ID работы: 3532541

В книге всё было по-другому

Гет
NC-17
Заморожен
36
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 17 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Собравшись с силами, стучу в голубую, местами потрескавшуюся, дверь. Несколько секунд стою в невыносимом ожидании, и дверь открывается. — Привет, — натянуто улыбаюсь Шелдону. Повторяю его вчерашний трюк и оказываюсь в квартире. Парень стоит довольно бодрый с кружкой и в халате и приветливо мне улыбается, пока я пытаюсь придумать, с чего начать. — Доброе утор, Шелдон, — будто невзначай бросаю я и осматриваюсь. Что-то здесь изменилось, но мне не приходит в голову - что. — Раз уж ты так рано проснулась, то, видимо, оно действительно доброе, — я нервно усмехаюсь, — или ты не спала? — его голос звучит взволнованно. — Возможно, — произношу я и тут же зеваю, выдавая секрет о бессонной ночи раздумий, — Шелдон, могу я выпить кофе? Хотя бы чашечку, — умоляюще спрашиваю я. Купер пожимает плечами. — Конечно, Пенни, — он направляется на кухню и готовит кофе. Я присаживаюсь на диван и наблюдаю за ним. Шелдон делает всё так плавно, нежно и в его движениях нет ничего лишнего. Правильный Шелдон. Словно бриллиант. Каждая грань прекрасна и неповторима. До каждой хочется дотронуться и сказать: «Шедевр!». Купер подает мне кружку и усаживается на своё место. Я подношу кофе ближе к лицу и вдыхаю сладкий аромат. Делаю глоток и чувствую, как горячая, даже обжигающая жидкость растекается в направлении к желудку. Прекрасное послевкусие. Как после поцелуя с Шелдоном. — Чем можешь объяснить свой ранний визит? — отставляю кружку на столик и внимательно смотрю на Купера. Как обычно, выспавшийся и без единого намека на синяки или мешки под глазами, не как у ученых в фильмах. Но это же фильмы. — Всё дело в эксперименте, — начинаю я. — Ты решила? — в его глазах загорается огонь, хотя внешне он себя никак не выдает. Не просто жалкие искорки, а самое настоящее пламя. Неужели, ему и, вправду, так важен этот БДСМ-эксперимент? — Я не знаю, Шелли, — отчаянно скулю я. Купер чуть ерзает на месте, — как насчет того, чтобы обсудить детали? — пытаюсь продолжить разговор. — Какие? — деловито произносит он. Ненадолго задумываюсь. — Про какую «Красную комнату» ты говорил? — Шелдон чуть улыбается и встает с места. — Иди за мной, — приказывает Купер, и я покоряюсь. Шелдон, а затем и я, подходим к двери в его комнату, — уверена? — Не очень, но любопытство выше меня, — Шелдон ухмыляется. — Бремя, которое несем мы все, а особенно особи женского пола, — закатываю глаза, а Шелли поворачивает ручку двери. Та послушно открывается. Шагаю вовнутрь и поражаюсь увиденному. Кровать Шелдона в два раза больше старой и теперь она из красного резного дерева. Свет совсем не яркий, а больше приглушённый и отдаёт краснотой. Хотя, возможно, дело в новых бордовых обоях с золотистыми орнаментами, что довольно роскошны для физика-теоретика. Паркетный темно-шоколадный пол с ковром возле кровати. Шкафчики, полочки с вещами из секс-шопа… Ребаный йот, да, их тут куча! Подхожу к каждой из полок и рассматриваю всё, что лежит на ней. Множеству и разнообразию позавидовал бы любой магазин игрушек. — Шелдон, сколько секс-шопов ты обогатил? — Купер опустил взгляд и чуть смутился. Ну, конечно, теперь он смущается, а когда приходил и предложил с ним переспать, да, и не только, то смущения, как небывало! — Нравится? — нервный смешок срывается с моих губ. Шелдон не сводит с меня взволнованный взгляд. — Не то, что бы - нет, но это… пугает, — тихо произношу я. Шелли хмурится и делает несколько шагов в мою сторону, оказываясь на очень близком расстоянии от меня. Сердце учащает биение, а кровь приливает к лицу. Купер смотрит на меня, а потом начинает приближаться, но, оказывается, он тянется к чему-то позади меня. Шелдон показывает мне какие-то бумаги. Неужели? — Ты и, вправду, составил контракт? — делаю насмешливое выражение лица. Шелли очень серьезно смотрит мне в глаза. Я с трудом выдерживаю этот взгляд и смотрю на бумаги. — Мне показалось это будет целесообразно, — обиженным голосом шепчет он в моё ухо. Я вздрагиваю. Возбуждение гулким эхом раздаётся внизу живота. Я моментально отстраняюсь от Шелдона. — Я всё обдумаю и сообщу тебе. По э-мэйлу. А до этого нам лучше не видеться, — Купер ошарашенно пялится на меня. — Но, почему? — грустно вздыхает он. — Я не хочу, чтобы ты повлиял на моё решение, — деловито и холодно произношу я, пытаясь смотреть на него свысока, но с его-то ростом… — В книге всё было по-другому, — растроенно скулит Шелли. А чего ты ожидал, Купер? Что я брошусь тебе на шею с криками: «Да, конечно, я согласна всегда!». Нет уж, мы ещё повоюем, Шелдон Ли Купер. — Знаю, пирожочек, — улыбаюсь я и иду прочь из комнаты, а Шелдон напоследок раздраженно шепчет: — Так меня может звать только моя бабуля, Пенни, — с трудом сдерживаю смешок и почти вылетаю из его квартиры. Оказавшись дома и закрыв дверь, я прижимаюсь к ней и сползаю на пол. Чертов Купер, как же я тебя хочу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.