал команды экипажу.

***

«Синяя чайка» поднимала якорь. Марсовые подтягивали шкоты, ветер сразу заполнил укрепленные паруса. Стоя на палубе, Сакура подняла глаза. Береговая линия уже отдалялась. Подгоняемый бризом корабль направлялся в свободное море. Через какое-то время судно пошло ровнее, спокойно и ритмично покачиваясь, и ветер наполнил все паруса. Корабль, ничем более не сдерживаемый, понесся вперед. Сакура с наслаждением подставляла ветру лицо, позволяя тому разметать ее волосы. Соленый воздух наполнил ей грудь, губы приоткрылись в блаженной улыбке. Неизвестность, что ждала их на другом конце света, отступила от сердца, и Сакура повернула к Саске счастливое лицо влюбленной женщины.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.