ID работы: 3557277

I'll remember

Гет
PG-13
В процессе
202
автор
White beauty бета
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 85 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
      Сегодня опять ничего. Мама не появлялась в Большом зале. И на вчерашнем матче. И в библиотеку тоже не заглядывала — Регулус дежурил там весь выходной. Перед ужином Полумна караулила возле когтевранской башни, Пандора не заходила и не выходила, но был ещё один человек…       — Извини, — осторожно задержала за рукав студента, почти что прошедшего мимо неё.       Парень оглянулся, чуть нахмуренный, и его лицо тотчас озарила улыбка:       — Ааа, — догадался он, — решила принять моё предложение? Мудрое решение.       Он покивал белобрысой головой для значимости сказанного.       Полумна, может, и согласилась бы провести ритуал очищения от нерадивых паразитов, не тревожь её немного другая проблема. В конце концов, мозгошмыги могут и подождать, никуда же не денутся.       — Ты случайно не знаешь, где сейчас Пандора?       Молодой человек свёл брови, будто вопрос Луны был очень сложным и ему приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы дать ответ.       — Она, — наконец изрёк он, всё ещё хмурясь. Полумна затаила дыхание, — учится на моём факультете?       Девушка сокрушённо опустила голову.       — Да, — кивнула, — мне нужно идти. Спасибо.       И Полумна поспешила быстрее скрыться от нового знакомого, озадаченно смотрящего ей вслед.       Только завернув за поворот, девушка прилипла к стене, стараясь привести себя в нормальное состояние. Слёзы душили её изнутри, но Полумна не позволяла им пролиться.       Родители даже не знают друг о друге. Её родители. У которых через каких-то пять лет должна появиться она, Полумна Лавгуд.       А что если они, оказавшись здесь, предотвратили её рождение. Но ведь она здесь. Всё ещё стоит. И дышит.       Тогда почему же Ксенофилиус даже не подозревает о существовании Пандоры? Почему они до сих пор не вместе? И почему она так переживает из-за этого?       У них же ещё есть время. Есть же?       — Вот ты где! — воскликнул Регулус.       Полумна подняла на него глаза.       — Что случилось? — он тревожно оглядел её бледное лицо. Оно словно стало ещё тоньше, черты заострились.       — Кхмм, — Полумна уткнулась взглядом в пол. Говорить не хотелось. Ни о чём.       Она оттолкнулась от стены и направилась к лестницам. Есть тоже не хотелось.       — Эй, Большой зал в другой стороне! — крикнул Регулус, но, поняв, что девушка его совсем не слушает, а отвечать и подавно не собирается, припустил за ней. — Ну ты чего?       Регулус не знал, что ему следует сказать или спросить. Он вообще не представлял, как нужно вести себя с этой девушкой. Такой непредсказуемой и совершенно непонятной. Каждое мгновение с ней — чёртова маггловская лотерея, никогда не знаешь, что она предпримет в следующую секунду.       — Ты, наверное, думаешь, почему я не в библиотеке? — ноль внимания. Парень совсем не огорчился, продолжил: — Как раз перед тем, как пойти на ужин, я натолкнулся на одного человека — помнишь, того пуффендуйца?       Полумне не нужно было говорить дважды. Два горящих лазурита тотчас вперились в него.       — Я и спросил у него, не видел ли он случаем ту девочку. У него такой взгляд был…       Полумна остановилась на первой ступеньке.       — …словно он хотел меня заколдовать. Видимо, подумал, что я её поклонник. — Регулус коротко рассмеялся.       Парень замолчал, ожидая, что Канди его поторопит. Однако она и не собиралась. Просто стояла. Всё такая же спокойная. И ещё смотрела. Смотрела на него этими-своими-чёртовыми-глазами.       — В общем, она сейчас в Больничном крыле, что-то случилось на чарах, кажется…       Ему показалось, а может быть, и правда, всего на долю секунды на её лице промелькнул страх. Скорее всего, показалось.       Девушка повернула назад, оставив Регулуса и дальше терзаться мыслями, что же такого особенного в этой девчонке с четвёртого курса факультета Когтевран.

