***
Несмотря на жару на улице было людно. Сакура прошлась по набережной, свернула вглубь Острова, где были устроены торговые ряды. Сакура испытывала легкую ностальгию, идя по местному рынку, что так напоминал ее обыденные походы за продуктами дома вместе с матерью или Ино. Непринужденное оживление, царящее в подобных местах, действовало на нее умиротворяющее, давая раствориться в повседневных заботах и не вспоминать о более «тяжких» вещах. Она купила немного сладко пахнущих сухофруктов у одной торговки — в морском путешествии самое верное средство от цинги. А у местного аптекаря Сакура долго выбирала травы, ягоды и настои. Аптекарь настойчиво уверял ее, что его средство из барбариса заменит все другие лекарства от любой болезни. Сакура скептически отнеслась к такому заявлению, отдавая предпочтение своей любимой эхинацее, но прибавила барбарис к своим покупкам. И все же внутренняя тревога приближающегося рока не проходила.***
— Сакура-чан, мы уже собрались тебя искать! Могла бы и дождаться! Судя по их запыленному виду, ее команда только что вернулась домой. Наруто бурно жестикулировал и отчитывал Сакуру как маленькую девочку. Не считая нужным оправдываться, Сакура перевела тему: — Вы получили деньги из казначейства? Наруто рассеянно почесал затылок. — Знаешь, на удивление получили и довольно быстро. Ты же помнишь, что там та еще волокита… — Еще бы, ты ведь два раза одинаково расписаться не можешь. — Я хочу сказать, что наше задание выполнено.***
Прохлада ночи окутывала комнату влажным воздухом. На небе загорались звезды, собираясь в знакомые созвездия и сливаясь с огнями города. Одной рукой Саске обнимал Сакуру, стоя возле распахнутого окна. Та приклонила голову на мужское плечо, наслаждаясь покоем в своем сердце. Ее и Наруто задание было выполнено. И это означало последнюю ночь в Инсомнии и скорое прощание с другом. Сакура пыталась подавить горечь от очередного расставания с близким человеком в своей жизни. Наруто, конечно, поймет ее, но от этого не легче. Хотелось как можно дольше оттянуть время. Саске легко коснулся розовых волос. — Ты какая-то странная последние дни. Сакура приподняла голову. Губы Саске были сжаты в жесткую линию, не скрытый челкой ринненган выглядел пугающе. От такого Саске трудно было скрыть правду, трудно было не выдать ему все свои мысли. Сакура перевела дыхание, боясь сделать тяжелый вдох. В такие минуты она чувствовала себя раскрытой книгой — когда нужно, Саске умел подавить своей волей любого. — Я… Ничего особенного, Саске-кун. Просто… Сакура отвернулась, но почувствовала, как рука Саске сжала ее еще сильнее, не давая вырваться. — В последнее время ты холоден со мной. Я понимаю, что мы на задании, но… Но это ведь не значит, что мы должны пренебрегать друг другом. Ей удалось подавить в себе нотки истерики, в которой она готова была выплеснуть на Саске все накопившиеся тревоги, все подозрения. Но ее высказанные упреки прозвучали совсем по-ребячески. — Я понял. Голос Саске прозвучал глухо. Разговор напомнил Сакуре об их прошлом и схожих словах, отчего в глазах защипало. Из-за набежавших слез Сакура не сразу почувствовала нежное касание ко лбу. Саске целовал ее лицо, прикасаясь к виску, к нежной коже щек, медленно лаская. Сакура замерла, боясь даже моргнуть. Когда Сакура приоткрыла глаза, Саске стоял на пороге ее комнаты. — Спокойной ночи, Сакура.