ID работы: 3508367

А если бы вдруг

Гет
R
Заморожен
59
автор
Размер:
161 страница, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 250 Отзывы 20 В сборник Скачать

63 глава

Настройки текста
« О, Богиня, сколько же ещё надо повторить и выучить? Ну ничего ты справишься. Да я должна. Не хочу подвести бабушку и дедушку, да и всех остальных тоже. Они так в меня верят, так что всё хватит думать о ерунде и дальше за учёбу» » Где это я? Куда я попала?» — Арнав? Что ты тут делаешь? И куда ты меня привёз? Кхуши огляделась       и поняла, что она стоит посреди большой комнаты, а Арнав. О, богиня, он сидит в каком-то стеклянном ящике. Это сон, точно, такого в жизни быть не может. Медленно, я стала подходить к этому странному ящику. Увидев меня, Арнав поднялся, и посмотрел на меня такими грустными глазами, что мне захотелось плакать. Кхуши — Арнав, это сон, я знаю. Скажи что с тобой случилось, как все это объяснить? Арнав что-то говорил, но Кхуши его не слышала. Кхуши — Арнав, подожди я тебя не слышу. Она подошла вплотную к стеклянному ящику и ударила по нему кулаком. Ничего не произошло, стекло даже не задрожало. Арнав, со своей стороны, тоже бил по нему, но их усилия были напрасны. Стекло даже не затряслось.Уставшая Кхуши села около стекла и стала наблюдать за Арнавом Со своей стороны, Арнав сделал так же. Кхуши положила ладонь на стекло, как бы, пытаясь дотронуться до Арнава. Арнав что-то говорил, но Кхуши его не слышала. Тогда она стала ему рассказывать о том, как скучает по нему. Но жизнь продолжается, и она должна научится жить без него. Хотя ей очень тяжело улыбаться и делать вид что у неё всё хорошо, но так нужно, она не хотела расстраивать родных. Кхуши — если бы ты мне позвонил и сказал что я тебе нужна, я бы бросила всё и помчалась к тебе, хоть на край света. Но от тебя нет новостей. И почему ты так поступил со своей семьёй? Неужели ты в своей ненависти ко мне и обиде совсем потерял рассудок? Арнав только покачал головой. Кхуши — ты меня слышишь? Арнав кивнул и что-то сказал, показывая на голову. Кхуши — извини, я тебя не понимаю, что ты хочешь этим сказать. Арнав только приложил лоб к стеклу. Её разбудил грохот за дверью. «Сон, это был сон, но такой реалистичный. Я должна что-то сделать. Вдруг ему нужна помощь, а рядом никого» Кхуши подошла к тумбочке и взяла телефон. Кхуши — алло, Салман? Это Кхуши Парих, вы можете оказать мне услугу. Салман — конечно, мисс Парих, я сделаю всё что в моих силах. Кхуши — вы должны выяснить всё ли в порядке с Арнавом Сингх Райзадом. Только моему дедушке не говорите о моей просьбе. Салман — хорошо, не скажу. Я выполню вашу просьбу. Как только у меня будет подробная информация, я вам позвоню. Кхуши — спасибо большое. Буду ждать вашего звонка. Положив телефон, Кхуши направилась в ванну, подойдя к зеркалу, она ахнула. На одной щеке отпечатался книжный текст, волосы походили на » я у мамы вместо швабры». Быстро раздевшись, она залезла под душ. Кхуши хотела смыть неприятные ощущения: плохое предчувствие и тревогу, которые у неё остались ото сна. Приняв душ, Кхуши спустилась завтракать. Поздоровавшись со всеми, она села за стол. Всё ещё прибывая в мыслях о своём странном сне, она не замечала и не слышала ничего вокруг, пока кто-то не дотронулся до её руки. Кхуши вздрогнула и слегка покосилась в сторону, безусловно это была Анджали. Анджали — Кхуши, с тобой всё хорошо? Кхуши — да, сестра. Почему ты спрашиваешь? Анджали — да потому что мы уже несколько