***

      — Привет, — тихо поздоровалась Луна.       Она долго мялась возле ширмы, бессовестно подглядывая за читающей девушкой. И вот девушка переворачивает очередную страницу, её взгляд скользит по ногам, закрытым белой простынёй, а потом Полумна забывает, как нужно дышать. Потому что эта девушка смотрит на неё. Её мать смотрит на неё.       — Привет, — улыбнулась Пандора, откладывая книгу. Она продолжала лукаво рассматривать замершую у её кровати посетительницу. — Я знаю тебя.       Полумна вздрогула.       — Ты ведь новенькая, да? — она улыбнулась ещё шире. — Так мило, что ты решила навестить меня! Ко мне почти никто не заходит.       Полумна облегчённо выдохнула. Слава Мерлину, Пандора не заметила её преследований. Надо завязывать с этим делом.       — Присаживайся, не стесняйся, — девушка чуть подвинулась и похлопала по освободившемуся кусочку на кровати. — Я Пандора. Пандора Льюис. А ты, кажется…       — Канди, — прошептала Луна. Это имя было ей ненавистно сейчас. — Канди Панкейк.       Она аккуратно опустилась на самый краешек.       — Панкейк! Как же я могла забыть такую чудную фамилию! — Пандора щёлкнула пальцами, а потом неожиданно схватила ладонь Полумны, хорошенько потрясая ею в воздухе. — Как приятно познакомиться с тобой!       Полумна улыбнулась почти сквозь слёзы. Это была её мама. Молодая, улыбающаяся ей и живая. Полумна не помнила свою мать такой, какой она была — радостной, полной энтузиазма, будто заряженной энергией и позитивом. Всякий раз, когда она вспоминала о ней, перед глазами всплывала мёртвенно-бледная кожа и открытые пустые глаза, тело, как у тряпичной куклы, распластанное по полу, и тонкие пальцы, из которых раз за разом выкатывалась палочка. Этот стук дерева о дерево въелся в уши. Тук-тук-тук. Даже сейчас Полумна слышала его в своей голове. Он будто напоминал ей каждую секунду о том, что матери больше нет.       Но…       Эта девушка есть.       Прямо перед ней. Смотрит своими не-пустыми глазами. И улыбается ярко.       — Что с тобой произошло? — наконец смогла вымолвить Луна.       Пандора драматично закатила глаза и преувеличенно глубоко вздохнула:       — Ничего такого, что требовало бы подобной изоляции, — покачала головой, — со мной всё в порядке, просто неудачное стечение обстоятельств.       Полумна недоверчиво оглядела девушку. Признаться, больной она действительно не выглядела. Но в груди по-прежнему сердце сжималось от тревоги, так хотелось уберечь её от собственных глупостей. Полумна могла поклясться, что дело не в простом «стечении обстоятельств». Страсть Пандоры к экспериментам уже в ней, и Луна не имела ни малейшего понятия, как её отгородить от более тяжёлых последствий, которые ждут в будущем, как отгородить от собственной смерти.       Пока это было не в её силах. Сейчас она могла только говорить, смеяться и наслаждаться обществом матери. И пока именно это она и будет делать.

***

      — Всем подъём!       Крик, раздавшийся в женской спальне факультета Гриффиндор ранним утром в понедельник, мог, пожалуй, разбудить даже слизеринцев в их подземельях. Перепуганные девушки, как одна, подскочили в собственных кроватях, прижимая к телу одеяла и пытаясь унять бешено бьющиеся сердца. Растрёпанные и заспанные, они испуганно шарили глазами в поисках источника столь раннего подъёма.       Источник нашёлся сразу. Довольно улыбающаяся соседка, расположившаяся в позе лотоса на постели, радостно вскинула руки, и по комнате вновь разнёсся её звонкий голос:       — О, вы проснулись!       В ответ ей подруги направили свои самые сердитые взгляды, на которые только были способны. Алиса улыбнулась ещё шире.       — Я когда-нибудь точно тебя убью! — разозлилась Марлин и запустила в нарушительницу пушистым тапочком, валявшимся возле кровати.       Лили с громким фырканьем повалилась обратно на подушки, не желая снова наблюдать за перебранкой соседок. Гермиона последовала примеру Эванс, с головой закутываясь в одеяло. Нет, спать она, конечно, не собиралась, хоть часы на стене и показывали без трёх минут пять, просто понежиться в тёплой постели намного приятнее перспективы быть атакованной шальным снарядом из одежды, которыми начали швыряться две шумные шестикурсницы.       — Ну всё, я в ванную! — прокричала Алиса, ловко уворачиваясь от второго тапка.       — А ты не могла нас будить, когда уже умоешься? — взревела Марлин. — Что ты за человек такой!       Топот чьих-то ног раздался совсем рядом с Гермионой, и тут же она почувствовала лёгкий удар, пришедшийся в бедро. Гермиона сразу услышала извинения Марлин, аккуратно высунула нос и успела заметить шкодливую мордашку Алисы, показавшей язык и скрывшейся в маленькой ванной.       Марлин устало выдохнула и с глухим плюхом уселась на кровать.       — Я вам, девочки, заявляю со всей ответственностью — я с ней больше в жизни не заговорю.       — Да-да, слышали, проходили, — откликнулась Лили, слегка приподнимаясь на локтях, — ставлю на то, что оттаешь ко второму уроку. Ты как, Нико?       — Хм, я за середину трансфигурации.       — Точно! Сегодня же превращение неживого в живое — Алиса точно напортачит, ты не удержишься, — расхохоталась Лили.       Марлин недовольно зыркнула на соседок.       — И всё я удержусь! — обиженно воскликнула она, надула щёки. — Вы меня недооцениваете!       Девчонки одновременно прыснули, глядя на потуги Марлин сохранить оскорблённую мину.       Стрелки часов плавно перевалили на половину седьмого. Алиса спустя немыслимое количество времени всё же покинула ванную комнату под причитания Марлин и смешки девочек. Обе они проиграли в импровизированном споре — МакКиннон не продержалась даже до завтрака, на Алису посыпался град упрёков, как только она показалась на пороге спальни.       Сейчас все были готовы и, удобно устроившись на кровати Гермионы, обсуждали предстоящую трансфигурацию — этого занятия студенты ждали всю неделю после объявления МакГонагалл. Завтрак начинался только в семь, так что у рано проснувшихся девчонок времени было навалом.       — Не могу поверить, что мы придём на завтрак так рано! — воодушевлённо щебетала Алиса чуть позже, разминая затёкшую от долгого лежания спину.       — И благодаря кому всё это, — хмуро отозвалась Марлин, запихивая последний учебник в переполненную сумку.       — Ранняя пташка ловит червяка*, — изрекла Алиса.       — Каков крик, таково и эхо**, — буркнула Марлин.       — Боюсь-боюсь!       Так завязалась очередная словесная баталия. Гермиона и Лили закатили глаза и рассмеялись, заметив действия друг друга.       Неожиданно послышался негромкий стук, заглушаемый восклицаниями неугомонных подруг. Гермиона оглянулась на окно и увидела маленькую сову. Девушка нахмурилась, наверное, опять Рон, что-то натворил и хочет извиниться. Под пристальным вниманием Лили Гермиона приоткрыла створку, запуская птицу внутрь, отвязала от лапки послание. Почерк явно не Рона.       — Что там такое? — спросила Лили, подглядывая в бумажку из-за плеча.       — Канди. Просит встретиться сегодня, то есть сейчас.       Лили озадаченно всматривалась в записку:       — Что такого может рассказать Нарцисса Блэк?       Гермиона замялась. Можно ли было настолько посвящать Лили в тайны будущего? Решив, что всё-таки эта информация никак с Лили не связана и опасности для неё никакой не представляет, Гермиона заговорила вполголоса, надеясь, что увлечённые спором соседки ничего не услышат:       — Она связана с теми, кто хотел убить нас. Связана с Пожирателями. Во всяком случае, там, в будущем.       Глаза Лили расширились, она тихо охнула.       — Не может быть!       — Поверь мне, ещё как может.       — Значит, Сириус тоже…?       — Нет!       Гермиона стушевалась. Слишком уж ревностно она защищала его честь.       — Он бы… он бы никогда не стал, — продолжила уже спокойнее.       — Да, глупое предположение. Все знают, что он ненавидит свою семью.       Гермиона только кивнула.       — Можно мне пойти с тобой? — попросила Лили.       Гермиона снова кивнула. Скрывать что-то от Лили больше не хотелось.       Девочки посмотрели на до сих пор спорящих подруг, не замечавших ничего вокруг себя, и, прихватив сумки, вышли из комнаты. Когда соседки обнаружат их отсутствие, оставалось лишь гадать, скорее всего, ещё не скоро. Влезать же в их перебранки не рисковал никто — себе дороже.       Спустившись с лестницы, они столкнулись с помятым Роном. Тот, очевидно, только проснулся. Его заспанные глаза задержались на Эванс, а после неодобрительно мазнули по подруге. Ребята обменялись утренними любезностями и поспешили на встречу. Полумна наверняка уже ждала их на месте.

***

      Заброшенный класс хоть и был не самым уютным гнёздышком, зато служил отличным пристанищем для незадачливых нарушителей — ещё даже не завтрак, а ученики уже не в постелях.       Гермиона искоса поглядывала на Регулуса, расслабленно привалившегося к старой обшарпанной парте. Она никак не могла взять в толк, зачем Луна позвала его, ведь он даже не знал, кем они на самом деле являлись.       Регулус подозрительного внимания к своей скромной персоне не замечал, потому беспрепятственно рассматривал Рона. Рыжий вызывал у него смешанные чувства: вроде бы он был братом девушки, которая была ему далеко не безразлична, и он, Регулус, должен неплохо с ним ладить, но в то же время он боялся этого Рона до чёртиков.       Рону на Регулуса было как-то наплевать, в конце концов, хоть один парень в девичьей компании, и на том спасибо. А вот присутствие рыжеволосой однокурсницы его порядком волновало — зачем звать её на тайные сборища, когда, вроде как, её они и собираются спасать в ближайшем будущем, о чём она, естественно, знать никоим образом не должна.       Лили Эванс, как и другие члены новой подпольной банды, взглядов на себе не ощущала и не отводила глаз от Полумны, блондинка запрыгнула на парту возле Регулуса. Лили очень интересовала «тёмная лошадка» их маленького отряда. Эту девочку редко можно заметить в обществе так называемых брата и сестры, а вся информация о ней, которой владела Лили, сводилась к одному единственному пункту — она тоже из будущего. И это заставляло нервничать Лили, привыкшую всё держать под контролем и быть в курсе всех дел. Почему-то Канди не вызывала в ней чувства теплоты или доверия, как Гермиона или Рон. Возможно, стоит узнать её поближе…       Полумна же покачивала ногами в такт только ей известному мотивчику и крутила головой, то и дело натыкаясь глазами на Гермиону, ожидая, когда подруга наконец отцепится от Регулуса.       — Мы ждём кого-то ещё? — самому Регулусу разглядывать Рона надоело, от неловкости поползли мурашки, а поймав серьёзный взгляд сестрицы Канди, принятый им за сердитый, так и вовсе в горле пересохло. Вроде нормально же общались, что на неё нашло, на эту Нико.       Гермиона вздрогнула, за своими мыслями и не заметила, как улетело время.       — Ты уверена, что она придёт? — скептично изогнув бровь, спросила Гермиона Полумну.       Теперь взгляды всех собравшихся были устремлены на Лавгуд. Полумна на них никак не реагировала, будто бы это вовсе не её затея, всё трясла ногами да подёргивала узкими плечами, имитируя незамысловатые танцевальные движения.       — Она что, согласила… — попытался Регулус, но ему не дала договорить отворившаяся дверь.       Персона, появившаяся на пороге, приняла на себя всеобщее внимание.       — Нарцисса, — поздоровался Регулус.       Молодая девушка слегка кивнула в ответ и вплыла в помещение подобно белому лебедю. Сходство с этой птицей у Нарциссы определённо имелось — длинная изящная шея, светлые локоны, собранные на затылке в простую, но оттого не менее красивую причёску, плавный изгиб позвоночника, стройная фигура, которую не портила даже обычная школьная форма. Её прелестное личико, хоть и было высокомерным, всё же не приобрело ещё того выражения бесконечного презрения ко всему её окружающему. Если бы пришлось описать её одним словом, все безоговорочно сошлись бы на одном — грация.       Нарцисса наконец замерла, и все в ожидании уставились на неё.       — Для тех, с кем мы встречаемся впервые, меня зовут Нарцисса Блэк, — начала она, оглядывая каждого по отдельности.       Она стояла твёрдо и уверенно, однако так казалось только со стороны. Стоило чуть присмотреться, и было видно её болезненно-прямую спину и мелкую дрожь пальцев, сжимающих края юбки.       — Вроде тоже Блэк, а в Сириусе аристократизма, как в мандрагоре, — прошептала Лили Гермионе, разрядив тем самым тяжёлую атмосферу.       Нарцисса заметно успокоилась, Рон усмехнулся, а Регулус одобрительно вскинул вверх большой палец.       — Не знаю, почему я это делаю, — вновь заговорила Нарцисса, — послать бы вас всех куда подальше.       Ребята понимающе кивнули. Всем было до жути странно находиться вместе. Настолько разношёрстной компании Хогвартс ещё не видел.       — Тебе страшно, — сказал Рон просто, к удивлению собравшихся.       — Как проницательно, — съязвила Нарцисса, но Рон и не подумал обижаться. Каждый уловил, что всё это напускное, что это чистейшей воды правда, как бы Нарцисса не хорохорилась.       Однако в своём страхе она была не одинока. Боялись все без исключения.       — Не знаю, что ты хочешь нам рассказать, наверняка что-то важное, — продолжил Рон, — и не знаю, изменится ли что-то после всего этого, — он обвёл руками класс, — но ощущать чью-то поддержку нужно любому человеку, чтобы справиться… да с чем угодно. Когда рядом кто-то есть, всегда проще.       На последних словах он посмотрел на Гермиону с Полумной, получив в ответ тёплые улыбки.       Нарцисса прикрыла глаза, глубоко вздохнула, сжала кулаки. Сейчас ей предстояло открыться совершенно незнакомым людям. Не семье, не друзьям, которых у неё, вроде как, и не было. Чужакам. И это, успокаивала она себя, лучше, чем никому. Гораздо лучше.       — Это непросто, — прошептала она. Голос подрагивал, как и тени ресниц на щеках. — Я никак не пойму… никак не пойму… как к этому пришло.       Нарцисса не открывала глаз, словно так ей было легче говорить.       — Тёмный Лорд, как он себя величает, пришёл в наш дом прошлым летом.       Лили судорожно выдохнула. Она никак не ожидала услышать этого. Каждое утро она открывала Пророк и высматривала списки погибших магглов. То взрыв в музее, то внезапно мост разрушится, то тоннель исчезнет, словно его там никогда и не существовало. Как по волшебству. Лили никогда не была глупой и сразу догадалась, что здесь что-то не чисто.       А потом заголовки стали пестрить одним именем — Тёмный Лорд. Именно ему приписывались все эти беспорядки и бесчинства. Именно он повинен в смерти сотен, тысяч обычных людей. Людей, у которых были собственные семьи, мысли и чувства. Которые жили, а потом — взмах палочки — и все мертвы. Неуловимый Тёмный Лорд, призрак, не иначе.       Теперь же Нарцисса заявляет, что он был совсем рядом. Взял и заявился прямиком к волшебной знати. И никто не поймал его. Никто не заставил заплатить.       — Родители склонились перед ним сразу, как и моя сестра с мужем. Они говорят, что он делает правильные вещи.       Лили скривилась.       — Убивать беззащитных людей — это не «правильные вещи», — возмутилась она. — Они ведь даже не понимают, что происходит!       Нарцисса открыто взглянула на Лили:       — Если ты думаешь, что твои слова что-то значат, то ты глубоко ошибаешься, — ощетинилась она, но чуть подумав, добавила, — они говорят, но не я.       Лили, насупившись, молчала, скрестив руки на груди.       — И они… помогают ему, теперь взялись за волшебников, в чьих жилах течёт кровь магглов.       Лили побледнела.       — Взялись за таких, как я.       