раз задавали тебе вопрос, а ты на него не отвечала. Кхуши — простите, просто не выспалась. Хема — всю ночь занималась? Кхуши лишь кивнула. Нани — Кхуши, нельзя же так себя мучить. Тебе надо хорошо выспаться, а то всё что ты выучила просто забудется, из-за усталости. Кхуши — вы правы Нани. Я пойду отдохнуть. Хорошо? Митхун — конечно, иди. Хема — в обед приезжает Шанти, тогда мы тебя и разбудим. А сейчас иди, правда отдохни, выглядишь ты уставшей. Придя в комнату, Кхуши вышла к бассейну, села на плетёный стул, и задумалась. » Возможно, с Арнавом, что-то случилось? Что же означает этот сон? Нужно ждать отчёт от Салмана. Ладно, пойду позаниматься, завтра экзамен». Через несколько часов в доме раздался звонок в дверь. Джима --служанка в доме--открыла дверь. Перед ней стояла очень красивая девушка. Её блестящие и белокурые волосы, явно крашенные, лежали на одном плече, очки закрывали половину лица, но полные губы накрашенные розовым блеском и аккуратный носик, говорили о том, что рядом с ней находилась очаровательная девушка.  — И долго ты меня ещё будешь рассматривать? Пропусти меня и занеси мои вещи. А где дядя и тётя? Джима — все в гостиной, ждут вас. Проходите. Цокая каблучками, по кафельному полу, девушка направилась в гостиную. Зайдя в неё, она увидела своих дядю и тётю, и ещё каких-то не знакомых ей людей. Хема — Шанти, ты приехала! Мы так рады тебя видеть! Шанти —мои дорогие я тоже очень по вам соскучилась. Шанти подошла к ним и взяла благословения. Шанти —, а кто эти люди, это торговцы? Опять хотят вам что-то продать, тётя? Митхун — нет, Шанти, это наши родственники из Дели. Они будут жить у нас. Шанти —, а ну да, бедные родственники. Приехали попытать счастье в Америке. Все с возмущением посмотрели на Шанти. Анджали — мы не бедные родственники, просто так сложились обстоятельства. Меня зовут Анджали Синхг Райзада, это моя бабушка Девьяни и мой брат Н, К. Шанти — Райзада? А вы не родственники Арнаву Райзада? Нани — да, это мой внук. Шанти — тогда не пойму что вы здесь делаете, у вас же денег куры не клюют. Н.К — куры клюют, она о чём? Анджали — не знаю, сама не пойму. Хема — ладно, не важно, лучше расскажи, как там мама и сестра поживают? Шанти — с мамой всё хорошо, возможно, она приедет сюда через неделю. А Санайя, как всегда, синий чулок вся в науки. Что-то изучает, что-то экспериментирует. В общем, неинтересно. Лучше расскажите как вы поживаете, и почему купили здесь дом? Я думала вы поедете в Майями. Хема — у нас такая радость, мы нашли свою внучку Кхуши. Помнишь, я тебе о ней говорила? Шанти — эта которая сумасшедшая? Митхун — она не сумасшедшая, нас ввели в заблуждение. И не смей о ней такое говорить, поняла? Шанти удивлённо посмотрела на дядю, он никогда не поднимал на неё голос и всегда прощал все её выходки, а тут такое. Шанти — простите, дядя. А где же она? Хема — она в своей комнате, занимается, завтра у неё экзамены. Джима сходи за Кхуши. Джима — конечно, миссис Парих. Через минуту спустилась Джима — сейчас она спустится. Буквально через несколько секунд, поднялся грохот на втором этаже, что-то упало, послышались причитания и появилась Кхуши. Она быстро сбежала со второго этажа и встала рядом с Хемой. Кхуши — привет, я так рада с тобой познакомится! Меня Кхуши зовут, а Шанти. Кхуши подошла к девушке и обняла её. Шанти возмущённо стала вырываться из объятий — ты что деревенщина, не знаешь как надо знакомиться?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.