Гермиона нашарила ладонь подруги и крепко сжала, оказывая молчаливую поддержку. Лили не обращала внимания, по её щекам заструились слёзы, она мотала головой из стороны в сторону, будто не веря.       — Тебя не тронут, они пока не действуют в открытую, а попадать в поле зрения Дамблдора для них сейчас нежелательно. В Хогвартсе безопасно.       Нарцисса замолчала, закусив губу. Она и представить не могла, что чувствует эта девочка, учитывая, что только от одной мысли об этом у Нарциссы холодели внутренности.       — Нет, нет, — зашептала Лили, — я не… что будет с моими родителями? Они не в Хогвартсе. Они простые магглы, даже защититься не смогут!       Ребята заметили, что Лили больше не плакала. В её глазах плескался дикий, неприкрытый ужас.       — Я переживала за них, потому что они могли оказаться не в том месте и не в то время. Оказаться случайными жертвами. Теперь… они в опасности из-за меня. А я в безопасности, — горько закончила она.       Освободилась от руки Гермионы и обняла себя за плечи, будто отгородившись от всего мира. И от всех в этой комнате.       Повисло тяжёлое молчание. Никто не мог ничего сказать. Вдруг на их головы обрушилась столь пугающая информация, а они и понятия не имели, что с ней делать. Они школьники. Просто школьники. И если для друзей из будущего подобная ситуация была знакома не понаслышке, для остальных… Для остальных это было сродни грому среди ясного неба.       — Значит, мои… мои… тоже? — промолвил Регулус. Ему сделалось дурно. Он не мог представить, что его матушка могла мучить людей. Ненавидеть их, презирать — запросто, убивать — никогда. Он и сам бы не смог.       — Нет, — мгновенно успокоила его Нарцисса, — ни мои родители, ни твои не участвуют в этом, только поддерживают.       — Поддерживают! — вскричала Лили, всплеснув руками. — Как можно это поддерживать?       Нарцисса отвернула лицо, но Гермиона с Лили успели заметить болезненную гримасу.       — Мы с Регулусом не такие, как вы. Наши семьи не такие, как ваши. Для вас все равны — для нас нет. Тёмный Лорд, как и мои родители, и все чистокровные семьи, ратует за очищение волшебного сообщества. Чтобы грязнокровки, — Нарцисса осеклась, взглянув на Лили, но та смотрела в ответ так же твёрдо, — не учились наравне с чистокровными. Чтобы они не имели прав, как оборотни или даже домовики, потому что они не лучше. Они не достойны звания волшебников.       Лили покачала головой.       — Это бред.       Регулус перехватил на себя инициативу кузины:       — Нарцисса права. Нас с детства учили тому, что мы лучше, что мы привилегированные. И каково же было наше удивление, когда мы поступили в Хогвартс и обнаружили, что магглорождённые не хуже нас, а то и превосходят — в учёбе, спорте. И некоторые из нас приспосабливаются к новому положению дел. А кто-то не меняется, и им остаётся только исходить собственным ядом, потому что они ничего не могут сделать. Ни у кого нет достаточной смелости, чтобы воспротивиться этому новому положению. А Тёмный Лорд смог. И все чистокровные упали перед ним на колени, ведь он их спаситель. Храбрец.       — Или глупец, — добавила Нарцисса. — Как бы то ни было, ситуация ухудшается. Министерство не спешит обнародовать данные, оно и понятно, но дела действительно плохи. Я бы не стояла сейчас здесь перед вами, если бы это было ложью. Пожиратели распоясались, творят, что им вздумается, и всё больше семей присоединяются к их рядам. Моя сестра и… мой жених тоже. И я не знаю, как остановить это, потому что я тоже должна поддерживать, а мне… мне страшно. От того, что творится.       — Теперь мы вместе, — раздался мелодичный голосок, и все разом повернулись в сторону говорившей Полумны. — И мы со всем справимся, ребята.

***

      — Что думаете? — поинтересовался Рон. — Я лично настроен скептично.       Рон демонстративно глянул на Лили, получив от Гермионы тычок под рёбра.       — Странно, вот так работать, — задумчиво пробормотала Лили. — Что мы вообще можем? Я отвечу — абсолютно ничего.       — Информация — сила. По крайней мере, мы будем в курсе событий благодаря Нарциссе, — возразила Гермиона, поправляя съехавшую с плеча сумку.       — Будем в курсе, а сделать всё равно ничего не сможем, — фыркнула Лили, — к чёрту такая информация.       Троица покинула кабинет, попрощавшись с остальными, и поспешила на трансфигурацию, до которой оставались считанные минуты. Обсуждение от быстрой ходьбы и мелькающих студентов сошло на нет, и все участники остались при своём мнении.       Гермиона поджала губы — Рон явно недоволен присутствием Лили, что не могло её не тревожить. Она понимала его опасения, понимала все риски. Только как можно спасти кого-то, скрывая от него каждый шаг? Гермиона не знала. Одно было точно — рассказывать что-то о будущем самой Лили ей никто не собирался, если Рон думает об обратном.       Ребята вынырнули в главный коридор, где учеников, спешащих на уроки, было ещё больше, да так, что и протолкнуться можно было с трудом. Лавируя среди толпы, троица успела вбежать в класс как раз со звоном колокола.       — Успели, слава Мерлину.       — А что, очень переживала? — шутливо поддел Рон.       И Гермиона смогла выдохнуть ненадолго. После всего, что они сегодня узнали, можно немного передохнуть и побыть самыми обыкновенными школьниками. А дела пока подождут.

***

      Возбуждение от прошедшего матча не отпускало студентов даже до понедельника — каждый считал своим долгом обсудить произошедшее на поле. В сторону Джеймса Поттера — новоиспечённого капитана команды Гриффиндора — были устремлены сотни сочувствующих взглядов, в то время как пуффендуйцы, как ненормальные, праздновали свою победу, начиная со злополучной пятницы и не заканчивая понедельничным утром. Со стола барсуков доносились взрывы хохота, заставлявшие гриффиндорцев всё сильнее опускать головы к тарелкам. Что-что, а проигрывать не любил никто.       Тем не менее, разговоры не затихали ни за одним столом, однако время завтрака подходило к концу, и этот непроходящий гул вместе со студентами переместился в учебные классы.       У шестикурсников факультета Гриффиндор была трансфигурация, сдвоенная по всем законам жанра с пуффендуйцами. Красно-золотые, мрачно оглядываясь на противников, рассаживались по своим местам, не забывая при этом косо поглядывать на двоих провинившихся ещё до матча. Сириусу было всё равно, а вот Джеймсу, чьё положение благодаря проигрышу совсем ухудшилось, приходилось отдуваться за двоих. Не сказать, что мелкие пакости вроде закрывания дверей перед носом и отказов передать что-то на обеде могли как-то задеть, но терпеть такое отношение со стороны собственного факультета для Джеймса, привыкшего к всеобщему вниманию и любви, было крайне сложно.       — Знаешь, бро, мы должны это как-то прекратить, — пробормотал Джеймс, поглядывая на перешёптывающихся пуффендуйских девчонок неподалёку и уронив голову на сложенные на парте руки. — Я уже устал от всего этого.       Сириус лишь на мгновение перевёл взгляд на друга и вновь продолжил читать кривые строки своего эссе.       — Хорошая тактика, молодец, — пробурчал Джеймс, заметив полное игнорирование со стороны Блэка.       Мимо продефилировала группка уже гриффиндорских девчонок, но никого из священной пятёрки — так Джеймс прозвал девочек из пятой девичьей спальни, которую занимали, кто бы сомневался, Лили Эванс и её подружки. Кстати о подружках, парочка прошла мимо их парты, тихо переговариваясь и осматриваясь по сторонам. Где же ты, Эванс?       Поттер разочарованно отвернулся от прохода и тут же подскочил на месте, как ужаленный, только заслышав долгожданный голос, раздавшийся вместе со звоном колокола. Он не знал, как будет вести себя с ним мисс Эванс теперь, после того вечера, когда между ними возникло что-то похожее на… понимание, наверное. На следующий день они ни разу не пересеклись, и в воскресенье тоже.       Но понедельник. Понедельник должен был изменить всё. Джеймс думал, представлял, что он спустится из комнаты, а там, возле камина, будет ждать она, и они вместе пойдут на завтрак под шепотки всей школы.       И он медленно спускался, прикрыв глаза, ожидая увидеть её улыбающееся лицо. Улыбающееся ему. Но Лили не оказалось в гостиной. Тогда Джеймс начал представлять, как он войдёт в Большой зал, а Лили радостно выбежит ему навстречу из-за скамьи. Обнимет, и они вместе сядут и…       Но в Большом зале никто не подбежал к нему с объятиями. Больше того, Джеймс даже яркой шевелюры не смог разглядеть среди голов однокурсников. Только спорящие Марлин с Алисой.       Её не было.       И Джеймсу стало ещё паршивее.       Однако он не отчаялся. Ведь впереди их ждала трансфигурация, а на неё умница-Эванс уж точно не могла не прийти.       Теперь Джеймс представлял, как она входит в кабинет, проходит к своему месту, а потом в толпе учеников высматривает его, и, когда находит, улыбается так ласково, как может только она. И зовёт его к себе, чтобы они сели вместе, за одну парту, и…       — Сохатый, прекрати ты слюни пускать, всю мантию уже намочил, — фыркнул под боком Сириус. Джеймс потряс головой, отгоняя наваждение, и вновь устремился взглядом к фигуре Лили Эванс.       Всё происходило так же, как и в его мечтах. Она быстро добралась до своей парты, переговариваясь с Нико и Роном.       — Они сегодня поздно, урок начинается, — отметил Сириус, но Джеймс не слушал. Было не до того. Он следил, неотрывно, не моргая. И ждал.       Вот она положила свою сумку на столешницу, достала учебные принадлежности. И сейчас, буквально через секунду она должна обернуться. Встретиться с ним взглядом, хотя бы так. Пересесть он уже не успеет.       И Лили обернулась, но не в ту сторону, не к нему. Обернулась на МакГонагалл, поздоровалась и просто села на скамью.       И ни одного взгляда на него. Даже мельком.       — Она просто опаздывала, не заметила…       — Что? — переспросил Сириус.       Джеймс подобрался:       — Ничего.       Сириус деланно нахмурился:       — Странный ты сегодня, Сохатый. Тебе на матче, случаем, бладжером не прилетало? Вот сюда? — Сириус указал на свою макушку, на его губах уже расцветала так раздражавшая порой Джеймса усмешка.       — Иди ты, — буркнул Джеймс, мазнув кулаком по плечу друга.       — С удовольствием, — рассмеялся Сириус, уворачиваясь от руки Джеймса, чем привлёк нежелательное внимание профессора МакГонагалл, уже начавшую занятие.       — Мистер Блэк, — окликнула она, заставив парочку друзей дёрнуться от неожиданности, — если вам так наскучила моя лекция, предлагаю занять моё место. Все вы, как я припоминаю, готовили на сегодня эссе по данной теме.       Сириус ухмыльнулся. Он мысленно поблагодарил Мерлина за то, что всё-таки решил его сделать. Парень поднялся с места, прихватив с собой пергамент, вдоль и поперёк исписанный его косым почерком, прошествовал через весь класс к столу МакГонагалл и победоносно вручил ей своё эссе, игнорируя тихие смешки за спиной.       МакГонагалл приняла пергамент из его рук, медленно развернула, и её брови мгновенно взлетели вверх, будто она была совершенно обескуражена выполненным домашним заданием.       — Это такая шутка, мистер Блэк? — спросила МакГонагалл спокойно.       Ухмылка Сириуса стала ещё шире.       — Не преувеличивайте, профессор, — отмахнулся он, — не так уж я часто не приносил вам задания.       Смешки за спиной усилились, и Сириус приосанился, принимая их на свой счёт.       — О каком задании идёт речь? — губы МакГонагалл сжались в тонкую линию, что бывало всякий раз, стоило серьёзно её разозлить.       Сириус передёрнул плечами от дурного предчувствия. Не мог же он завалить эссе. Это одно из самых простых заданий. Любой первокурсник справится.       — О том, которое вы задавали, профессор, — любезно пояснил Сириус.       Глядя на МакГонагалл, Сириус всё больше сомневался в своих способностях. Ну неужели завалил?       — Здесь ничего нет, мистер Блэк. Вы абсолютно уверены, что дали тот самый пергамент?       Сириус озадаченно перегнулся через преподавательский стол, заглядывая в свой собственный пергамент, который сейчас был чистым, как новый.       — Не понимаю.       Смешки за спиной становились громче, откровеннее. Но МакГонагалл не пресекала лёгкий шумок. Вся она была сосредоточена на недоумевающем Сириусе Блэке.       — Это уже переходит все границы, мистер Блэк, — строго проговорила профессор, — одно дело не выполнить задания и совсем другое — лгать мне прямо в лицо. Это неприемлемо. Особенно для студента моего факультета. Минус двадцать очков Гриффиндору и отработка. Возвращайтесь на своё место.       К изумлению Сириуса, за спиной не послышалось никаких возмущений от гриффиндорцев. Лишь смешки, которые уже порядком ему поднадоели. И чего все веселятся? Они только что лишились целых двадцати баллов.       Сириус оторопело протянул руку, чтобы забрать пергамент. Он ведь действительно писал эссе. И сидел, читал перед уроком. Он постарался. И это ответ?       — Со всем уважением, профессор, — Сириус оглянулся на Джеймса, приподнявшего со скамьи, — но Сириус действительно делал это задание.       — Мистер Поттер, со всем уважением, — передразнила его МакГонагалл, — можете сами проверить — эссе нет.       — Но, профессор…       — Довольно, мистер Поттер!       — Это нечестно! Сириус не виноват! — не унимался Джеймс, не реагируя на предупреждающие знаки друзей на соседней парте.       — Мистер Поттер, не забывайте, где вы находитесь и с кем вы говорите.       — Я знаю, с кем я говорю, — взорвался Джеймс. — И вы сейчас не правы, профессор.       — Немедленно прекратите, Поттер! — рявкнула МакГонагалл, теряя самообладание. — Отработка, сегодня, в моём кабинете. И займите наконец свои места, молодые люди.       Парни понуро сели, уткнувшись взглядами в столешницу.       Дальше урок прошёл без приключений. Со звоном колокола четвёрка друзей первая покинула класс. Лили проводила их задумчивым взглядом.       — Это как-то нелепо, — пробубнила она под нос, — Блэк с Поттером, конечно, те ещё дураки, но не настолько же.       — Да, — машинально отозвалась Гермиона, всё ещё осматривая свою мышь: за исключением каменного хвостика, превращение, в целом, было отличным.       Небольшая группа однокурсников окружила их парту, отвешивая Гермионе, единственной, кто смог выполнить поставленную задачу, комплименты.       — Ты молодец, Нико!       — Просто потрясающе!       — Мне бы так! — посетовала Алиса. — Я прям завидую!       Гермиона совсем не солидно хихикнула на комментарий соседки, прикрывая алеющие щёки ладонями.       Лили же сегодняшнее занятие интересовало в последнюю очередь — из головы всё не шло произошедшее с Сириусом Блэком. Почему-то ей казалось, что в этот раз мальчишки были честны. А, может, ей просто так хотелось. В чём причина подобного желания, Лили разбираться не собиралась.       — Так и надо этому Блэку, — фыркнула Мэри Макдональд, шестикурсница с Гриффиндора, проживающая в соседней спальне. Их курс был слишком большим для одной комнаты. — Вспомните бедняжку Дорказ. Какое унижение!       — И не говори, — подхватила Элиза Дуглас, её верная подружка. — А что ты пережила, Нико, страшно представить!       Гермиона отвлеклась от мыши и Алисы, с удивлением отмечая, что беседа приняла неожиданный поворот. Думать об устроенном Сириусом Блэком и его извечным подпевалой спектакле у неё не было никакого желания. Как только они посмели опуститься до такой наглости. Да ещё с кем! С профессором МакГонагалл! Совсем уже страх потеряли. Видимо, убежал вместе с совестью.       И всё-таки быть жертвой обстоятельств ей было отнюдь не по душе, потому Гермиона решила не вводить девушек в заблуждение:       — У меня всё прекрасно. Не о чем говорить.       — Ты что, — присоединилась их соседка, Роуз Квенти, — у тебя не может быть всё в порядке!       — Вот именно! — поддакнула Мэри, — Сириус настоящий негодяй!       — И сегодня получил по заслугам.       Гермиона потеряла к ним интерес, вернувшись к обсуждению урока с Марлин, Алисой и Роном. Лили же насторожилась.       — Вы что-то знаете?       Девочки синхронно кивнули, а потом Мэри, наклонившись, доверительно прошептала:       — Куда же по-твоему делось его домашнее задание?       Лили охнула, сердито уставившись на однофакультетниц.       — Так это ваших рук дело?       — Да тихо ты, — зашипела Элиза, — хочешь, чтобы МакГонагалл услышала?       — Вы должны немедленно сообщить об этом профессору, это же так подло! — шикнула Лили.       — Ещё чего, — фыркнула Роуз. — Получил, что заслужил.       С этими словами девушки вернулись к своим партам.       Лили быстро собрала сумку, девчонки и Рон проделали те же манипуляции, и вот ребята уже шли в сторону кабинета Флитвика, когда Лили пересказала друзьям то, что узнала от однокурсниц.       Алиса возмущалась громче всех, Марлин тоже не осталась в стороне, как и Рон, не ожидавший такого поворота событий. Гермиона, к неудовольствию Лили, промолчала. Неужели она поддерживает подобные методы? Бесспорно, парни виноваты, но это было слишком. По мнению Лили, конечно же.       Рыжая покачала головой, но наседать при всех не стала. Будет ещё время поговорить.

***

      — Роббинс! — гаркнул Джеймс, привлекая внимание одного из двойняшек. — Самое время пасовать мне, ты, кусок дебила!       Квоффл перекочевал в руки Джеймса, парень только чудом удержал его — подача определённо хромала, и тут же пролетел мимо ошарашенного Рона.       — Не спи, Панкейк, — упрекнул Поттер, оказавшийся возле ворот. А потом поле огласил его громоподобный вопль: — Перерыв!       Игроки один за одним спикировали вниз.       — Что за чертовщина происходит? — вызверился Джеймс.       Команда опустила головы.       — Я ещё раз спрашиваю, что это сейчас была за чертовщина? — заорал Джеймс. — Я к тебе обращаюсь, Роббинс!       Ди Роббинс, один из охотников гриффиндорской сборной, лишь издал непонятный звук, похожий то ли на фырканье, то ли на смешок.       — Я, по-твоему, что-то смешное сказал? — прищурился Джеймс, не сбавляя напора.       — Да одного твоего вида хватит, чтобы рассмешить кошку**, — едко ответил Ди, отворачиваясь. — Пойдём, ребята, здесь уже нечего делать.       Его сестра и загонщики подхватили мётлы, направились к раздевалкам.       — Я никого не отпускал! — крикнул Джеймс вдогонку. — Пока ещё здесь я капитан!       — Ненадолго, — бросила Ви Роббинс через плечо.       Джеймс едва не задохнулся от подобной наглости.       — Совсем сдурели!       Двое оставшихся игроков, в числе которых был Рон и ловец, Джо Адамсон, переглянулись между собой и вновь обратились к Джеймсу.       — Не бери в голову, — попытался успокоить Поттера Джо, — ты же знаешь, как Ди хотел получить это место. Это его последний год, и Сэм так неожиданно ушёл от нас… Все мы думали, что назначат Ди.       — Ты тоже этого хотел? — буркнул Джеймс, хмуро оглядывая мальчонку.       — Нет, — отрицательно мотнул головой, — Ди выпустится быстрее, чем все мы привыкнем к изменениям. Да к тому же он…       — Полный кретин? — подсказал Рон и ощутил на себе благодарный взгляд Поттера.       Джо коротко рассмеялся.       — Это точно, — Джо одобрительно покивал, — и всё же забей на него, Джеймс. Тут даже не в тебе дело.       — А в ком же тогда? — устало отозвался Джеймс, потирая лоб. Вспомнил, что совсем чуть-чуть, и опоздает на отработку к декану. Злить её ещё больше — вариант не особо привлекательный.       Джо осторожно покосился на Рона, а потом неуверенно произнёс:       — В Сириусе.       Джеймс хохотнул.       — Ну кто бы сомневался.       Рон смотрел, как Джеймс покидает поле, топая прямиком в замок, а не к раздевалкам. Парень попрощался с Джо и тоже поспешил в школу.       По дороге почти не встречалось студентов, все уже разбрелись по гостиным после ужина. До портрета Рон и не заметил вовсе, как добрался. Полная Дама прервала беседу с подружкой Виолеттой и пропустила его внутрь.       Гостиная, как ожидалось, была битком набита студентами. Рон сразу нашарил глазами друзей, девчонки облюбовали диван возле камина и тихо переговаривались между собой, игнорируя всеобщий ажиотаж. И с чего такая шумиха? Рон плюхнулся на свободное местечко возле Гермионы, поприветствовав девочек.       — Что тут случилось? Я успел что-то пропустить?       — Да нет, тема всё та же — Сириус Блэк опозорился на трансфигурации. Настоящий нонсенс, — скривилась подруга, отвлекаясь от своего занятия — девушка вновь взялась за вязание шапок, Марлин, чёрт бы её побрал, любезно одолжила соседке пряжу.       — Твои шапки всё ещё не похожи на шапки, — проинформировал Рон, оценивающе приподняв вязаное нечто пальцами для лучшей видимости.       — Такта в тебе, между прочим, тоже не прибавилось, — Гермиона выдернула своё творение из рук парня и сложила на коленях, полностью сосредотачиваясь на друге. — Как прошла тренировка?       — Могло быть и лучше, — проворчал Рон, кривя губы, — даже я понимаю, что команда — это не только Джеймс. А все на нём отыгрываются.       — Что?       — Да то. Деккер сегодня запустила в него бладжером, якобы случайно. Хорошо, Джеймс быстро среагировал и вовремя увернулся.       Гермиона помрачнела. Рон и моргнуть не успел, девушка поднялась на ноги.       — Ты чего? — удивилась Марлин.       Гермиона оглядела гостиную. Никто, естественно, не обращал на неё внимания, потому ей пришлось его завоёвывать.       — Ребята!       Несколько гриффиндорцев обернулись на оклик.       — Ребята! — повторила Гермиона громче.       Разговоры стихли, все взгляды устремились к девушке. Рон отметил, что бунтующая часть квиддичной команды уже присоединилась к однофакультетникам.       — Все вы были свидетелями недавней сцены между мной и Сириусом.       Студенты явно заинтересовались. Гермиона заметила ожидающие взгляды Питера и Ремуса, самих же «виновников» в гостиной не было. Гермиона предполагала, что отработка ещё не закончилась.       — И я хотела сказать вам всем — то, что случилось, касается исключительно меня и Сириуса. И я бы попросила больше не размусоливать эту ситуацию и не вымещать недовольство на Сириусе или Джеймсе. Это не ваше дело.       Под оглушающую тишину Гермиона опустилась обратно на диван.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.